Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Fantastika (SF, fantasy, horror...)

Fantastika (SF, fantasy, horror...) We create Worlds!
Podforum: A Song of Ice and Fire

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 18.05.2010., 15:09   #1
Steampunk

Molio bih znalce da preporuče steampunk priče, novele i romane prevedene na hrvatski (ili srpski) jezik i/ili naravno one napisane na našem ili komšijskom jeziku.

Filmove sam više manje skupio i u principu su me, ako zanemarimo vizualni izgled filma, razočarali.

Također sam pročitao neke stare najave predavanja na temu austrougarskog steampunka pa ako netko zna može li se to predavanje ili neko u tom stilu pronaći u textualnom obliku, jer na netu nalazim samo već spomenute najave...
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.05.2010., 00:15   #2
pa, imaš ovogodišnju sferakonsku zbirku "Parasvemir":

http://sferakon.org/2010/parasvemir/

Sve unutra je ili steampunk ili spejs opera. Ili oboje odjednom.
__________________
"Being a good writer is 3% talent, 97% not being distracted by the internet."
zoran k is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.05.2010., 10:04   #3
Kako nabaviti tu zbirku?
dobrimag is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.05.2010., 14:00   #4
Quote:
dobrimag kaže: Pogledaj post
Kako nabaviti tu zbirku?
Pa, unutra piše da su izdavači izdavačka kuća "Mentor" i udruga "Sfera".

Na stranicama Sfere piše:
* Petra Bulić
Predsjednica SFere
Mail: petra(at)sfera.hr
__________________
"Being a good writer is 3% talent, 97% not being distracted by the internet."
zoran k is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.05.2010., 07:21   #5
Pogledaj ovo: http://www.youtube.com/watch?v=_64GdGhuOkU
__________________
Ya fuking eejit!
Katatonični Dabar is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.05.2010., 11:08   #6
Quote:
Katatonični Dabar kaže: Pogledaj post
Ha-ha, predobro!
Steampunk izgleda funkcionira u knjigama, stripovima i crtanima, ali filmovi su katastrofa...
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.05.2010., 16:20   #7
Quote:
dampyr kaže: Pogledaj post
Ha-ha, predobro!
Steampunk izgleda funkcionira u knjigama, stripovima i crtanima, ali filmovi su katastrofa...
Da, izgleda.

Ovo gore što sam ti linkao je trebala biti serija, i to je pilot epizoda. Naravno, budući da je epizoda dobra, TV kuća je nije pokupila, pa ništa od toga.
__________________
Ya fuking eejit!
Katatonični Dabar is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.05.2010., 21:15   #8
Quote:
Katatonični Dabar kaže: Pogledaj post
Da, izgleda.

Ovo gore što sam ti linkao je trebala biti serija, i to je pilot epizoda. Naravno, budući da je epizoda dobra, TV kuća je nije pokupila, pa ništa od toga.
Da, skužio sam. I evo ispravka, od steampunk filmova mi se svidio Hellboy, i prvi i drugi...
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.05.2010., 18:08   #9
E obavezno stivo za sve steampunkovce sto se filmova tice su nebeski kapetan i svet sutrasnjice i relativno novi film Ember City, nesto najblize premisi steam punk-a sto sam video na filmskoj traci (tj disku,)...
halcyon82 is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.05.2010., 22:29   #10
Čujem da je ovo dobra knjiga:

William Gibson & Bruce Sterling - The Difference Engine
Outmind is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2010., 10:33   #11
Quote:
halcyon82 kaže: Pogledaj post
E obavezno stivo za sve steampunkovce sto se filmova tice su nebeski kapetan i svet sutrasnjice i relativno novi film Ember City, nesto najblize premisi steam punk-a sto sam video na filmskoj traci (tj disku,)...

O, pa imaš još i Wild wild west, pa The City of lost children, Delicatessen, From Hell, League of Extraodinary Gentlemen, Casshern, Brazil, The Prestige, Vidocq, Van Helsing...

S tim da imaš i još jednu podvrstu koja se zove diselpunk i mnogi baš u taj žanr stavljaju Nebeskog kapetana...
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2010., 10:47   #12
Quote:
Outmind kaže: Pogledaj post
Čujem da je ovo dobra knjiga:

William Gibson & Bruce Sterling - The Difference Engine
Znam za tu knjigu, ali ne znam da li je prevedena. Mogu čitati članke na netu i novinama, ali baš cijela knjiga sa vrlo vjerojatno puno stručnih izraza je malo prevelik zalogaj za mene (a već sam prestari pas za nove trikove)
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2010., 20:56   #13
možda ovo pomogne

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_steampunk_works
__________________
so entertain us, tell me a joke
make it long, make it last, make it cruel,
just make me laugh
EmmaKate is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2010., 16:17   #14
Tim Powers
Anubisova vrata
__________________
uvjek sam a nikad do kraja
Mort is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.06.2010., 20:23   #15
Nije knjiga, već kratki animirani film, ali mislim da bi svakako trebao baciti oko na Jaspera Morella
__________________
o_O
Cahit is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.06.2010., 17:11   #16
Quote:
dampyr kaže: Pogledaj post
Filmove sam više manje skupio i u principu su me, ako zanemarimo vizualni izgled filma, razočarali.
Imaš Gilliamov Brazil u kolekciji? Jedan od boljih filmova inspiriranih steampunkom.
Vampirko is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.06.2010., 17:25   #17
mislim da ti je mievilleova "perdido street station" prevedena na hrvatski. vjerojatno kao ulična stanica perdido, ili neš slično. btw, ima li netko za preporučit steampunk video igre. znam samo za arcanum.
__________________
The meteorite is a source of the light, and the meteor's just what we see. And the meteoroid is a stone that's devoid of the fire that propelled it to thee.
electro cute is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.06.2010., 18:01   #18
Quote:
Vampirko kaže: Pogledaj post
Imaš Gilliamov Brazil u kolekciji? Jedan od boljih filmova inspiriranih steampunkom.

Imam, taj film je stvarno klasa za sebe...
Ha-ha, najače mi je kad sa starom ide na ručak (nakon što si je rastezala facu), a stara i ostale žene u restoranu nose na glavi one cipele sa štiklom . Vidi se da je bio pajtonovac...
dampyr is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.06.2010., 17:42   #19
Quote:
electro cute kaže: Pogledaj post
mislim da ti je mievilleova "perdido street station" prevedena na hrvatski. vjerojatno kao ulična stanica perdido, ili neš slično.
to mi nekako nije steampunk, više nekakav fantasy. al' možda se varam. a rvacki prijevod nipošto ne čitat, nešto najgore što sam ikad vidio. tako očit srpski prijevod u kojem je ekavica zamijenjena ijekavicom, ali je srpska konstrukcija rečenica ostala...a zadnjih par strana ni to.
innuit is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 05:48.