Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 11.05.2013., 01:23   #1
Koje jezike je korisno naučiti(iz perspektive rada)?

Dakle htio bih vas pitati za savjet oko izbora novog jezika. Engleski zbilja dobro govorim ali htio bih naučiti još jedan jezik, samo sam po prirodi neodlučan i nikako da odlučim koji. Htio bih nešto korisno s ekonomskog aspekta (živim u turističkoj regiji).

Razmišljao sam o španjolskom, nekako mi dobro leži ali nisam siguran da će mi to pomoći na tržištu rada. Kakav bi bio talijanski? Je li (koliko je uopće moguće to klasificirati) lakši za učenje od njemačkog ili francuskog? Također sam razmišljao o ruskom. Kineski, indijski, japanski itd ne bih.

Any tips?
SunForYou is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 01:38   #2
S obzirom da kod nas najvise dolaze Njemci mogao bi njemacki.

No, raspitaj se odakle vecinom dolaze turisti u tvoj kraj i uci taj jezik.

Npr, ako dolazi puno Ceha, ucis ceski jezik jer ne vjerujem da puno ljudi zna taj jezik.

Ja sam sada u Mostaru, i ovdje se definitivno isplati uciti turski,norveski jezik, svedski.... turaka jako jako puno dolazi a 90% njih ne prica nijedan strani jezik osim turskog i vodici koji znaju turski jezik su jako dobro placeni od strane poslodavca, plus sto turci vole dati novca sa strane i tako dobro zaradjuju.
BUBI69 is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 06:49   #3
Za trziste rada u RH: njemacki>talijanski>francuski.
Za turizam: njemacki, talijanski.

Ako zelis emigrirati: svedski, norveski, finski.

Jezici ''buducnosti'': mandarinski i hindustanski (hindi/urdu). Za hindi ima puno materijala (bollywoodski filmovi, pjesme), za mandarinski bash i ne.
Japanski je atraktivan u nekim krugovima. Ali nauciti poslovni japanski (a da znas i super citati i pisati ga, i prevoditi) je jos teze od poslovnog kineskog (kineski ima vrlo malo gramatike, i ako zelis nekome govoriti Vi samo kazes NIN umjesto NI (=ti). U japanskom, postoji na tone honorifika, japanski za razliku od kineskog je jezik finesa i okolishanja, kineski je direktan da direktniji ne moze biti).
Vigo is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 12:51   #4
Zahvaljujem na savjetima, u nekakvom sličnom smijeru i ja razmišljam. Mislim da ću njemački ili talijanski. Kojeg bi bilo lakše svladati na nekoj normalnoj konverzacijskoj razini?
SunForYou is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 13:05   #5
Po meni: engleski, talijanski, njemački

ja engleski i talijanski znam, možda mi fali malo nadogradnje ali to ja najmanji problem
njemački nisam nikad u školi učila i baš prije nekih mjesec dana sam si počela nabavljati lingvističke tečajeve i kupovati jezične pakete, dakle-skupljati "literaturu" za učenje. Tako da, eto - to je moj novi hobi. Učenje njemačkog.
nakon što savladam makar osnove da se mogu sporazumijeti - idem usavršavati engleski i talijanski, a onda se vraćam usavršavanju njemačkog

tako da unutar godinu-dvije dana mogu reći da ta tri jezika govorim koliko toliko tečno
Daisy5 is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 21:39   #6
Quote:
SunForYou kaže: Pogledaj post
Zahvaljujem na savjetima, u nekakvom sličnom smijeru i ja razmišljam. Mislim da ću njemački ili talijanski. Kojeg bi bilo lakše svladati na nekoj normalnoj konverzacijskoj razini?
Talijanski je mnogo jednostavniji od njemackog.
Njemacki je muka za uciti izvan Njemacke (ili Austrije).
Talijanski se lagano moze uciti i doma.
Vigo is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.05.2013., 22:15   #7
Quote:
Vigo kaže: Pogledaj post
Talijanski je mnogo jednostavniji od njemackog.
Njemacki je muka za uciti izvan Njemacke (ili Austrije).
Talijanski se lagano moze uciti i doma.
ma dade se i njemački koliko toliko istina da su katastrofalne one riječi od 20 slova ali da se sa vježbom i to postići
ali da- istina je da je talijanski puuuuno lakši i nekako jednostavniji za izgovor...skoro pa ko hrvatski
Daisy5 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.05.2013., 01:25   #8
Quote:
SunForYou kaže: Pogledaj post

Htio bih nešto korisno s ekonomskog aspekta (živim u turističkoj regiji).
Moj glas ide za njemački.
Ne samo da je dobar za turizam, već i općenito, pruža širi spektar za moguće zaposlenje.

Quote:
Razmišljao sam o španjolskom, nekako mi dobro leži ali nisam siguran da će mi to pomoći na tržištu rada.
Španjolski je super kao dodatak, ali ne kao baza, u smislu da će ti to biti jezik na kojeg računaš da će ti donijeti prednost; ne u našim predjelima. Super je kao dodatak drugim jezicima, a daje znatnu prednost ukoliko se baviš nekim tipom jezičnih djelatnosti profesionalno (tipa, usko si se specijalizirao za romanske jezike u nekom polju, prevoditelj si i/ili profesor stranih jezika, baviš se lektoriranjem stranih tekstova, područje interesa su ti književnosti romanskih jezika i sl.).

Quote:
Kakav bi bio talijanski? Je li (koliko je uopće moguće to klasificirati) lakši za učenje od njemačkog ili francuskog?
Talijanski je OK, daje znatnu prednost učenju francuskog ukoliko ga znaš od ranije.
Lakši je od njemačkog.

Quote:
Any tips?
Here goes my tip:
uhvati se njemačkog, isprofiliraj engleski i ako hoćeš, možeš naučiti još jedan romanski jezik.
Meadow is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2013., 06:47   #9
Quote:
Daisy5 kaže: Pogledaj post
ma dade se i njemački koliko toliko istina da su katastrofalne one riječi od 20 slova
Ma, njemacki je jezik imenica. Jako vole imenice, i sto duze, to bolje.
Drugi jezici izrazavaju glagolskim izrazima, i pridjevskim frazama ono sto njemacki izrazava imenicama.
To u spanjolskim gramatikama njemackog nazivaju sustanitivtis (kao, od imenica boli glava).

Npr. kad se vozim s bratom u autu i vidim ogranicenje brzine, reci cu mu na hrvatskom:
''Najvaznije je da ne vozis brze od 100 na sat, i necemo dobiti kaznu''.

U njemackom bi ta recenica izgledala:

''Od najvećznačajnosti ne prijeći hitrostograničavanje od 100 kmh je, i čovjek dobiti moguć-kaznu neće.

Drugi jezici nemaju tolike potrebe za tim slozenicama/kobasicama, jedino
aglutinirajuci jezici imaju tu tendenciju (npr. madjarski, finski, sanskrt, juznoindijski)...Vecina jezika voli davati prednost glagolima i pridjevima, to cini jezik laganijim, njemacki
zbog sustanitivitisa djeluje jako tromo, a ne leprsavo.

Geschwindigkeitsbegrenzung ist ein verbindlicher Grenzwert für die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs, der nicht überschritten werden darf.

Kineska gramatika je macji kasalj u usporedbi s njemackom.

usporediti speed limit na engleskom
i Geschwindigkeitsbegrenzung na njemackom,
dok ovo izgovorim na njemackom, jezik mi se slomi, i mozak zblokira na pola puta.

Zadnje uređivanje Vigo : 13.05.2013. at 06:55.
Vigo is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2013., 06:58   #10
Quote:
SunForYou kaže: Pogledaj post
Zahvaljujem na savjetima, u nekakvom sličnom smijeru i ja razmišljam. Mislim da ću njemački ili talijanski. Kojeg bi bilo lakše svladati na nekoj normalnoj konverzacijskoj razini?
talijanski ti je lakše savladati,njemački ima tešku gramatiku, a i francuski je dobar
__________________
NEzaSITNA Miss Ya
Zenabr1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2013., 10:45   #11
A da morate birati između njemačkog i francuskog, koji biste preporučili?

Čini mi se da je njemački najtraženiji jezik u poslu
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
V element is offline  
Odgovori s citatom
Old 13.05.2013., 16:08   #12
Quote:
V element kaže: Pogledaj post
A da morate birati između njemačkog i francuskog, koji biste preporučili?

Čini mi se da je njemački najtraženiji jezik u poslu
francuski
__________________
NEzaSITNA Miss Ya
Zenabr1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2013., 07:58   #13
Quote:
Zenabr1 kaže: Pogledaj post
francuski
A zašto? Bliža ti je ta kultura, ljepši jezik ili se više traži u poslovnim svijetu?

Mslim da kod učenja jezika treba gledati širu sliku, može znanje kineskog biti jako korisno ali onda moraš znati da ćeš i raditi sa Kinezima, putovati u Kinu i sl, pa ako ti recimo azijski svijet nije privlačan možda je bolje učiti španjolski.

A koristan će ti biti svaki jezik koji jako dobro naučiš, jer talijanski prati glas da je jako lagan i da ga svi znaju ali koliko ljudi ga stvarno dobro zna, da je na razini C1? Mislim da jako malo, a ti koji ga znaju mogu sa njime i raditi.
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
V element is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2013., 18:05   #14
Quote:
V element kaže: Pogledaj post
A zašto? Bliža ti je ta kultura, ljepši jezik ili se više traži u poslovnim svijetu?

Mslim da kod učenja jezika treba gledati širu sliku, može znanje kineskog biti jako korisno ali onda moraš znati da ćeš i raditi sa Kinezima, putovati u Kinu i sl, pa ako ti recimo azijski svijet nije privlačan možda je bolje učiti španjolski.

A koristan će ti biti svaki jezik koji jako dobro naučiš, jer talijanski prati glas da je jako lagan i da ga svi znaju ali koliko ljudi ga stvarno dobro zna, da je na razini C1? Mislim da jako malo, a ti koji ga znaju mogu sa njime i raditi.
tražen je isto kao i engleski, i njemački, lagan je za naučiti, a puuuuuuuno je lakši od njemačkog.

ja sam učila engleski, njemački i francuski, i da moram ponovo ,opet bih uzela francuski i engleski
__________________
NEzaSITNA Miss Ya
Zenabr1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2013., 18:37   #15
Quote:
V element kaže: Pogledaj post
A da morate birati između njemačkog i francuskog, koji biste preporučili?

Čini mi se da je njemački najtraženiji jezik u poslu
Ovisi u kojem poslu.
Npr. francuski je jezik diplomacije, međunarodnih institucija i međunarodnog prava. Ako ti je područje interesa nešto od toga, uz engleski, koristit će ti bolje od njemačkog.

U firmama traže više njemački, to je točno, ali i razumljivo, jer zbog geografske blizine i ekonomske moći, dosta firmi surađuje s Njemačkom, Austrijom...

Meni je draži francuski.

Quote:
Vigo kaže: Pogledaj post
To u spanjolskim gramatikama njemackog nazivaju sustanitivtis (kao, od imenica boli glava).
Sustantivitis, ovo nisam znala.
Meadow is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2013., 18:45   #16
Quote:
V element kaže: Pogledaj post

A koristan će ti biti svaki jezik koji jako dobro naučiš, jer talijanski prati glas da je jako lagan i da ga svi znaju ali koliko ljudi ga stvarno dobro zna, da je na razini C1? Mislim da jako malo, a ti koji ga znaju mogu sa njime i raditi.
Ništa nije lagano kad treba doći do određene razine.
Možemo pričati što je više ili manje lagano u okvirima razgovornog jezika.

Koliko ljudi što govore da znaju neki jezik, bi znalo napisati službeni dopis na tom jeziku, a kamoli, koliko bi ih znalo prevesti službeni dopis s jednog stranog jezika na drugi? A to je bio dio testiranja za posao na kojem sam davno bila jednom prilikom.

A firme često ne traže poznavanje razgovornog jezika. Naravno, osnove su baza i od toga se ne može pobjeći, ali nije potrebno poznavati 5 metafora koje će govoriti istu stvar. To nije toliko bitno u poslovnom okruženju.

Zato bih ja savjetovala da se ispolira znanje razgovornog jezika na određenom nivou, i onda da se ide na tečaj poslovnog jezika, ovisno o vlastitim preferencama. Jer to što sam ja npr. vrsni poznavatelj ljepote izražavanja u stihu što sam naučila na tečaju ili kući čitajući stranu literaturu, ne pomaže mi puno u situaciji kad firma traži slanje službenog dopisa o ne znam, stanju na skladištu i novoj robi koja se treba naručiti.
Meadow is offline  
Odgovori s citatom
Old 14.05.2013., 19:45   #17
Znate sto meni nije jasno kod vas sviju ukljucujuci i pokretaca topika. Kako se to odlucuje krenuti uciti jedan strani jezik. Postoje osobe koje to rade iz zadovoljstva i jednostavno zaljube se u neki strani jezik i to ih drzi daje im motivaciju i (na)uce ga. Mozda nikad nece otputovati u drzavu u kojoj se taj jezik govori ali to rade iz zadovoljstva.
Ovdje se pak radi o drugom slucaju. Radi se o potrebi ucenja jednog novog stranog jezika koji poktetacu topika treba pomoci pri poroboju kroz bespuca zivota. Nije to kupovanje cipela koje ce biti nekoliko mjeseci i onda ce se baciti. Ovo je proces koji traje cijeli zivot i zasigurno ce oduzeti dobar dio vremena dok se ne nauci.
Znaci po meni najveci problem od samog pocetka tj. biranja jezika je to sto poktetac topika ne zna sto hoce u zivotu. Nije jedini ima nas puno takvih. I zato treba staviti noge na stol, gledati u jednu tacku danima, tjednima pa i mjesecima i donijeti odluku, lupniti sakom od stol i reci: "To i to zelim". I pola posla je rijeseno. Raditi na norveskim bushotinama, ili u Citroenu, sklapati mobitele u Njemackoj ili nesto cetvrto, je cilj a jezik je sredstvo kojim ce se doci do cilja. Sva ova prica: de ovako ili onako ne pije vodu. Vi ste svi dobronamjerni i zelite pomoci ali poktetac topika je taj koji mora udariti sakom od stol.
Inace njemacki naravno
__________________
Izvukla si ciglu
el_mariachi is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.05.2013., 08:24   #18
Učenje jezika je dugotrajan proces i ne započinje se bez jako dobre motivacije.
Ali koliko ljudi ima konkretno definiran cilj u životu?
Neki samo znaju da žele naučiti recimo francuski jer im je lijep, a uz to ide jako puno nade u sudbinu da će zbog uloženog truda biti na neki način nagrađeni i to je to.

Razumijem ja o čemu ti govoriš, ja učim turski već 2,5 g bez da imam neku jasnu viziju što ću točno sa time jedan dan raditi, ali zato imam strast koja mi čini život boljim i kvalitetnijim doslovno svaki dan.

Zato SunForYou samo kreni, počni više jezika pa ćeš vidjeti, neke škole imaju besplatne sate za početnike pa probaj i tamo, ne znaš u koji ćeš se zaljubiti i to će ti vjeruj mi promijeniti život
__________________
Jacques Brel: '' Talent ne postoji. Željeti ostvariti svoje snove je talent''
V element is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.05.2013., 12:23   #19
Quote:
V element kaže: Pogledaj post

Razumijem ja o čemu ti govoriš, ja učim turski već 2,5 g bez da imam neku jasnu viziju što ću točno sa time jedan dan raditi, ali zato imam strast koja mi čini život boljim i kvalitetnijim doslovno svaki dan.
swahili ovdje

natrag na temu..ako ima dosta turista koji posjecuju tu regiju onda bi bilo dobro nauciti/znati jezik tih osoba koje su vecinske..ipak ako je recimo samo 5-10% rusa (primjera radi) a niko od ostalih se ne sluzi ruskim onda bez tebe ne mogu za neke stvari...
nekada se mogao dobiti dobar posao ako se znalo (samo) citati i pisati..nekada..
inace poznavanje samo engleskog u danasnjem globalnom selu je kao nekad nauciti citati i pisati i podrazumjeva se za neke poslove isto kao i zavrsena skola/faks i recimo vozacki..i kad to sve imas onda si niko i nista..jedan od stotine milijuna diljem svijeta
ali ako imas i neku kombinaciju koju malo osoba ima (u ovom slucaju kombinacija jezika) onda si na konju
__________________
Izvukla si ciglu
el_mariachi is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.06.2013., 21:33   #20
iz perspektive rada i iz svake druge perspektive najkorisnije je znati definitivno engleski i njemački jezik.

ja sam u školi učila engleski i talijanski i jako mi je žao što nikad nisam uččila njemački pa sad moram sama, al ok - nije bed -angažirala sam se, kupila si internet tečaj i neki jezični paket i šibam po tome u slobodno vrijeme.... bar da ga naučim na razini sporazumijevanja

a onda mislim usavršitit engleski i talijanski i to je to.... da mogu reć da govorim 2 jezika tečno i jedan na razini (nadam se malo boljeg) sporazumijevanja , a za dalje- tko zna.......

e onda kad to pređem, prebacujem se na učenje španjolskog jer mi ga je šteta ne naučit kad je tako lagan (a i dosta sličan talijanskom)...
a i ruski mi djeluje zanimljivo pa ću i njega

ne zajebavam se iako ovaj post možda tako zvuči. jednostavno su mi strani jezici strast!
ChillOut Lounge is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 23:40.