Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
25.07.2004., 20:45
|
#21
|
forum.hr for dummies
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Na dva kotača
Postova: 16,834
|
potvrđuješ moju tvrdnju da se navizima jezika baratalo i barata u dnevnopolitičke svrhe i da to zapravo sa samim jezikom veze nema
|
|
|
25.07.2004., 21:12
|
#22
|
The Frozen Throne
Registracija: Jun 2004.
Lokacija: Sarajevo
Postova: 910
|
Quote:
Ironside kaže:
Ma naravno, pa ne možeš biti Hrvat, a govoriti srpskim ili bošnjačkim!?
Kakav bi to Srbin bio a da govori hrvatski ili bošnjački?
Ni do Bošnjaka se ne bi puno držalo, kad bi govorio hrvatski ili srpski.
|
Stvarno si pametan
|
|
|
25.07.2004., 21:30
|
#23
|
Pacijent
|
Quote:
Simba-OS kaže:
potvrđuješ moju tvrdnju da se navizima jezika baratalo i barata u dnevnopolitičke svrhe i da to zapravo sa samim jezikom veze nema
|
naravno da se POKUŠAVA baratati i jezikom u političke svrhe. Razgovarali smo već i o engleskom jeziku te globalizaciji , u istom kontekstu, zar ne ?
Ne znam da li si primjetio ali ja jesam pa sam zato i reagirala da i stvari,ipak nisu tako jednostavne.
jer jezik ,osim što ga vlast koristi i u političke svrhe, ima i svoj tijek.
i tako ću ja danas neprimjetno koristiti u govoru riječi i izraze koji nemaju veze sa mojim materinjim jezikom ali koje sam usput pokupila - i to stvarno neće ni mrve ukazivati na to koja je moja politička ideologija.
kužiš moj point sada malo bolje, nadam se.
|
|
|
25.07.2004., 21:32
|
#24
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2004.
Postova: 133
|
Re: srpsko-hrvatski jezik postoji!
Quote:
revolution kaže:
.
Profesor Bugarski, koji je bio potpredsjednik Međunarodnog udruženja za primijenjenu lingvistiku (AILA), predsjednik Europskog lingvističkog društva (SLE) i koji je član Europske akademije nauka i umijetnosti sa sjedištem u Beču, nedavno je na šest američkih sveučilišta održao predavanja o sudbini srpskohrvatskog jezika.
|
Dotični profesor po meni više nalikuje na ishlapljelog starchica.......mozemo govoriti o hrvatskom ili o srpskom jeziku, kao sličnim jezicima u okviru slavenske grupe jezike, ali govoriti o srpskohrvatskom kao legitimnom jeziku i jeziku koji bi trebao naći svoje mjesto u nekakvom lingvističkom sustavu je potpuno bespredmetno......jezik je materija koja se mijenja i koja se kroz vrijeme razvija......recimo sasvim je sigurno da je srpski jezik bogatiji turcizmima i istočnjačkim utjecajem, dok je hrvatski vise pod utjecajem talijanskog ili germanskog.......
..........pa i samim tim srpskohrvatski, kao jedna neprirodna jezična tvorevina se samo može smatrati jednom dionicom u razvoju hrvatskog jezika, ili kod Srba u razvoju srpskog jezika.......
|
|
|
25.07.2004., 23:34
|
#25
|
Very Positively Unhappy
Registracija: Dec 2003.
Postova: 9,052
|
Re: srpsko-hrvatski jezik postoji!
Quote:
revolution kaže:
'Ovu činjenicu priznaje i međunarodna struka, koja nastavlja baratati pojmom i imenom srpskohrvatskog jezika. Srpskohrvatski je danas jedan lingvistički jezik u obliku tri politička jezika'
Profesor Filološkog fakulteta u Beogradu Ranko Bugarski rekao je da 'jezici ne nastaju političkim dekretom' i da 'u lingvističko komunikacijskoj razini srpskohrvatski jezik živi'.
"Iako je službeno ukinut i ne postoji u političko simboličkom smislu, srpskohrvatski jezik nastavlja da živi",
"Govornici tri nacionalna jezika (srpskog, hrvatskog i bošnjačkog) na koje je on rastočen sporazumijevaju se glatko kao i ranije, a neki ga psihološki i dalje doživljavaju kao svoj maternji jezik", istaknuo je Bugarski. Ovu činjenicu priznaje i međunarodna srtuka, " koja nastavlja baratati pojmom i imenom srpskohrvatskog jezika". "Najkraće, srpskohrvatski je danas jedan lingvistički jezik u obliku tri politička jezika", zaključio je profesor Bugarski.
On je rekao da je srpskohrvatski jezik u procesu raspada Jugoslavije "zloupotrebljen za raspaljivanje ratne histerije", da bi konačno i sam "postao žrtva rata", tijekom kojeg je, kako je rekao, "sahranjen u zajedničkoj grobnici sa jugoslavenskom federacijom".
U regiji još uvijek živi, inače "prevaziđena", romantičarsko nacionalistička ideja s kraja 18. stoljeća o "svetom trojstvu jezika, nacije i države", po kojoj svaki narod mora imati jezik koji pripada samo njemu, rekao je on.
Profesor Bugarski, koji je bio potpredsjednik Međunarodnog udruženja za primijenjenu lingvistiku (AILA), predsjednik Europskog lingvističkog društva (SLE) i koji je član Europske akademije nauka i umijetnosti sa sjedištem u Beču, nedavno je na šest američkih sveučilišta održao predavanja o sudbini srpskohrvatskog jezika.
----
dakle drugari, možete i dalje slobodno ovdje upotrebljavati svoje omiljene izraze tipa:
bataliti
ekser
u poređenju sa
lažovi
...
|
U regiji postoji romanticarska ideja....regija zvana svijet!
__________________
"The richer you are, the richer your family is, and the richer your country is, the more likely it is that you will find life so good that you will choose to blow your brains apart."
|
|
|
26.07.2004., 00:52
|
#26
|
Pacijent
|
Re: Re: srpsko-hrvatski jezik postoji!
Quote:
exxx_s&r kaže:
..........pa i samim tim srpskohrvatski, kao jedna neprirodna jezična tvorevina se samo može smatrati jednom dionicom u razvoju hrvatskog jezika, ili kod Srba u razvoju srpskog jezika.......
|
Kako neprirodna kad funkcionira itekako dobro od Sutle do Skopja. Niti nema govora o dionicama u razvoju: i kod jednog i kod drugog jezika je napravljen rez i oba su skuhana u istom loncu. Činjenica je, a možemo je negirat koliko želimo da će ta dva jezika uvijek biti vezana kao sijamski blizanci.
Baš me zanima kad budemo svi zajedno u EU kako će se prevoditi pusti dokumenti na 4 "jezika". Bojim se da ćemo prečesto pod hrvatskim dobiti bosansko-crnogorski mish-mash.
|
|
|
26.07.2004., 01:58
|
#27
|
jesen stiže
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Hr
Postova: 9,712
|
Re: srpsko-hrvatski jezik postoji!
U nekim glavama postoji još SSSR, pa kaj onda? Niš. .
|
|
|
26.07.2004., 02:20
|
#28
|
jesen stiže
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Hr
Postova: 9,712
|
Re: Re: Re: srpsko-hrvatski jezik postoji!
Quote:
Basta kaže:
Baš me zanima kad budemo svi zajedno u EU kako će se prevoditi pusti dokumenti na 4 "jezika". Bojim se da ćemo prečesto pod hrvatskim dobiti bosansko-crnogorski mish-mash.
|
Već sam dosadna, ali izgleda nikad dovoljno.
U pokojnoj državi je Službeni list...dakle zakoni...bio prevođen na licu mjesta (u Beogradu) na hrvatski jezik.
To znam definitivno iz vlastitog iskustva, jer je znao i kasniti baš zbog prevođenja (a onda i tiskanja), a kad je meni trebao hitno diktirali bi mi tekst telefonom na srpskom.
I kaj onda što sam srpski pasivno razumjela? Bar u onom zakonodavnom dijelu s kojim sam u struci radila?
Btw, sad samo ponešto razumijem i engleski...
Kad sam došla prvi put na ovaj forum sve je bilo na engleskom i ja sam se jedva uspjela registrirati.
Znači li to sada da mi je jezik englesko-hrvatski?
Ma nemate pojma. Najbolji mi je bio jedan stari Istrijan iz radio-emisije "Ljudi 20. stoljeća". On je promijenio, koliko se sjećam četiri države, a da se iz svog sela nije ni maknuo, ali je s ponosom govorio kako je u vojsci (austrijskoj ili talijanskoj -ne sjećam se više) napredovao jer je dobro govorio gramatički.
Ovdje vidim da nam većini fali gramatički...
|
|
|
26.07.2004., 05:16
|
#29
|
je Edward James Olmos
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: Lokalno superjato
Postova: 4,268
|
Joj, ne mogu se suzdrzati.
Kakva politicka strast! Atmosfera je puna ozona. Poput prirode nakon kise. Znate, elektricitet i tako to. Ne? Nema veze.
Nego, ko je citao Orwella i 1984. zna za foru za 4 prsta. Naime, u Orwellovom svijetu narod misli samo ono sto Partija zeli da narod misli. To ide tako daleko da npr. kada Partija kaze da su 2 i 2 = 5, to se mora prihvatiti i zaista mentalno uskladistiti. Svaki drugi stav je "zlomisao".
E, pa, na Politici vlada takva atmosfera. Samo sto je ovdje Partija zamijenjena Nacijom (sa velikim N, razumije se). Jedini ispravan stav je stav sa zdravim nacionalnim predznakom. Nema veze sto se to protivi zdravom razumu. Tako smo dosli do toga da se o jednoj strucnoj lingvisitckoj temi raspravlja sa primitivnim zarom dobrog komuniste.
Srpski i hrvatski jezici su razliciti jezici zato sto je to Velika Povijesna Istina Hrvatske Samobitnosti. Misliti drugacije zadire u samo bice nacije i predstavlja opasno hereticko misljenje sa kojim se treba obracunati. Drugi razlozi nam ne trebaju.
Nije da ih neki drugovi traze.
Quote:
recimo sasvim je sigurno da je srpski jezik bogatiji turcizmima i istočnjačkim utjecajem, dok je hrvatski vise pod utjecajem talijanskog ili germanskog.......
|
Jel? A dalmatinski je pod utjecajem talijanskog, a kajkavski nije. Pa to su dva jezika. Ofkors! Silly me. Jesi li cuo za DIJALEKTALNE RAZLIKE?
Da sazmem stvar. Ovo nije politicko pitanje i zato se manite corava posla. Ljudi u Iloku, npr. govore prakticno identicno kao ljudi u Sremu u Vojvodini. Dubrovcani i Crnogorci uz Boku takodjer. Hrvati, Srbi i Bosnjaci u Sarajevu takodjer. The point is, lads and lassies, razlike su dijalektalne po prirodi, medjutim jezici su prakticno identicni, tako da se sa strucnog stanovista mogu smatrati istim jezikom.
To je navedeni profesor rekao. Kad biste znali citati (neki od vas, da ne generaliziram), ne biste pisali besmislice.
|
|
|
26.07.2004., 06:23
|
#30
|
Very Positively Unhappy
Registracija: Dec 2003.
Postova: 9,052
|
Quote:
GaelGarciaBernal kaže:
(...)Srpski i hrvatski jezici su razliciti jezici zato sto je to Velika Povijesna Istina Hrvatske Samobitnosti. (...)
|
Zato sto je srpskohrvatski postojao otprilike trideset godina( vremensko razdoblje 1960-1990), niti prije niti poslije toga.
Quote:
GaelGarciaBernal kaze:
Da sazmem stvar. Ovo nije politicko pitanje i zato se manite corava posla. Ljudi u Iloku, npr. govore prakticno identicno kao ljudi u Sremu u Vojvodini. Dubrovcani i Crnogorci uz Boku takodjer. Hrvati, Srbi i Bosnjaci u Sarajevu takodjer. The point is, lads and lassies, razlike su dijalektalne po prirodi, medjutim jezici su prakticno identicni, tako da se sa strucnog stanovista mogu smatrati istim jezikom.
To je navedeni profesor rekao. Kad biste znali citati (neki od vas, da ne generaliziram), ne biste pisali besmislice.
|
Samo sto je cinjenica da ima koliko god hoces jezika po svijetu koji su skoro identicni, opet svaki ima svoj status
__________________
"The richer you are, the richer your family is, and the richer your country is, the more likely it is that you will find life so good that you will choose to blow your brains apart."
|
|
|
26.07.2004., 06:38
|
#31
|
hakerica
Registracija: Mar 2003.
Postova: 4,645
|
Quote:
GaelGarciaBernal kaže:
:
Srpski i hrvatski jezici su razliciti jezici zato sto je to Velika Povijesna Istina Hrvatske Samobitnosti. Misliti drugacije zadire u samo bice nacije i predstavlja opasno hereticko misljenje sa kojim se treba obracunati. Drugi razlozi nam ne trebaju.
Nije da ih neki drugovi traze.
Jel? A dalmatinski je pod utjecajem talijanskog, a kajkavski nije. Pa to su dva jezika. Ofkors! Silly me. Jesi li cuo za DIJALEKTALNE RAZLIKE?
Da sazmem stvar. Ovo nije politicko pitanje i zato se manite corava posla. Ljudi u Iloku, npr. govore prakticno identicno kao ljudi u Sremu u Vojvodini. Dubrovcani i Crnogorci uz Boku takodjer. Hrvati, Srbi i Bosnjaci u Sarajevu takodjer. The point is, lads and lassies, razlike su dijalektalne po prirodi, medjutim jezici su prakticno identicni, tako da se sa strucnog stanovista mogu smatrati istim jezikom.
To je navedeni profesor rekao. Kad biste znali citati (neki od vas, da ne generaliziram), ne biste pisali besmislice.
|
Kako su govorili Srbi nekad davno u povijesti?Prije ikakvog ujedinjenja u Hrvatsku?
Kako su govorili Hrvati dok je Hrvatska bila u Austrougarskoj?
Svaki svojim jezikom.Ako su bila dva naroda u dvije države, od kud sad odjednom da imaju jedan jezik? Čista logika, bez dnevne politike.
Dijalekti su itekako različiti, barem u hrvatskom jeziku, za srpski, vidiš, neznam.Ali mislim da tamo ne postoje tako ogromne razlike između Vojvođana i Šumadinaca, kao na pr. između Slavonaca i Istrana, ili Dalmatinaca i Zagoraca.
Ja imam opis susreta Stjepana Radića sa jednim srpskim poznatim (tada) profesorom, gdje oni u srdačnom pozdravu viču:Živela Srbija i živjela Hrvatska i to svaki jezikom onog drugog.
Ja ipak mislim da je srpsko/hrvatski "napravljen" kad i Jugoslavija.
Btw u moje doba, dakle od 45 do 56 smo u školama učili srpsko hrvatski, baš tako, nikakvi jedan ili drugi.U Zagrebu.
Što se pak tiče imena , bilo je zbrke da, sve do onog trenutka kasnih sedamdesetih ili ranih osamdesetih kad je Zakon propisao: u osobnu ulazi točan oblik imena iz Matične knjige rođenih, kao i datum.
Pa se tako dogodilo da je dotadašnji Jakov rođen u Rijeci, postao Giacomo, odnosno osoba rođena u Beogradu, koja je cijeli život slavila rođendan 11. rujna, odjednom ustanovila da je zapravo datum 13 dana ranije!
__________________
Bare kaže:A sto je politika? Nacin da najinteligentniji, najobrazovaniji i najsposobniji ljudi drustva stvore blagostanje za siroke mase. Zato po meni trebamo imati povjerenja u sve nase politicare, postivati ih i vjerovati da rade za nase dobro. Bez obzira na stranku. ....
|
|
|
26.07.2004., 07:15
|
#32
|
Na ćer mande čingara
Registracija: Dec 2002.
Postova: 6,623
|
Quote:
baka kaže:
Dijalekti su itekako različiti, barem u hrvatskom jeziku, za srpski, vidiš, neznam.Ali mislim da tamo ne postoje tako ogromne razlike između Vojvođana i Šumadinaca, kao na pr. između Slavonaca i Istrana, ili Dalmatinaca i Zagoraca.
|
Ne znas ali si sklona povjerovati da je tako.
Zamisli kako se razumiju vojvodjani i sumadinci, pa onda oni kara srbi, pa kako se zovu oni sto se gadjaju padezima.. i sve tako.
I hoces reci da su obojica trebala vremena da nauce kako se kaze kada su rekli "Zivjela Hrvatska aka Zivjela Srbija"
I sta mislis jesu li u vrijeme Austrougarske oni trgovci sto trgovali Srbima ili Turcima u Srbiji i Bosni trebali prevodioce?
__________________
There is no devil it is only god when he is drunk
|
|
|
26.07.2004., 07:21
|
#33
|
Lijevi vanjski povjerenik
Registracija: Mar 2004.
Lokacija: Tretjitj
Postova: 1,045
|
Srpskohrvatski je u svijetu cinjenica (il fakat, ako to bolje zvuci na hr-forumu) , sta god u Hrvatskoj ili Srbiji danas mislili ili htjeli. Postoje rijecnici, katedre na fakultetama, itd. itd. Upisi u Google "serbocroat" ili "serbo-croat" i dobijes gomilu stranica (obrnuto daje pola manje linkova, ali ipak - postoje).
Svijet je praktican i ne zanima ga narcizam malih razlika, ma da ga ja kao "native speaker" jezika sa još manje govoraca od hrvatskog ili srpskog mogu razumjeti.
Ali ipak, u nekom svjetskom kontekstu radi se ipak o manjim razlikama (mada bitnim za pripadnike jednog i drugog naroda), koje su u svakodnevnom, prakticnom zivotu izvan Hrvatske ili Srbije ipak nebitne. I zato mislim, da ce srpskohrvatski jos zivjeti, mada ce u konkretnim okolnostima jednom zvuciti ili izgledati hrvatski a u drugim sasvim srpski ili cak bosanski.
|
|
|
26.07.2004., 07:24
|
#34
|
Na ćer mande čingara
Registracija: Dec 2002.
Postova: 6,623
|
Uzmi za primjer samo forumase koji "Bez ikakvih problema preskacu ove jezicke barijere" i postaju i po srpskim i bosanskim forumima
__________________
There is no devil it is only god when he is drunk
|
|
|
26.07.2004., 08:21
|
#35
|
...
Registracija: Mar 2003.
Postova: 3,588
|
Re: zašto je ova tema na podforumu Politika?
|
|
|
26.07.2004., 09:29
|
#36
|
Fog seller
Registracija: Feb 2004.
Lokacija: Corpus Callosum
Postova: 1,130
|
Quote:
GaelGarciaBernal kaže:
Jel? A dalmatinski je pod utjecajem talijanskog, a kajkavski nije. Pa to su dva jezika. Ofkors! Silly me. Jesi li cuo za DIJALEKTALNE RAZLIKE?
|
Mislim da su veće razlike među nekim dijalektima hrvatskog jezika nego razlike između hrvatskog i srpskog jezika.
Lakše razumijem nekog tko govori sprki nego nekog tko govori na nekom narječju kajkavskog ili čakavskog.
|
|
|
26.07.2004., 10:33
|
#37
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2004.
Postova: 133
|
Quote:
GaelGarciaBernal kaže:
Joj, ne mogu se suzdrzati.
Kakva politicka strast! Atmosfera je puna ozona. Poput prirode nakon kise. Znate, elektricitet i tako to. Ne? Nema veze.
Nego, ko je citao Orwella i 1984. zna za foru za 4 prsta. Naime, u Orwellovom svijetu narod misli samo ono sto Partija zeli da narod misli. To ide tako daleko da npr. kada Partija kaze da su 2 i 2 = 5, to se mora prihvatiti i zaista mentalno uskladistiti. Svaki drugi stav je "zlomisao".
E, pa, na Politici vlada takva atmosfera. Samo sto je ovdje Partija zamijenjena Nacijom (sa velikim N, razumije se). Jedini ispravan stav je stav sa zdravim nacionalnim predznakom. Nema veze sto se to protivi zdravom razumu. Tako smo dosli do toga da se o jednoj strucnoj lingvisitckoj temi raspravlja sa primitivnim zarom dobrog komuniste.
Srpski i hrvatski jezici su razliciti jezici zato sto je to Velika Povijesna Istina Hrvatske Samobitnosti. Misliti drugacije zadire u samo bice nacije i predstavlja opasno hereticko misljenje sa kojim se treba obracunati. Drugi razlozi nam ne trebaju.
Nije da ih neki drugovi traze.
Jel? A dalmatinski je pod utjecajem talijanskog, a kajkavski nije. Pa to su dva jezika. Ofkors! Silly me. Jesi li cuo za DIJALEKTALNE RAZLIKE?
Da sazmem stvar. Ovo nije politicko pitanje i zato se manite corava posla. Ljudi u Iloku, npr. govore prakticno identicno kao ljudi u Sremu u Vojvodini. Dubrovcani i Crnogorci uz Boku takodjer. Hrvati, Srbi i Bosnjaci u Sarajevu takodjer. The point is, lads and lassies, razlike su dijalektalne po prirodi, medjutim jezici su prakticno identicni, tako da se sa strucnog stanovista mogu smatrati istim jezikom.
To je navedeni profesor rekao. Kad biste znali citati (neki od vas, da ne generaliziram), ne biste pisali besmislice.
|
Pa ti pises besmislice.......kako Hrvatski jezik moze odjednom postati srpskohrvatski kad je kao takav postoja samo nekih 50 godina, a kao hrvatski ipak puno duze.......i da, to nije nista drugo nego političko pitanje.........ja ne zelim reci da govorim srpskohrvatskim jezikom, nego zelim reci da govorim hrvatskim.....croatian, kuiš????
A što se tiče prevođenja u EU dokumenata na jezik....pa i slovačka i češka imaju slične jezike pa se opet prevode....sigurno ne postoji češkoslovački jezik.......ljudi dajte molim vas.....Juga je bila jedna neprirodna tvorevina, iako nitko ne spori da je imala jako puno svojih lijepih strana,a imala ih je i pregrst, imala je i nekoliko kikseva, ovo petljanje sa jezikom je jedan od minusa......
Hrvatski jezik ima predivnu tradiciju, dijalektalne razlike u njemu su i više nego očite i to je bogatstvo tog jezika, to je njegov miraz koji baštine generacije koje dolaze, a sad nametati srpskohrvatski kao jezik koji će biti obilježje tih budućih generacija mislim da je u najmanju ruku smijesno.......
A sto bi onda trebali jos uz jezik imati i dva pisma, cirilicu i latinicu......nek zajebe situaciju poštovani srpski akademik koji bi tako jako volio da se prica srpskohrvatskim, ja kao hrvat sam izrazito ponosan na Ivanu Brlić - Mažuranić, na Šenou, na Krležu, na Vedranu Rudan, ako bash hocete, i sve te hrvatske pisce sam čitao na hrvatskom jeziku, a nisam čitao srpskohrvatske pisce na srpskohrvatskom jeziku................
|
|
|
26.07.2004., 16:01
|
#38
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2003.
Lokacija: Zagreb
Postova: 2,067
|
Quote:
Mad Scientist kaže:
Mislim da su veće razlike među nekim dijalektima hrvatskog jezika nego razlike između hrvatskog i srpskog jezika.
Lakše razumijem nekog tko govori sprki nego nekog tko govori na nekom narječju kajkavskog ili čakavskog.
|
Istinita tvrdnja ukoliko hrvatski predstavlja hrvatski standard, a srpski srpski standard. Ta dva standarda su popriličito slična jer su za temlje uzela slične dijalekte (vojvođansko-šumadijski za Srbe i jekavizirani oblik zapadnoštokavskog za Hrvate) pri izboru u 19. st. No isto tako je istinita tvrdnja i ova:
Lakše ću da razumem nekog ko će da mi govori hrvatski nego nekog ko će da mi govori torlački, bre. (valjda sam bar malo pogodio)
Torlački (šopski) dijalekt, onaj kojim govore, bolje reći kojim su govorili Srbi Vranja i Pirota po nekim lingvistima, uglavnom bugarskim čak i ne spada u zapadnu južnoslavensku grupu, već u istočnu zajedno s bugarskim i makedonskim. Dakle bio bi genetski dalje od srpskog standarda nego hrvatski kajkavski od hrvatskog standarda.
Što više hrvatski kajkavski bi bio bliži srpskom od torlačkog.
|
|
|
26.07.2004., 16:24
|
#39
|
Fog seller
Registracija: Feb 2004.
Lokacija: Corpus Callosum
Postova: 1,130
|
Quote:
Zavelim kaže:
Torlački (šopski) dijalekt, onaj kojim govore, bolje reći kojim su govorili Srbi Vranja i Pirota po nekim lingvistima, uglavnom bugarskim čak i ne spada u zapadnu južnoslavensku grupu, već u istočnu zajedno s bugarskim i makedonskim. Dakle bio bi genetski dalje od srpskog standarda nego hrvatski kajkavski od hrvatskog standarda.
|
Zanimljivo je kako na tako geografski relativno malom prostoru ima tako puno različitih jezika-narječja.
Uzmimo samo Hrvatsku kao primjer, navodno ima slučajeva da postoje razlike u govoru između dva susjedna sela.
Tu nisu samo razlike u naglasku, već i u sintaksi, rječniku i td.
Baš me zanima da li se npr. Francuski koji se govori u Lorraine u tolikoj mjeri razlikuje od. npr. onog koji se govori u Burgundiji.
|
|
|
26.07.2004., 16:48
|
#40
|
je Edward James Olmos
Registracija: Dec 2003.
Lokacija: Lokalno superjato
Postova: 4,268
|
Quote:
Pa ti pises besmislice.......kako Hrvatski jezik moze odjednom postati srpskohrvatski kad je kao takav postoja samo nekih 50 godina, a kao hrvatski ipak puno duze.......i da, to nije nista drugo nego političko pitanje.........ja ne zelim reci da govorim srpskohrvatskim jezikom, nego zelim reci da govorim hrvatskim.....croatian, kuiš????
|
I u tom grmicu leci zecina. To je za tebe (ah, sudbino) politicko pitanje Nacionalne Ispravnosti. Ti ne zelis govoriti. Buduci da ja pricam o jednom, a ti o drugom, evo prestat cu.
Quote:
pa i slovačka i češka imaju slične jezike pa se opet prevode....sigurno ne postoji češkoslovački jezik.......
|
Za pocetak, ceski i slovacki se (pretpostavljam) vise razlikuju od srpskog i hrvatskog.
Nego, sto je onda sa Bosnom? Pa necete mi valjda reci da Sarajlije govore 3 razlicita jezika? Zar Hrvat i Srbin u Sarajevu ne govore isti, identicni jezik? DA, GOVORE, kako ga god neko nazvao.
To je sustina. Politicki su hrvatski i srpski dva jezika i to je OK, nemam nista protiv, ali prakticki su to isti jezici.
Primjera radi, jucer sam se upoznao sa Kanadjaninom iz Quebeca. Njihov francuski je dosta drugaciji od klasicnog frnacuskog (kojeg znaju zvati gay french), pa nikome ne pada na pamet reci da je to drugi jezik, recimo kanadski ili kvebecki.
Niko me nece uvjeriti da Krapinac govori mojim jezikom, a Beogradjanin ne (kako se god taj jezik zvao).
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 01:11.
|
|
|
|