Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 29.09.2004., 20:45   #81
To apsolutno nije talijanski!!
Vlasta67 - prof talijanskog jezika i sociologije
vlasta67 is offline  
Odgovori s citatom
Old 29.09.2004., 23:51   #82
Re: Talijanski?

Quote:
kpt. Willard kaže:
Ima jedna stvar koja se non stop vrti na muzičkim TV-ima i to je kao popularna melodija (u Europi ) za mobitele.

Ja osobno ne podnosim tu stvar i tolko me nervira da moram znat kaj znači ime te pjesme.

Stvar se zove "Dragostea din tei"

To je talijanski?

Jel mi može ko to prevest?


bila ti je tema na glazbi ljetos o tome

al imaju oni sad novi hit
samo je ta pjesma jos starija od ove
Clea is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.12.2004., 16:58   #83
za holandske balkance

Kako se na holandskom kaze
"Šućur"?
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.12.2004., 21:07   #84
Daj mi prvo reci kako se to kaze na hrvatskom?
Sanja1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.12.2004., 21:48   #85
Pa to je bar najuza osnova jezika.Kaze se "bedankt".

Sucur, od turskog Sukur, znaci hvala.
__________________
Neem je dromen e's mee de dag in...
-=zErO-oNe=- is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.12.2004., 23:57   #86
Eh sad -=zErO-oNe=- ,

Moja sestra tepa mom djetetu po citav dan "Šućur meni ! ! !"
ï onda moj muz pita sta to znaci ...
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 01:05   #87
Lea, otkud si, ako nije tajna. Cisto da znam na koji rijecnik da se presaltam. Sala mala...
__________________
Ne valja se rvati sa svinjom.
Samo se zmases a svinji se to dopadne.
Nocturno is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 12:15   #88
ja sam iz sarajeva, al sad zivim u Eindhovenu
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 16:42   #89
Lea12: ja sam iz sarajeva, al sad zivim u Eindhovenu


Eto šta ti je čoek.
Ko tica.
Sad onde - sad ovde.

Pa u Bosni smo bili dugo vremena, mal'tene, komšije (80 km. udaljeni ).
Sad smo prve komšije (8 km. udaljeni).
Merhaba ti meni bila - pa makar i nebila bosanka.
delija is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 21:45   #90
Delija:
"Merhaba ti meni bila - pa makar i nebila bosanka.""

Kako to mislis???
Mislim, po cemu si zakljucio da nisam bosanka? (ako smijem znat)
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 21:52   #91
E sad nesto drugo!

Ne mogu otvarat novi topic za ovo, a moze ovdje, svakako ima veze sa holandskim balkanicima.
E ovako:

Cao!!!!

Ja sam svoje dijete stavila da ucestvuje na nekakvom holandskom kontestu za bebu mjeseca. Meni bi bilo veeeeeoma drago kada bi ste glasali za moju bebu.
Evo stat rebate da uradite:

Ukucaj adresu: www.babybrabbel.nl
Onda s lijeve strane klikni na "Fotogalerij"
Zatim na "Babygalerij"
Zatim ispod "Foto`s november" klikni na "#3"
malo skrolaj i vidjeces jednog malca sa imenom "Alen"
Ispod njegove slike klikni na "Stem op mij", zatim jos 2 puta na "OK"...
i uspejsno je glasano za Alena!

Veliko hvala! ! !
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 22:31   #92
Lea12: Kako to mislis???
Mislim, po cemu si zakljucio da nisam bosanka? (ako smijem znat)

Ok, evo ispravka:
"Merhaba ti meni bila - pa makar bila ili nebila bosanka."

I da kažem da sam glasao za Alena.
delija is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.12.2004., 23:33   #93
Quote:
Lea12 kaže:
Eh sad -=zErO-oNe=- ,

Moja sestra tepa mom djetetu po citav dan "Šućur meni ! ! !"
ï onda moj muz pita sta to znaci ...
Pa to je Lea otprilike prosjecna slika onih koji su odjednom poceli govoriti jezikom koji nisu nikada koristili i ne znaju znacenja nego samo neka je turcizam, germanizam ili ne znam ni ja sta drugo....puno je toga.
__________________
Neem je dromen e's mee de dag in...
-=zErO-oNe=- is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 00:21   #94
-=zErO-oNe=-,
Kao prvo: Turski hvala se kaze "Tesekur". Nije da znam turski, ali eto o slucajno znam.
Kao drugo: "Sucur meni" je fraza, izreka
Ako moja sestra tako tepa bebi, jel to znaci da mu se zahvaljuje???
Kao trece: Moja sestra je to uvijek koristila, znaci nije sad prolupala pa pocela da prica ono sto ne zna...
Kao cetvrto: Ne trazim bukvalan prevod, nego nesto sto bi bilo slicno na holandskom
I kao peto: Ako ne znas/ ili neces da pomognes - onda ne napadaj bez veze. Trazila sam odgovor, a ne da me neko sad kritikuje. Nit me znas, nit ko sam ni sta sam, jos manje moje sestru ...
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 01:33   #95
Lea12: Kako se na holandskom kaze "Šućur"?


Kaže se: God zijn dank!
delija is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 01:44   #96
Aaaaa ljudi moji ....
nema veze, zaboravite! ! ! !
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 01:54   #97
Quote:
delija kaže:
Lea12: Kako se na holandskom kaze "Šućur"?


Kaže se: God zijn dank!
To bi bilo Bogu sucur ili sucur Alahu
__________________

There is no devil it is only god when he is drunk
ADEX is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 01:56   #98
bravo adex!

Ma pusti ih....
mozda je "sucur meni""... nesto kao ""blagodati moje""
Lea12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 11:47   #99
Quote:
Lea12 kaže:
-=zErO-oNe=-,
Kao prvo: Turski hvala se kaze "Tesekur". Nije da znam turski, ali eto o slucajno znam.
Kao drugo: "Sucur meni" je fraza, izreka
Ako moja sestra tako tepa bebi, jel to znaci da mu se zahvaljuje???
Kao trece: Moja sestra je to uvijek koristila, znaci nije sad prolupala pa pocela da prica ono sto ne zna...
Kao cetvrto: Ne trazim bukvalan prevod, nego nesto sto bi bilo slicno na holandskom
I kao peto: Ako ne znas/ ili neces da pomognes - onda ne napadaj bez veze. Trazila sam odgovor, a ne da me neko sad kritikuje. Nit me znas, nit ko sam ni sta sam, jos manje moje sestru ...
Gle, prema Bratoljubu Klaicu je to onako kako sam ti rekao, e sad da li ti znas bolje od njega ili je on specijaliziran za neki drugi jezik a ne tvoj pa ne priznajes njegovo znanje...to je na tebi da odlucis.
Druga stvar, ne napadoh te, ako ti zelis negirati cinjenicu da se jezik na svim stranama siluje i da se ubacuje mnogo do sada uopce nepoznatih i/ili ljudima ne poznatih rijeci je tvoja odluka.
Ja mislim da znam u kojim krugovima se na koji nacin govorilo i na koji se sada govori, no to je moja osobna procjena i prema vlastitim iskustvima iznesena.
I na kraju rekoh da se ubacuju turcizmi ali i germanizmi i jos puno toga, tako da ne vidim razlog da se osjecas osobno prozvana.

I da, u pravu si, ne znam ni tebe ni tvoju sestru iako poslije ovakvih reakcija dobijem prilicno jasnu sliku.
__________________
Neem je dromen e's mee de dag in...
-=zErO-oNe=- is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.12.2004., 12:03   #100
Interesantno,

Prvo Lea12 postavlja pitanje: Kako se na holandskom kaze "Šućur"?


Onda je -=zErO-oNe=- napisao: Sucur, od turskog Sukur, znaci hvala.


Tada sam pregledao nekoliko riječnika stranih riječi gdje sam našao da u svakom piše: šućur (arap. šukur, tur. šukur) hvala bogu!

I po svoj logici - ako mnogi Nizozemci kažu: God zij dank - što znači Bogu hvala...
Uups - ma ko se još služi logikom?

Jer "pametni" imaju odgovor: To bi bilo Bogu sucur ili sucur Alahu

delija is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 20:16.