|
|
20.09.2007., 17:06
|
#1
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2007.
Postova: 11
|
Ovdje cu pokazati samo mali dio licemjerja katolicke crkva, i prljavih rabota kojima se ista sluzi u vidu prekrajanja Biblije.
Napomena: sve dolenavedeno se odnosi na ONLINE izdanje Biblije Hrvatske Biskupske Konferencije
http://www.hbk.hr/biblija/
Evo sta radi crkva! Kada sam trazio neke stvari iz Biblije na http://www.hbk.hr/biblija/, tj. stranici Hrvatske Biskupske Konferencije, nekoliko puta sam vidio da neki stihovi fale. Naime, oni kontradiktorne stvari, vjerovali ili ne, jednostavno izbace!!!
Na primjer:
U Evendjelju po Mateju, potpuno je izostavljen 22. stih u 5. paragrafu:
Quote:
Ko rekne bratu svojemu: Budalo! bit će kriv visokomu vijeću.
Evandjelje po Mateju, 5:22
|
A razlog iz kojeg je to izostavljeno lezi u cinjenici da je taj stih u suprotnosti sa sljedecim stihom, takodjer iz Evandjelja po Mateju, gdje Isus kaze:
Quote:
17 Budale i slijepci!
Evandjelje po Mateju, 23:17
|
Dalje:
Quote:
Ja i Otac jedno smo.
Evandjelje po Ivanu, 10:30
|
A sljedeci dio koji otkriva kontradiktornost takodjer fali:
Quote:
Čuli ste, da vam ja rekoh: 'Ja odlazim, i doći ću k vama. Kad biste me ljubili, onda biste se radovali, što idem k Ocu, jer je Otac veći od mene.
Evandjelje po Ivanu, 14:28
|
Djela Apostolska, glava 11, IZOSTAVLJENA SU TRI STIHA:
Quote:
4. Onda započe Petar te im izloži sve po redu: 5. "Molio sam se, reče, u Jopi kadli u zanosu ugledam viđenje: posudu neku poput velika platna, uleknuta s četiri okrajka, gdje silazi s neba i dolazi do mene. 6. Zagledah se, promotrih je i vidjeh četvoronošce zemaljske, zvijeri i gmazove te ptice nebeske. 10. To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuče na nebo."
|
;D
Naime, izgleda da im ta tri stiha koja fale malo kvare koncepciju o zabrani svinjetine, jer u njima stoji:
Quote:
4. Onda započe Petar te im izloži sve po redu: 5. "Molio sam se, reče, u Jopi kadli u zanosu ugledam viđenje: posudu neku poput velika platna, uleknuta s četiri okrajka, gdje silazi s neba i dolazi do mene. 6. Zagledah se, promotrih je i vidjeh četvoronošce zemaljske, zvijeri i gmazove te ptice nebeske. 7. Začuh i glas koji mi govoraše: 'Ustaj, Petre! Kolji i jedi!' 8. Ja odvratih: 'Nipošto, Gospodine! Ta nikad mi još ništa okaljano ili nečisto ne uđe u usta.' 9. A glas će s neba po drugi put: 'Što Bog očisti, ti ne zovi nečistim.' 10. To se ponovi do triput, a onda se sve opet povuče na nebo."
|
Dalje, izostavljen je stih Jeremija 5:22:
Quote:
Mene li se necete bojati? veli Gospod; od mene li necete drhtati?
|
Naravno, Crkva kaze da se Boga ne treba bojati - pa nije ni cudo sto izbacuju ove stvari.
Evandjelje po Mateju, 21:21 je potpuno izostavljen. Radi se o sljedecem stihu:
[size=10pt] [size=10pt]21. A Isus odvarajući reče im: Zaista vam kažem: Ako imate vjeru i ne posumnjate, učinićete ne samo ono što se zbi sa smokvom, nego i planini ovoj ako kažete: digni se i baci u more, dogodiće se.
[/size][/size]
Po ovome, ljudi sa vjerom i koji ne sumnjaju bi trebali moci narediti planini da se baci u more, jer Bog ne laze, zar ne!?
;D
Mudro je Crkva procijenila da ljudi bas i ne bi trebali citati ovo.
Prva knjiga o Samuelu, glava 15, potpuno su izostavljeni stihovi 2, 3, i 4.
1.Jednom Samuel reče Šaulu: "Mene je Jahve poslao da te pomažem za kralja nad njegovim narodom Izraelom. Poslušaj, dakle, riječi Jahvine. 2. Ovako govori Jahve nad vojskama: 'Odlučio sam osvetiti ono što je Amalek učinio Izraelu zatvarajući mu put kad je izlazio iz Egipta. 3 Sada idi i udari na Amaleka, izvrši »herem«, kleto uništenje, na njemu i na svemu što posjeduje; ne štedi ga, pobij muškarce i žene, djecu i dojenčad, goveda i ovce, deve i magarce!'« 5. Šaul dođe do amalečkoga grada i postavi zasjedu u dolini potoka.
Crkva misli da je dovoljno izbaciti ove primjere zla i da ce time problem nestati.
U Evandjelju po Mateju nedostaje sljedeci stih koji se odnosi na Isusa:
19. Dođe sin čovječiji, koji i jede i pije, a oni kažu: gle čovjeka izjelice i pijanice, druga carinicima i grješnicima.
Evandjelje po Mateju, 11:19
Ali to nije sve, jer se opet izbacuje stih koji govori o tome da Bog jede i pije, a koji se nalazi u Evendjelju po Luki, 7:34:
34. Dođe sin čovječiji, koji i jede i pije, a vi kažete: gle čovjeka izjelice i pijanice, druga carinicima i grješnicima.
Idemo dalje sa lazima Crkve:
26 Bilo je debelo pedalj, rub mu kao rub u čaše, kao cvijet, a moglo je primiti tri tisuće bata.
I Poslanica kraljevima, 7:26
A u originalu stoji dvije tisuće bata. Razlog zasto su ovo dvije promijenili u tri je zato sto se isti stih pojavljuje opet, samo sada sa tri tisuće bata:
5 Bilo je debelo pedalj, rub mu kao rub u čaše, kao cvijet, a moglo je primiti tri tisuće bata.
Druga knjiga Ljetopisa, 4:5
Eto, tako Crkva rijesava kontradiktornosti iz Biblije.
Evandjelje po Ivanu, poglavlje 7, izostavljen je 38. stih koji glasi:
"U posljednji, veliki dan blagdana Isus stade i povika: "Kao što reče Pismo: 'Rijeke će žive vode poteći iz njegove utrobe !'"
Razlog izostavljanja je sto taj stih uopste ne postoji u Starom zavjetu!
Evo i novog primjera:
25 Abšalom bijaše postavio Amasu za zapovjednika nad vojskom namjesto Joaba. A Amasa je bio sin nekoga čovjeka po imenu Jitre, Jišmaelovca
Druga knjiga o Samuelu, 17:25
Ali, ovdje je Crkva napisala "Jitre Jišmaelovca", a u originalu pise "Jitre IZRAILCA". A razlog je da ne bi bilo kontradikcije sa 1. Knjigom ljetopisa gdje pise da je Jeter bio Jišmaelac.
17 Abigajila je rodila Amasu, Amasin je otac bio Jišmaelac Jeter
1. Knjiga ljetopisa 2:17
Tako to radi Crkva!
Evandjelje po Luki, poglavlje 13, potpuno su izostavljeni stihovi 25, 26, i 27, a koji glase:
25 Kad gospodar kuće zaključa vrata, bit će prekasno. Tada ćete stajati vani i kucati ištući: 'Gospodine, otvori nam!' ali on će odgovoriti: 'Ne poznajem vas.' 26 Onda ćete početi govoriti: 'Ali mi smo s tobom jeli i pili, poučavao si po našim trgovima!' 27 A on će vam odgovoriti: 'Kažem vam da vas ne poznajem. Odlazite od mene, svi zlotvori!'
Luka, 13:25-27
Da ovo nije slucajnost (naravno da nije), dokazuje i sljedeci podatak. Naime, takodjer su izostavljeni stihovi 21, 22, i 23 u 7. poglavlju Evandjelja po Mateju, koji se bave istom tematikom, a koji glase:
21 "U nebesko kraljevstvo neće ući svi koji me nazivaju Gospodinom, već samo koji slušaju mojega nebeskog Oca. 22 Na sudu će mi mnogi reći: 'Gospodine, Gospodine! Nismo li u tvoje ime prorokovali? Nismo li se služili tvojim imenom da istjerujemo zle duhove i da činimo mnoga druga čudesa?' 23 Ali odgovorit ću im: 'Nikad vas nisam poznavao. Odlazite od mene, zlotvori!'
Matej, 7:21-23
Kao sto se vidi iz prilozenog, Crkva ne zeli da ljudi znaju o ovim Isusovim rijecima na Sudnjem danu. Crkva ne zeli da ljudi budu zbunjeni ovim Isusovim rijecima - kako to da ce ih Isus nazvati zlotvorima i odbiti ih sa gadjenjem, a oni u njegovo ime propovijedali! Cudna li cuda!
Levitski zakon, poglavlje 12, Ckva je potpuno izostavila stih broj 2 :
1 Jahve reče Mojsiju: 2 »Kaži Izraelcima: ’Kad koja žena zatrudni i rodi muško čedo, neka je nečista sedam dana, kako je nečista u vrijeme svoga mjesečnog pranja 3 Osmoga dana neka se dijete obreže. 4 A ona neka ostane još trideset i tri dana da se očisti od svoje krvi; ne smije dirati ništa posvećeno niti dolaziti u Svetište dok se ne navrši vrijeme njezina čišćenja. 5 Ako rodi žensko čedo, neka je nečista dva tjedna, kao za svoga mjesečnog pranja, i neka ostane još šezdeset i šest dana da se očisti od svoje krvi.
Svima je jasno zasto - Crkva pokusava ovim izostavljanjem zamagliti nizi polozaj zenske djece u Bibliji.
Da ne spominjem da se tu radi o Jahvinim rijecima ("Jahve reče") a oni se usudjuju izostavljati Jahvine rijeci.
Evo jos jedno "slucajno" izostavljanje iz Biblije:
67 On odbaci šator Josipov i Efrajimovo pleme ne odabra, 68 već odabra pleme Judino i goru Sion koja mu omilje.
Medjutim, nedostaje sljedeci stih koji glasi:
69 I sagradi svetinju svoju kao gornje svoje stanove, i kao zemlju utvrdi je dovijeka.
Psalmi 78:67-69
Obratite paznju na rijec dovijeka. A razlog zasto je taj stih izostavljen je zato sto u jednom drugom sithu pise da zemlja nece ostati dovijeka, da ce propasti:
26 U početku utemelji zemlju, i nebo je djelo ruku tvojih. 27 Propast će, ti ćeš ostati, sve će ostarjeti kao odjeća. Mijenjaš ih poput haljine i nestaju:
Psalmi 102:26-27
Medjutim, njihovom bezobrazluku tu nije kraj. Molim vas da ovo procitate pazljivo:
10 I: Ti u početku, Gospodine, utemelji zemlju i nebo je djelo ruku tvojih. 11 će, ti ćeš ostati, sve će ostarjeti kao odjeća. 12 ih poput haljine, kao odjeću, i nestaju.
Poslanica Hebrejima 1:10-12
Medjutim, ako obratite paznju, primjetit ce te da iz broja 11 pise " će, ti ćeš ostati". A trebalo bi da pise " Ona će proći, ti ćeš ostati". Crkva izbacuje stih u kojem pise da ce zemlja proci, zato sto u gorenavedenom stihu pise da je zemlja "dovijeka
Zadnje uređivanje Ego : 20.09.2007. at 18:22.
|
|
|
20.09.2007., 18:17
|
#2
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
Gazali kaže:
Evo kako se brani doktrina o miroljubivosti Isusa u Bibliji:
27 A moje neprijatelje - one koji me ne htjedoše za kralja - dovedite ovamo i smaknite ih pred mojim očima!'"
Evandjelje po Luki 19:27
Zamislite, Crkva je izbacila ove Isusove rijeci iz Biblije! Kakvo iznenadjenje
|
Jedino iznenađenje je ljudska sklonost teorijama zavjere.
Naime, tu stranicu je napravio, čini se, nekakav analfabet u PHP-u. Čisto sumnjam da je direktno po Bozanićevoj naredbi izbacivao stihove. Vjerojatnije je da im se baza raspala ili da nikad nije ni bila u radnom stanju. Jer, osim tih stihova koje ti navodiš da nedostaju, ima njih još ohoho. Recimo, taj stih koji je kao izbačen, pogledaj kako ta cijela priča ide:
19:12 Reče dakle: "Neki je ugledan čovjek imao otputovati u daleku zemlju da primi svoje kraljevstvo pa da se vrati.
19:13 Dozva svojih deset slugu, dade im deset mna i reče: 'Trgujte dok ne dođem.'
19:14 A njegovi ga građani mrzili te poslaše za njim poslanstvo s porukom: 'Nećemo da se ovaj zakralji nad nama.'"
19:15 "Kad je on primio kraljevstvo i vratio se, naredi da mu dozovu one sluge kojima je predao novac da sazna što su zaradili."
19:16 "Pristupi prvi i reče: 'Gospodaru, tvoja mna donije deset mna.'
19:17 Reče mu: 'Valjaš, slugo dobri! U najmanjem si bio vjeran, vladaj nad deset gradova!'
19:18 Dođe i drugi govoreći: 'Mna je tvoja, gospodaru, donijela pet mna.'
19:19 I tomu reče: 'I ti budi nad pet gradova!'"
19:20 "Treći, opet dođe govoreći: 'Gospodaru, evo ti tvoje mne. Držao sam je pohranjenu u rupcu.
19:21 Bojao sam te se jer si čovjek strog: uzimaš što nisi pohranio, žanješ što nisi posijao.'"
19:22 "Kaže mu: 'Iz tvojih te usta sudim, zli slugo! Znao si da sam čovjek strog, da uzimam što nisam pohranio i žanjem što nisam posijao?
19:23 Zašto onda nisi uložio moj novac u novčarnicu? Ja bih ga po povratku podigao s dobitkom.'
19:24 Nato reče nazočnima: 'Uzmite od njega mnu i dajte onomu koji ih ima deset.'
19:25 Rekoše mu: 'Gospodaru, ta već ima deset mna!'
19:26 Kažem vam: svakomu koji ima još će se dati, a od onoga koji nema oduzet će se i ono što ima.
19:27 A moje neprijatelje - one koji me ne htjedoše za kralja - dovedite ovamo i smaknite ih pred mojim očima!'"
19:28 Rekavši to, nastavi put uzlazeći u Jeruzalem.
19:29 Kad se približi Betfagi i Betaniji, uz goru koja se zove Maslinska, posla dvojicu učenika
19:30 govoreći: "Hajdete u selo pred vama. Čim uđete u nj, naći ćete privezano magare koje još nitko nije zajahao. Odriješite ga i dovedite.
19:31 Upita li vas tko: 'Zašto driješite?', ovako recite: 'Gospodinu treba.'"
19:32 Oni koji bijahu poslani otiđoše i nađoše kako im bijaše rekao.
19:33 I dok su driješili magare, rekoše im gospodari: "Što driješite magare?"
19:34 Oni odgovore: "Gospodinu treba."
19:35 I dovedoše ga Isusu i staviše svoje haljine na magare te posjednuše Isusa.
19:36 I kuda bi on prolazio, prostirali bi po putu svoje haljine.
A na linku hbk.hr/biblija, nedostaje praktički 50% od toga; svi ovi stihovi koje sam boldao. E sad, ako pretpostavimo da je netko namjerno izbacio onaj stih o smaknuću, jer je kao nepriličan (što, naravno, nije istina; to ne govori Isus za sebe nego PREPRIČAVA što je taj kralj rekao. No, koga briga za kontekst, jel'da? ) - zbog čega je izbacio 19:31?
Upita li vas tko: 'Zašto driješite?', ovako recite: 'Gospodinu treba.'"
Pa da, nekako zvuči politički nekorektno...
|
|
|
20.09.2007., 18:21
|
#3
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Evo još 'sumnjivih stihova' izbačenih iz online biblije na tom sajtu. Zacijelo su i ti stihovi izbačeni po direktivi samog Benedikta kojeg-već.
Evanđelje po Luki:
5:22 Proniknuvši njihovo mudrovanje, upita ih Isus: "Što mudrujete u sebi?
5:23 Što je lakše? Reći: 'Otpušteni su ti grijesi' ili reći: 'Ustani i hodi?'
5:24 Ali da znate: Vlastan je Sin Čovječji na zemlji otpuštati grijehe!" I reče uzetomu: "Tebi zapovijedam: ustani, uzmi nosiljku i idi kući!"
Imaš li kakvo objašnjenje što je sporno u stihu 5:23?
|
|
|
20.09.2007., 18:23
|
#4
|
Egomanijak
Registracija: Nov 2002.
Postova: 27,539
|
Skratio sam uvodni post na primjerenu velićinu...
__________________
Zli zeleni kefir
|
|
|
20.09.2007., 18:41
|
#5
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Djela apostolska:
7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
7:26 Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati da se izmire: 'Ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?'
7:27 Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko te postavi glavarom i sucem nad nama?
Na hbk.hr/biblija nedostaje ovaj boldani stih (7:26). Hmmmmmm, pitam se što je Bozaniću, Benediktu i čitavoj crkvi katoličkoj smetalo u tom stihu da ga idu izbacivati. Sramota, da prljave li rabote i odvratnog licemjerja....
No, zaista bi me zanimalo tko je radio tu stranicu, i koliko je naplatio taj uradak LOL
|
|
|
20.09.2007., 19:42
|
#6
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2006.
Postova: 5,834
|
Quote:
Apemant kaže:
Evo još 'sumnjivih stihova' izbačenih iz online biblije na tom sajtu. Zacijelo su i ti stihovi izbačeni po direktivi samog Benedikta kojeg-već.
Evanđelje po Luki:
5:22 Proniknuvši njihovo mudrovanje, upita ih Isus: "Što mudrujete u sebi?
5:23 Što je lakše? Reći: 'Otpušteni su ti grijesi' ili reći: 'Ustani i hodi?'
5:24 Ali da znate: Vlastan je Sin Čovječji na zemlji otpuštati grijehe!" I reče uzetomu: "Tebi zapovijedam: ustani, uzmi nosiljku i idi kući!"
Imaš li kakvo objašnjenje što je sporno u stihu 5:23?
|
meni je barem na hrvatskom lakše reći ovo drugo.
izgleda da se baš ne boje kletve na one koji bi nešto dodali ili oduzeli otkrivenju,al to je izgleda stari običaj jer još epifanije iz četvrtog stoljeća nabroji ih više od 300 u odnosu na njegovu mladost.
pola lukinog evanđelja je izgleda dodano na ono iz trećeg stoljeća.
Zadnje uređivanje ursamajor : 20.09.2007. at 20:30.
|
|
|
20.09.2007., 19:46
|
#7
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2006.
Postova: 5,834
|
Quote:
Apemant kaže:
Djela apostolska:
7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
7:26 Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati da se izmire: 'Ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?'
7:27 Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko te postavi glavarom i sucem nad nama?
Na hbk.hr/biblija nedostaje ovaj boldani stih (7:26). Hmmmmmm, pitam se što je Bozaniću, Benediktu i čitavoj crkvi katoličkoj smetalo u tom stihu da ga idu izbacivati. Sramota, da prljave li rabote i odvratnog licemjerja....
No, zaista bi me zanimalo tko je radio tu stranicu, i koliko je naplatio taj uradak LOL
|
možda bi neke bolo u oči da ubica sutradan priča kako nije ok da se ljudi tj. braća svađaju.
al bi neke još više bola kontradiktornost u priči:
Dje 7:23 Kad mu bijaše četrdeset godina, ponuka ga srce da pohodi
braću svoju, sinove Izraelove.
Dje 7:24 I kad vidje kako je jednomu nanesena nepravda, suprotstavi
se i osveti zlostavljenoga ubivši Egipćanina.
Dje 7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj
ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
Dje 7:26 Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati
da se izmire: ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?
Dje 7:27 Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko
te postavi glavarom i sucem nad nama?
Dje 7:28 Kaniš li ubiti i mene kao što si jučer ubio onog Egipćanina?
|
|
|
20.09.2007., 20:08
|
#8
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
ursamajor kaže:
možda bi neke bolo u oči da ubica sutradan priča kako nije ok da se ljudi tj. braća svađaju.
al bi neke još više bola kontradiktornost u priči:
Dje 7:23 Kad mu bijaše četrdeset godina, ponuka ga srce da pohodi
braću svoju, sinove Izraelove.
Dje 7:24 I kad vidje kako je jednomu nanesena nepravda, suprotstavi
se i osveti zlostavljenoga ubivši Egipćanina.
Dje 7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj
ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
Dje 7:26 Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati
da se izmire: ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?
Dje 7:27 Ali ga onaj što je zlostavljao svoga bližnjega odbi riječima: Tko
te postavi glavarom i sucem nad nama?
Dje 7:28 Kaniš li ubiti i mene kao što si jučer ubio onog Egipćanina?
|
Dakle, misliš da je netko izbacio 7:26 da bi smanjio to 'proturječje'? U tom slučaju, što nije izbacio cijelu priču, kao što je izbacio 50% one priče o kralju i slugama? To bi bilo puno učinkovitije, zar ne?
Da ne spominjem da bi najbolje bilo da stranica daje 404 Not Found za svaku knjigu. To bi bio jedini način da sigurno riješiš sve kontradikcije
U svakom slučaju, ne želiš valjda reći da se slažeš s tezom thread startera?
|
|
|
20.09.2007., 21:11
|
#9
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2007.
Lokacija: U stanu
Postova: 362
|
e pa da ja kazem nešto. katolička crkva je nabolji poduzetnik na svijetu. samo im jos fali da cijenik stave.
|
|
|
20.09.2007., 21:14
|
#10
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2006.
Postova: 5,834
|
Quote:
Apemant kaže:
Dakle, misliš da je netko izbacio 7:26 da bi smanjio to 'proturječje'? U tom slučaju, što nije izbacio cijelu priču, kao što je izbacio 50% one priče o kralju i slugama? To bi bilo puno učinkovitije, zar ne?
Da ne spominjem da bi najbolje bilo da stranica daje 404 Not Found za svaku knjigu. To bi bio jedini način da sigurno riješiš sve kontradikcije
U svakom slučaju, ne želiš valjda reći da se slažeš s tezom thread startera?
|
meni je i kad sam prvi put čitao stari zavjet bilo čudno da tip koji prije tog ubije nekog malo poslije u čudu pita ljude u stilu "koji vam je racku što se svađate?"
al obzirom da deset zapovijedi vrijede samo za židove to vidimo i po ovoj epizodi gdje je mojsije prvi put okrvavio ruke s nežidovom tj. ne-bratom.kasnije će on i njegovi nasljednici doslovno poklat cijelu palestinu osim pokoju ovcu il djevicu.
stari zavjet do hezekije je mit tj. točnije solarno-lunarni mit poput ramajane ili mahabharate pa tako i mitski likovi abraham sara isaac david... poput imenjaka brahme sarasvati isvaakua devdasa mogu radit sveta sranja kao svaki bog ili polubog jedino su ovi iz judeje degradirali bogove canaana tj. izraela u kraljeve i proroke za razliku od hindusa kojima su oni još uvijek polubogovi.
o tome kako je nastajala i prekrajana biblija dao sam već dosta linkova u svojim postovima.
evo jedne knjige za zainteresirane:
Misquoting Jesus : The Story Behind Who Changed the Bible and Why
http://gigapedia.org/search:results.page:1.html
http://mihd.net/o0idqu
treba prvo kliknut na ono request download link (gore lijevo) pa nakon par sekundi download (gore desno)
|
|
|
20.09.2007., 21:52
|
#11
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
ursamajor kaže:
meni je i kad sam prvi put čitao stari zavjet bilo čudno da tip koji prije tog ubije nekog malo poslije u čudu pita ljude u stilu "koji vam je racku što se svađate?"
al obzirom da deset zapovijedi vrijede samo za židove to vidimo i po ovoj epizodi gdje je mojsije prvi put okrvavio ruke s nežidovom tj. ne-bratom.kasnije će on i njegovi nasljednici doslovno poklat cijelu palestinu osim pokoju ovcu il djevicu.
|
Ma čekaj, ne radi se ovdje o tome koliko SZ ili Biblija općenito drži vodu. Nego o pitanju je li 'katolička crkva' namjerno poizbacivala dijelove Biblije na tom siteu, kao što tvrdi početni post.
Ako tvrdim da takva tvrdnja nema veze s zdravim razumom, zar sam time nešto rekao o samoj Bibliji? Nisam ama baš ništa, osim ako se nešto pokvarilo u mom logičkom aparatu pa ne uočavam poveznicu.
No, kad već spominješ taj slučaj s Egipćaninom. Za njega, kojeg je Mojsije umlatio, piše da je 'zlostavljao' jednog od njegove 'braće' (whatever that means). Zar je tebi teško malo uključiti bolesnu maštu i zamisliti što bi sve pojam 'zlostavljanje' mogao značiti, na relaciji Egipćanin->židovski rob? Možda sam, doduše, obdaren nešto bolesnijom maštom od prosjeka no ja si mogu zamisliti poprilično toga što bi me natjeralo da odem do njega i polomim mu sve kosti bez pardona, a da naknadno ne osjećam ni neko posebno grizodušje niti da sam sebe doživljavam kao 'ubojicu'. Dapače, ne bih smatrao ni da sam posebno licemjeran kad bih se nakon toga čudio svojoj 'braći' što se međusobno tamane.
U svakom slučaju, to nema veze s temom - jer, ako je netko izbacio onu rečenicu samo zato da smanji to nekakvo proturječje koje ti vidiš a ja ne vidim, taj netko ima veći problem od licemjerja. Naime, tu se onda radi o kompletnom idiotu. Prosječna baba s placa bi kvalitetnije odradila takvu 'cenzuru'.
|
|
|
20.09.2007., 22:28
|
#12
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2007.
Postova: 11
|
Pa zato sam i naveo ovoliko primjera da se vidi da tu nista NIJE SLUCAJNO. Kolike su sanse da izmedju 100 stihova nedostaju bas neka 2 koja protivrijece jedan drugom!? A vrlo dobro znam da nedostaje jos stihova. Medjutim, samo slijep covjek moze pomisliti da se ovdje radi o slucajnim izuostavljanima. A o izmjenama da i ne govorim - koji to mozak misli da moze staviti 2000 umjesto 3000 a da niko nece primjetiti? A sve da bi se izbjegla kontradiktornost. Ovakvih primjera je najmanje jos 4 puta ovoliko, ali nisam ih sve biljezio, vec sam se uglavnom smijao.
Ego, vrlo je nekorektno sto si sve ovo stavio u jedan post, narocito nakon moga truda da ovo objavim u vise postova, a sto je mnogo mnogo preglednije nego ovo sto si ti uradio. Zaista mi nije jasno po kojoj si osnovi reagovao i kome je smetalo da ovo bude objavljeno u vise postova?
|
|
|
20.09.2007., 23:31
|
#13
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
Gazali kaže:
Pa zato sam i naveo ovoliko primjera da se vidi da tu nista NIJE SLUCAJNO. Kolike su sanse da izmedju 100 stihova nedostaju bas neka 2 koja protivrijece jedan drugom!?
|
Krivo si postavio jednadžbu, među 100 stihova nedostaje njih 17, a od tih 17 nedostajućih 2 su međusobno proturječna. Ako uopće jesu proturječna, no recimo da to prihvatim, for the sake of argument.
S obzirom na to da ima poprilično proturječnosti (a i 'proturječnosti') te vrste u Bibliji, rekao bih da je vjerojatnost za to dosta velika.
Poput one smiješne numerologije. Netko se našao tražiti numeričke zakonitosti povezane s pokojnim papom. I onda u hrpi datuma, brojaka i slova izdvojio nekoliko onih koji uz raznolike hokus-pokus transformacije daju broj 13. Wow, how profound. Dam se kladiti da bi se na temelju nekih situacija iz mog vlastitog života dao 'izvući' broj 666, što bi onda valjda značilo da sam ja nitko drugi nego Antikrist. Takav je otprilike tvoj način razmišljanja u ovom threadu.
Quote:
Gazali kaže:
ne govorim - koji to mozak misli da moze staviti 2000 umjesto 3000 a da niko nece primjetiti? A sve da bi se izbjegla kontradiktornost. Ovakvih primjera je najmanje jos 4 puta ovoliko, ali nisam ih sve biljezio, vec sam se uglavnom smijao.
|
Potrošio si hrpu vremena bez veze.
Naime, koji idiot bi išao 'izbjegavati kontradiktornost' na takav način, kad imaš još 5 različitih online Biblija samo na hrvatskom jeziku? Imaš li ti ikakvu ideju što bi taj netko time htio postići? U najboljem (za tebe) slučaju, mogao bih zamisliti da to, recimo, nisu greške kod skeniranja i OCR-iranja Biblije ili PHP skriptama te konverziji podataka iz baze itd itd, nego da je to netko namjerno napravio. No taj netko je onda čudni luđak, možda nekakav osamljeni haker ili tako nešto. Dok tvoj post trubi o nekakavom 'licemjerju katoličke crkve'.
Ili ti zbilja tvrdiš da su te preinake napravljene po izravnom nalogu Bozanića, HBK ili bilo kakvog drugog tijela te institucije? Da vidimo koliko duboko seže tvoja teorija.
|
|
|
21.09.2007., 00:10
|
#14
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2006.
Postova: 5,834
|
Quote:
Apemant kaže:
Ma čekaj, ne radi se ovdje o tome koliko SZ ili Biblija općenito drži vodu. Nego o pitanju je li 'katolička crkva' namjerno poizbacivala dijelove Biblije na tom siteu, kao što tvrdi početni post.
Ako tvrdim da takva tvrdnja nema veze s zdravim razumom, zar sam time nešto rekao o samoj Bibliji? Nisam ama baš ništa, osim ako se nešto pokvarilo u mom logičkom aparatu pa ne uočavam poveznicu.
No, kad već spominješ taj slučaj s Egipćaninom. Za njega, kojeg je Mojsije umlatio, piše da je 'zlostavljao' jednog od njegove 'braće' (whatever that means). Zar je tebi teško malo uključiti bolesnu maštu i zamisliti što bi sve pojam 'zlostavljanje' mogao značiti, na relaciji Egipćanin->židovski rob? Možda sam, doduše, obdaren nešto bolesnijom maštom od prosjeka no ja si mogu zamisliti poprilično toga što bi me natjeralo da odem do njega i polomim mu sve kosti bez pardona, a da naknadno ne osjećam ni neko posebno grizodušje niti da sam sebe doživljavam kao 'ubojicu'. Dapače, ne bih smatrao ni da sam posebno licemjeran kad bih se nakon toga čudio svojoj 'braći' što se međusobno tamane.
U svakom slučaju, to nema veze s temom - jer, ako je netko izbacio onu rečenicu samo zato da smanji to nekakvo proturječje koje ti vidiš a ja ne vidim, taj netko ima veći problem od licemjerja. Naime, tu se onda radi o kompletnom idiotu. Prosječna baba s placa bi kvalitetnije odradila takvu 'cenzuru'.
|
neznam tko i zašto stoji iza tih prekrajanja na tom siteu dao sam par mogućih razloga za taj dio koji u knjigi izlaska glasi
Izl 2:11 Jednog dana, kad je Mojsije ve¿ odrastao, doŒe meŒu svoj narod
i vidje njegove muke. Spazi tada kako neki Egip¿anin tue jednoga
Hebrejca - brata njegova.
Izl 2:12 Okrene se tamo-amo i, vidjev¾i da nikoga nema, ubije Egip¿anina
i zatrpa ga u pijesak.
Izl 2:13 IzaŒe on i sutradan te zatee dva Hebrejca kako se tuku. ÒZa¾to
tue¾ svoga druga?Ó - rekne napadau.
Izl 2:14 Ovaj odvrati: ÒTko te postavi za starje¾inu i suca na¾ega? Kani¾
li ubiti i mene kako si ubio onog Egip¿anina?Ó Mojsije se upla¾i pa ¿e u
sebi: ÒTako! Ipak se saznalo.Ó
Izl 2:15 Kad je faraon to douo, htjede Mojsija pogubiti. Zato Mojsije
pobjegne od faraona i skloni se u midjansku zemlju. Ondje sjedne kraj
nekog studenca.
Izl 2:16 Midjanski je sve¿enik imao sedam k¿eri. DoŒu one da zahvate
u priči iz djela apostolskih u 7.25 kažu
Dje 7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj
ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
ako je mislio da to ubistvo nitko nije vidio kako se nadao da će ga braća shvatiti?
a slijedeći izbačen stih 7.26:
7:26 Sutradan se pojavi pred onima koji su se tukli te ih stade nagovarati da se izmire: 'Ljudi, braća ste! Zašto zlostavljate jedan drugoga?'
pokazuje da se nije mislilo općenito nego na prošlo djelo tj. ubistvo pa je to možebitni razlog redaktiranja.
dakle za ovaj site nemam pojma tko i zašto je micao stihove (nit me posebno interesira) al za one iz drugog stoljeća do danas u mnoštvu slučajeva mislim da znam i stoga prvu rečenicu u ovom threadu smatram odavno dokazanom ako glagol služi stavimo u prošlo vrijeme.
lako je mijenjati evanđelja i djela apostolska al nek probaju promijeniti otkrivenje s onom kletvom na kraju
Zadnje uređivanje ursamajor : 21.09.2007. at 00:56.
|
|
|
21.09.2007., 00:25
|
#15
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
ursamajor kaže:
u priči iz djela apostolskih u 7.25 kažu
Dje 7:25 Mislio je da će braća njegova shvatiti kako će im Bog po njegovoj
ruci pružiti spasenje, ali oni ne shvatiše.
ako je mislio da to ubistvo nitko nije vidio kako se nadao da će ga braća shvatiti.
a slijedeći izbačen stih 7.26 pokazuje da se nije mislilo općenito nego na prošlo djelo tj. ubistvo pa je to možebitni razlog redaktiranja.
|
Dakle, bilo bi u svakom slučaju logičnije da je izbačen 7:25 a ne 7:26. Kao što rekoh, nisam ekspert za Bibliju niti za eventualne naknadne izmjene i nadopune tijekom povijesti kršćanstva. To je neka druga tema; u ovom threadu se radilo konkretno o tom siteu hbk.hr/biblija i o tome zašto na nekim mjestima nedostaju čitavi odlomci.
|
|
|
21.09.2007., 09:40
|
#16
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2007.
Postova: 11
|
Neshvatljivo je da neko i dalje misli da se radi o slucajnostima. Preporucujem sviam da OPET pogledaju koji stihovi nedostaju. Evo jedan primjer :
Evandjelje po Luki, poglavlje 13, potpuno su izostavljeni stihovi 25, 26, i 27, a koji glase:
25 Kad gospodar kuće zaključa vrata, bit će prekasno. Tada ćete stajati vani i kucati ištući: 'Gospodine, otvori nam!' ali on će odgovoriti: 'Ne poznajem vas.' 26 Onda ćete početi govoriti: 'Ali mi smo s tobom jeli i pili, poučavao si po našim trgovima!' 27 A on će vam odgovoriti: 'Kažem vam da vas ne poznajem. Odlazite od mene, svi zlotvori!'Luka, 13:25-27
Da ovo nije slucajnost (naravno da nije), dokazuje i sljedeci podatak. Naime, takodjer su izostavljeni stihovi 21, 22, i 23 u 7. poglavlju Evandjelja po Mateju, koji se bave istom tematikom, a koji glase:
21 "U nebesko kraljevstvo neće ući svi koji me nazivaju Gospodinom, već samo koji slušaju mojega nebeskog Oca. 22 Na sudu će mi mnogi reći: 'Gospodine, Gospodine! Nismo li u tvoje ime prorokovali? Nismo li se služili tvojim imenom da istjerujemo zle duhove i da činimo mnoga druga čudesa?' 23 Ali odgovorit ću im: 'Nikad vas nisam poznavao. Odlazite od mene, zlotvori!'
Matej, 7:21-23
I sljepac vidi da se radi itekako o namjernom izostavljanju. Kolike su sanse da se izostave bas po tri stiha i u Matejevom i u Lukinom evandjelju, i to po tri stiha koji govore o istoj stvari!? Treba biti dobro isprogramiran pa misliti da je ovo slucajnost.
|
|
|
21.09.2007., 12:57
|
#17
|
Avenger
Registracija: Aug 2007.
Postova: 143
|
lako što fale stihove sa stranice na internetu, problem su stihovi koji fale iz tiskane biblije
__________________
The poison of your life
fills my glass and I...
I drink, I die
|
|
|
21.09.2007., 15:45
|
#18
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
Gazali kaže:
Neshvatljivo je da neko i dalje misli da se radi o slucajnostima. Preporucujem sviam da OPET pogledaju koji stihovi nedostaju. Evo jedan primjer :
|
Netko ima svoje ime, tj. nadimak. Nije u ovom slučaju bitno je li namjerno ili slučajno. Meni čitava ta stranica odaje dojam teškog amaterstva, a i inače nisam neki ljubitelj PHP-a tako da si sasvim lako mogu zamisliti da se radi jednostavno o traljavom poslu. Stranica i inače izgleda grozno, nema nikakvog formatiranja a usred teksta ima hrpa simbola kojima tamo očito nije mjesto.
No, čak i da je namjerno, kao što rekoh, to može eventualno biti djelo nekog čudaka koji ima pristup toj stranici, a nikako se ne može raditi o 'prljavoj raboti katoličke crkve' kako tvrdi tvoj izvorni članak. Ponovo te pitam: po čijem nalogu zamišljaš da su ti stihovi 'namjerno izbačeni'? Ako nemaš nikakvu ideju tko bi to mogao biti, bi li bio dobar pa objasnio što točno misliš kad govoriš o 'licemjerju katoličke crkve'? Traljavog PHP programera ili pak možda psihički nestabilnog admina tog sitea nazivaš 'katoličkom crkvom' ili što?
|
|
|
21.09.2007., 16:15
|
#19
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2007.
Postova: 11
|
Quote:
Nije u ovom slučaju bitno je li namjerno ili slučajno
|
Quote:
a nikako se ne može raditi o 'prljavoj raboti katoličke crkve'
|
A je li, nije bitno je li to namjerno ili slucajno!? To mozda nije bitno ljudima koji zive zatvorenih ociju. Ja ti nudim dokaze crno na bijelo, a ti opet sa nekim naivnim odbranama. Covjece, otvori oci i pogledaj sta sam napisao. Ne brani ono sto se odbraniti ne moze. Nisi ti duzan da to radis. Pravis sebi stetu sa tim tezama da je to mozda djelo nekog cudaka. To su gluposti najobicnije, i naivno je da to radis.
|
|
|
21.09.2007., 17:33
|
#20
|
on/ga/mu/ga//njemu/njim
Registracija: Apr 2006.
Postova: 21,286
|
Quote:
Gazali kaže:
A je li, nije bitno je li to namjerno ili slucajno!? To mozda nije bitno ljudima koji zive zatvorenih ociju. Ja ti nudim dokaze crno na bijelo, a ti opet sa nekim naivnim odbranama. Covjece, otvori oci i pogledaj sta sam napisao. Ne brani ono sto se odbraniti ne moze. Nisi ti duzan da to radis. Pravis sebi stetu sa tim tezama da je to mozda djelo nekog cudaka. To su gluposti najobicnije, i naivno je da to radis.
|
Hoćeš li napokon odgovoriti po čijem nalogu misliš da je došlo do tih 'namjernih izmjena', smiješni čovječe? Ili uopće nisi pročitao što sam napisao?
Ako neki usamljeni haker ili sysadmin ima pristup toj stranici, i ako je taj haker/sysadmin recimo vrlo senzibiliziran za probleme proturječja u Bibliji, pa ih je na svoju vlastitu ruku prekrajao (dakle, ako ima bar NEKE istine u tvojim tezama, premda ja i dalje smatram da se radi o traljavom programiranju) - na koji način djelovanje tog hakera/sysadmina predstavlja 'prljavu rabotu KATOLIČKE CRKVE'?? To bi bila prljava rabota KC ako se to radilo po nalogu HBK ili tako nečega. Ponovo te pitam: misliš li da se tu radi o ciljanim izmjenama, naređenima od strane institucije? Jesi li bar probao kontaktirati HBK i ukazati im na jadno stanje njihove online Biblije?
Čitaš li ti uopće post na kojeg odgovaraš i jesi li sposoban razlučiti bitno od nebitnog? Nekako nisam uvjeren u to, a postajem sve manje uvjeren u to sa svakim novim tvojim postom.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:32.
|
|
|
|