Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
01.02.2009., 20:19
|
#41
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2007.
Lokacija: zidić, Zagreb, Kvatrić kod Carice
Postova: 1,032
|
Quote:
jasminizam kaže:
Meni se čini da nije težak, barem do sada. Jedini problem je što ih je teško razumjeti kad govore. To je za mene ujedno najteži segment svakog učenja stranih jezika. Razumijevanje.
|
Meni bilo lako pohvatati, no govorimo o okolici Osla, kad sam naletila na one iz Bergena eh, trebalo vremena da shvatim osnovno kaj hoće.
Čitanje lako,no pisanje i gramatika teško kad učiš kroz govor.
Meni bi bilo žao da sve zaboravim, a vidim već da mi fale riječi ,,,
pa bih htjela neki link za ''održavanje '' kondicije, učenje norveškog ?
__________________
ziDić zauvijek
Jež, si živ?
|
|
|
01.02.2009., 21:27
|
#42
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
Wanja kaže:
Meni bilo lako pohvatati, no govorimo o okolici Osla, kad sam naletila na one iz Bergena eh, trebalo vremena da shvatim osnovno kaj hoće.
Čitanje lako,no pisanje i gramatika teško kad učiš kroz govor.
Meni bi bilo žao da sve zaboravim, a vidim već da mi fale riječi ,,,
pa bih htjela neki link za ''održavanje '' kondicije, učenje norveškog ?
|
Ovakovi upisi me sbunjuju, iskreno. Ono, ja u Oslu pljaf-pljaf, pako oni iz Bergena meni mrnjao-mrnjao. Koliko si vrjemena uobche provela u Norvezhshkoj ? Dostaje ti dva tjedna za shvatiti kako u Norvezhshkoj suzhive dva standardna jezika; csescyí "riksmål" ter riedhí "nynorsk". Bergen svakako spada u govorno podrucsje nynorska - za razliku od Osla.
|
|
|
01.02.2009., 23:24
|
#43
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
Wanja kaže:
Meni bilo lako pohvatati, no govorimo o okolici Osla, kad sam naletila na one iz Bergena eh, trebalo vremena da shvatim osnovno kaj hoće.
Čitanje lako,no pisanje i gramatika teško kad učiš kroz govor.
Meni bi bilo žao da sve zaboravim, a vidim već da mi fale riječi ,,,
pa bih htjela neki link za ''održavanje '' kondicije, učenje norveškog ?
|
Ja koristim audio kurs koji sam naručio iz Beograda, također upalim ponekad Pimsleur kurs ( audio, imaš ga po torrentima ) i ove linkove
http://norskklassen.ce-service.biz/commonverbs.htm
http://www.tritrans.net/
http://www.polyglot-learn-language.com/
i jednu knjigu koju sam naručio s e-baya
|
|
|
02.02.2009., 18:49
|
#44
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 67
|
Na http://uz-translations.net ima par dobrih stvari za skinuti.
|
|
|
02.02.2009., 20:02
|
#45
|
Registrirani korisnik
Registracija: May 2007.
Lokacija: zidić, Zagreb, Kvatrić kod Carice
Postova: 1,032
|
Thanks na linkovima! Gle, meni zbilja okolica Osla bila laka za pohvatat, možda sam se navikla, i onda upoznala nešto (mahom starijih) ljudi iz Bergena i uha morala načuliti sve u 16,
Sad je prošlo već 2 godine i kad pričam na telefon posramim se zaboravljenog
__________________
ziDić zauvijek
Jež, si živ?
|
|
|
03.02.2009., 10:14
|
#46
|
colorblind
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,718
|
hvorfor vi snakker ikke norsk? det ville være bedre for alle.
la oss prøve, det skal være gøy
jeg vet at kanskje det er ikke lett, men hvis vi ikke prøver du vil aldri vite.
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
|
|
|
03.02.2009., 23:53
|
#47
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
aqualung kaže:
hvorfor vi snakker ikke norsk? det ville være bedre for alle.
la oss prøve, det skal være gøy
jeg vet at kanskje det er ikke lett, men hvis vi ikke prøver du vil aldri vite.
|
vi kan snakke i norsk, hvis du vil, men min vokabular er ikke stoer, jeg har begynt ao laere norsk litt mer enn en maonad foer og finner jeg spraoket veldig interesant og vakker. Naor og hvor laerte du ao snakke den, var du i norge foer eller laerte du med deg selv, unskyld for mistaker som jeg har laget. Jeg er veldig heldig fordi noen vil snakke her pao forum.
|
|
|
04.02.2009., 01:00
|
#48
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
aqualung kaže:
hvorfor vi snakker ikke norsk? det ville være bedre for alle.
la oss prøve, det skal være gøy
jeg vet at kanskje det er ikke lett, men hvis vi ikke prøver du vil aldri vite.
|
Hvers vegna við tölum ekki norsku ? Það skyldi vera betra fyrir (ykkur/yður) öll. Láta okkur reyna á þetta, þessi vilja vera svo gaman. Ég veit að kannske það er ekki erfiður, en án þess að við reynum við munum ekki vita.
|
|
|
04.02.2009., 01:45
|
#49
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
Sovann Maccha kaže:
Hvers vegna við tölum ekki norsku ? Það skyldi vera betra fyrir (ykkur/yður) öll. Láta okkur reyna á þetta, þessi vilja vera svo gaman. Ég veit að kannske það er ekki erfiður, en án þess að við reynum við munum ekki vita.
|
Hvilke spraoket er det, det ligner pao islenska eller foeroysk, jeg ser at du kan snakke veldig godt, men hvis du vet den sterke sprakoet som is/foe, kan du ogsao snakke norsk eller noe anne enklere norde germaniske spraokene. Alle hilsener for en stoer lingvist.
|
|
|
04.02.2009., 04:28
|
#50
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
jasminizam kaže:
Hvilke spraoket er det, det ligner pao islenska eller foeroysk, jeg ser at du kan snakke veldig godt, men hvis du vet den sterke sprakoet som is/foe, kan du ogsao snakke norsk eller noe anne enklere norde germaniske spraokene. Alle hilsener for en stoer lingvist.
|
Jú, ég tala íslensku og færeysku einnig dönsku, (ný)norsku og sænsku. Að minnsta kosti, ég verð að fara að fara. Kærar kveðjur.
|
|
|
04.02.2009., 16:31
|
#51
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
Sovann Maccha kaže:
Jú, ég tala íslensku og færeysku einnig dönsku, (ný)norsku og sænsku. Að minnsta kosti, ég verð að fara að fara. Kærar kveðjur.
|
Fint. Du kan snakke mange spraokene, hvor har du dem laert og har du proevt ao snakke med mennesker fra de landen. Men noen mennesker her vil ikke forstaor deg, vaer sao snill og skriv din tekst in norsk ( og i is/fao ), sao alle kan forstaor deg. Ha det. Hilsener.
|
|
|
04.02.2009., 19:20
|
#52
|
colorblind
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,718
|
Quote:
jasminizam kaže:
Fint. Du kan snakke mange spraokene, hvor har du dem laert og har du proevt ao snakke med mennesker fra de landen. Men noen mennesker her vil ikke forstaor deg, vaer sao snill og skriv din tekst in norsk ( og i is/fao ), sao alle kan forstaor deg. Ha det. Hilsener.
|
jeg er enig. vi burde snakke norsk og jeg er glad for at vi har startet. men vi må akseptere at sova er bare bemerkelsesverdig. oår det gjelder alle språk, sova er utmerket. jeg er dypt imponert.
jeg ønsker deg alt godt. håper jeg kan lese deg snart.
ha det.
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
|
|
|
04.02.2009., 22:55
|
#53
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
aqualung kaže:
jeg er enig. vi burde snakke norsk og jeg er glad for at vi har startet. men vi må akseptere at sova er bare bemerkelsesverdig. oår det gjelder alle språk, sova er utmerket. jeg er dypt imponert.
jeg ønsker deg alt godt. håper jeg kan lese deg snart.
ha det.
|
Jeg er enig at sova er en fantastisk mann, sao mange spraokene, det er ikke mange mennesker som kan snakke i alle norde germaniske spraokene. Men jeg spoer meg om sova kan snakke noe anne spraokene fordi jeg har gelest i en oendre topik at han har diskutert till noe forskjellig spraokene fra anne gruppene, sao, sova, del det med oss, hvor mange spraokene snakker du og hvor bor du, jeg har en tank at du er ikke fra vaor region. Hilsener.
|
|
|
04.02.2009., 23:57
|
#54
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 67
|
Ville det ikke være bedra å skrive "aa", hvis du ikke kann skrive "å". Gammeldags skreves å slikt (det finns enda på noen egen- eller bynavn).
|
|
|
05.02.2009., 00:16
|
#55
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Quote:
Branko67 kaže:
Ville det ikke være bedra å skrive "aa", hvis du ikke kann skrive "å". Gammeldags skreves å slikt (det finns enda på noen egen- eller bynavn).
|
Hvis du vil saa, jeg kan gjoer det.
|
|
|
05.02.2009., 04:11
|
#56
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
jasminizam kaže:
Fint. Du kan snakke mange spraokene, hvor har du dem laert og har du proevt ao snakke med mennesker fra de landen. Men noen mennesker her vil ikke forstaor deg, vaer sao snill og skriv din tekst in norsk ( og i is/fao ), sao alle kan forstaor deg. Ha det. Hilsener.
|
Ja, eg snakkar og forstaar norsk, men det er hele tiden reformer og endringar i normene for norsk (bokmaal og nynorsk). Det dessverre ikkje eksisterer noe standard for det (norske) spraaket. Det endrar seg, og det er ikkje bare bokmaal og nynorsk - det er blandinger av disse to ogsaa. Saa soergjeleg. Hade.
|
|
|
05.02.2009., 20:21
|
#57
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
nynorsk?
|
|
|
05.02.2009., 20:57
|
#58
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 98
|
Bokmaal blir mye mer snakket og er mer brukbar enn nynorsk,saa jeg finde det bedre aa laere for en fremmed mann.
|
|
|
08.03.2009., 08:29
|
#59
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
jasminizam kaže:
Jeg er enig at sova er en fantastisk mann, sao mange spraokene, det er ikke mange mennesker som kan snakke i alle norde germaniske spraokene. Men jeg spoer meg om sova kan snakke noe anne spraokene fordi jeg har gelest i en oendre topik at han har diskutert till noe forskjellig spraokene fra anne gruppene, sao, sova, del det med oss, hvor mange spraokene snakker du og hvor bor du, jeg har en tank at du er ikke fra vaor region. Hilsener.
|
Pør-pør !! Ger so væl. Jú, eg tosi øll germansk mál, øll romansk mál, øll slavisk mál, nógv amerikansk mál, nógv afrikansk mál, nógv asisk mál, fleiri semitisku málini (arabiskt), meiri hugsandi indo-evropeisku og indisku supermálfamiljurnar, eins væl og mong onnur mál í verðini. Nei, eg eri ikki frá londum tykkara. Eg búgvi og vinni í Sambandsríkið Amerika. Nú veitst tú. Hatta var tað, verið nú so góð. Bei.
|
|
|
10.03.2009., 10:42
|
#60
|
colorblind
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,718
|
velkommen, så fint å ha deg her.
jeg tror at vi skal snakke dansk, husk dessuten at norsk egentlig er en dansk dialekt.
synes at svensk er vanskelig å lese, lett å snakke med,jeg liker ikke svensk så godt.
mens dansk er enkelt å lese, vanskelig å skjønne når man snakker med en person,
jeg er en av de som foretrekker dansk fremfor svensk, så kanskje vi skulle snakke ....norsk
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 06:42.
|
|
|
|