Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
05.10.2008., 11:03
|
#161
|
mutant mazna ofca
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: pala s Marsa
Postova: 1,318
|
Quote:
Branko67 kaže:
Ne znam za radio, ali imaš www.rtp.pt , stranicu televizije. Ima videoisječaka, cijelih emisija, i slično.
|
E super, hvala ti.
|
|
|
10.10.2008., 06:13
|
#162
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
bolji site je tvtuga, ima brdo brazilskih kanala
http://www.tvtuga.com/
koji su mnogo razumljiviji od prtglskh kanala (malo karikiram suglasnicki port. izgovor)
|
|
|
10.10.2008., 15:35
|
#163
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2006.
Postova: 6,230
|
Po mom skromnom mišljenju, izjave u rangu "Moj tata je jači od tvog tate" ili "Moj jezik je bolji/ljepši od tvog" nikako nisu primjerene za jezični podforum.
Ako se tebi više sviđa brazilska varijanta, super, al ovo je već pretjerivanje, da ne kažem vrijeđanje europskog portugalskog. Meni je osobno razumljiviji, jer ga učim, i malo mi je teško bilo razumijet Brazilce, kao što bi vjerojatno bilo i u obratnoj situaciji.
Izjavu u tvom potpisu neću ni komentirati. Ni ne zanima me ko je taj njezin autor.
Takve stvari možeš pisat na topicima poput "Koji jezik je najlakši/najljepši..."
|
|
|
10.10.2008., 23:58
|
#164
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 67
|
Quote:
MOLOKAI kaže:
bolji site je tvtuga, ima brdo brazilskih kanala
http://www.tvtuga.com/
koji su mnogo razumljiviji od prtglskh kanala (malo karikiram suglasnicki port. izgovor)
|
Link je u svakom slučaju muito útil jer ima i masu portugalskih kanala .
A za vježbati razumijevanje europskog izgovora je dobro pogledati na RTP emisiju "A alma e a gente" od prof. Saraive. Govori toliko polako i razumljivo da se praktički diktat po tome pisati dade
|
|
|
11.10.2008., 15:11
|
#165
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Quote:
cosanostra kaže:
Ako se tebi više sviđa brazilska varijanta, super, al ovo je već pretjerivanje, da ne kažem vrijeđanje europskog portugalskog.
|
Nije vrijedjanje nego iznosenje cinjenica.
I sama Encyclopaedia Britannica u clanku Brazil kaze da Brazilci bolje razumiju latinoamericki spanjolski nego luzitanski portugalski.
Tko je kriv sto Portugalci imaju losu dikciju ili da kazem
na luzitanskom
Tk' j kr'v st' Purtgalc imj los dkcju.
Puno bolje razumijem spanjolski od luzitanskog
Brazilcima luzitanski zvuci jednako razumljivo kao Hrvatima bugarski. Zapravo, luzitanski i zvuci poput bugarskog, totalno slavenski, prepun muklih poluglasova i teskih suglasnickih skupova. Nije ni cudo sto se sve luzitansko prije prikazivanja u Brazilu mora nasinkronizirati na brazilski. Sto na luzitanskim TVpostajama nemaju foneticare?
Cak i najsiromasniji Angolanac bolje izgovara od Portugalaca.
|
|
|
21.10.2008., 04:33
|
#166
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2005.
Postova: 343
|
meni je ful strava čut žensku da govori luzitanski... tako nasilno tvrdo zvuči. Imam frendicu iz Lisabona i uživam je slušat. Kao da bi se pas preobukao u curu i lajao na portugalski. Ne znam objasnit.
A smiješni su mi i ovi iz Sao paola sa onim R koji izgovaraju kao amerikanci, i onom potštapalicom MEU, MEU.... kad sam sa nekim iz s. paola i pričam s njim sat vremena, nakon sat vremena automatički počinjem izgovarat njihov R... kao neki magnet...
|
|
|
31.10.2008., 14:48
|
#167
|
Pacijent
|
Quote:
Edea kaže:
hej ljudi
Obožavam portugalski (obje varijante) i velika mi je želja naučit ga
Dosta toga već sad razumijem zbog znanja francuskog i španjolskog.
Kupila sam si: Teach yourself portuguese i living language u Algoritmu.
Zanima me, koliko se toga može naučiti iz tih tečajeva?
Imate li kakav link za portugalski radio (htjela bih naučit europsku verziju prvo )
Što se gramatike tiče, probat ću naći knjigu koju ste preporučili.
Bit ću zahvalna za bilo kakav savjet koji mi možete dat
|
Imaš ovu stranicu, koja je super za gramatiku. Na portugalskom je, ali malo prošvrljaj, pa ćeš naći dosta korisnih stvari. Ovo si npr. pogledaj, lijevo upišeš neki glagol, pa ti ga izbaci kroz sva vremena. U svakom slučaju korisno.
|
|
|
01.11.2008., 18:33
|
#168
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2007.
Postova: 313
|
jel ima tko da već uči portugalski (brazilski) u nekoj školi??? ja bih baš krenula!
|
|
|
01.11.2008., 18:41
|
#169
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2007.
Postova: 313
|
e da se i pohvalim novo naučenim --- QUE BELEZA!! aha!!!
|
|
|
02.11.2008., 08:34
|
#170
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Beleza moze biti i pozdrav.
E aí, beleza? Kako je?
Tudo beleza? Kako je?
Tudo em cima? (tudu in sima? ) Sve ok?
neki od mogucih odgovora:
tudo beleza! (ili samo tudo!) sve ok
tudo na boa! sve ok
tudo mais ou menos tako-tako
vou andando! guram nekako!
tudo ruim (huj s u i j kroz nos) sve uzasno!
|
|
|
03.11.2008., 14:12
|
#171
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2008.
Postova: 20
|
Gleda netko Sexo Urbano na HBO-u? Kako izgovaraju "sexo anal" je za popizdit od smjeha Inaće Sao Paolo i Rio su gradovi za 10
|
|
|
25.11.2008., 09:59
|
#172
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 9
|
Quote:
sway kaže:
jel ima tko da već uči portugalski (brazilski) u nekoj školi??? ja bih baš krenula!
|
Hi!
ja sam upravo upisao tečaj portugalskog, u Leksisu
|
|
|
08.12.2008., 20:04
|
#173
|
work in progress
Registracija: Mar 2007.
Lokacija: Zagreb
Postova: 130
|
podukat
tražim nekoga, po mogućnosti izvornog govornika da me nauči portugalski!
|
|
|
09.12.2008., 22:00
|
#174
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Quote:
AceOfSpades kaže:
Gleda netko Sexo Urbano na HBO-u? Kako izgovaraju "sexo anal" je za popizdit od smjeha Inaće Sao Paolo i Rio su gradovi za 10
|
izgovara se ['sEksu a'nau]
(E-otvoreno e, izmedju naseg a i e)
PS
naravno da jesu, i shvati ih kao I radije nego ILI
npr. preko tjedna zivis u São Paulu, a za vikend skoknes u Rio na odmor
Zadnje uređivanje MOLOKAI : 09.12.2008. at 22:05.
|
|
|
09.12.2008., 22:02
|
#175
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Quote:
BenSumatra kaže:
tražim nekoga, po mogućnosti izvornog govornika da me nauči portugalski!
|
http://www.poloapolo.net/ Daniela daje satove preko skypea, direktno iz São Paula
|
|
|
11.12.2008., 20:58
|
#176
|
mini zlo
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: Valhalla
Postova: 11,442
|
Quote:
MOLOKAI kaže:
Nije vrijedjanje nego iznosenje cinjenica.
I sama Encyclopaedia Britannica u clanku Brazil kaze da Brazilci bolje razumiju latinoamericki spanjolski nego luzitanski portugalski.
Tko je kriv sto Portugalci imaju losu dikciju ili da kazem
na luzitanskom
Tk' j kr'v st' Purtgalc imj los dkcju.
Puno bolje razumijem spanjolski od luzitanskog
Brazilcima luzitanski zvuci jednako razumljivo kao Hrvatima bugarski. Zapravo, luzitanski i zvuci poput bugarskog, totalno slavenski, prepun muklih poluglasova i teskih suglasnickih skupova. Nije ni cudo sto se sve luzitansko prije prikazivanja u Brazilu mora nasinkronizirati na brazilski. Sto na luzitanskim TVpostajama nemaju foneticare?
Cak i najsiromasniji Angolanac bolje izgovara od Portugalaca.
|
iskreno, mislim da previse karikiras....to da se brazilci vise razumiju s galjezanima ili spanjolcima stoji, ali isto tako nije toliko tesko razumijeti luzitanski, ja ga ucim drugu godinu i odrzao nam je jedan prof. iz lisabona predavanje na portugalskom, trebalo mi je nekih 20 min da se priviknem i kuzila sam ga bez problema
__________________
Growing old is mandatory. Growing up is optional.
|
|
|
13.12.2008., 23:24
|
#177
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Quote:
lie kaže:
iskreno, mislim da previse karikiras....to da se brazilci vise razumiju s galjezanima ili spanjolcima stoji, ali isto tako nije toliko tesko razumijeti luzitanski, ja ga ucim drugu godinu i odrzao nam je jedan prof. iz lisabona predavanje na portugalskom, trebalo mi je nekih 20 min da se priviknem i kuzila sam ga bez problema
|
Ne mozes poistovjecivati Brazilce sa studentima luzitanistike,
od luzitanista se ocekuje da razumiju Portugalce, cak i ovo:
http://jp.youtube.com/watch?v=ArIrXQ...eature=related
Od luzitanista se, s druge strane, ne ocekuje da razumiju brazilsku fonologiju, sintaksu i leksik, ili da citaju ''Macunaima''-u, jer to spada u domenu BRAZILIJANISTIKE, discipline koja postoji u US, Italiji i Njemackoj, ali ne u Hrvatskoj. Brazilci imaju vise kontakta s Italijom, sve je prepuno talijanske muzike, Laura Pausini je najpopularnija strana zvijezda u Brazilu, dok se portugalske pjesme ne slusaju na radiju, ni spotovi se ne vrte na brazilskim tv stanicama. Zahvaljujuci Talijanima i najvecem talijanskom gradu nakon Rima, São Paulu, stvoreni su uvjeti da je Brazil jedna relativno ok zemlja, a nije rupetina poput Angole ili Mozambika. Uostalom, rijec português (Portugalac) je u Brazilu sinonim za idiota, a portugalska prezimena su cesca u favelama nego u finim kvartovima.
Passar bem. = Svako dobro.
Zadnje uređivanje MOLOKAI : 13.12.2008. at 23:31.
|
|
|
13.12.2008., 23:54
|
#178
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2006.
Postova: 6,230
|
Ne očekuje se, al bi trebali znat i najčešće DOBRO znaju i razumiju brazilski portugalski. O nekim kulturnim činjenicama nećemo pričat: npr. Portugalci zovu sjeverne Portugalce Galježanima kad ih žele uvrijediti. Siguran sam da i Brazilci imaju svoje nazive, ipak je to vel'ka zemlja, kaj ne?
Osim toga, možeš li mi ti objasnit kako to da se Brazilci iz udaljenijih gradova ne razumiju? To sam imao priliku vidjeti i doživjeti.
I još nešto, dok sam se jednom bio družio s dvoje Brazilaca iz različitih gradova, jedan je razumio perfektno jednog Portugalca - pričali su sasvim normalno.
Drugi nije kužio ni riječi. Ima li objašnjenja?
I da, kad se uči studira neki jezik - STUDIRA, a ne tečaj od pol godine, godinu - podrazumijeva se da se barem upozna sa različitim varijantama jezika. Jel bih ja kao student franc. i španj. jezika mogao sebi dopustiti da razumijem samo Španjolce, a cijelu J. Ameriku ne? I to da ih još omalovažavam?
Jok.
Znam da i Južnoameri imaju svoje nazive za Španjolce i međusobno se svi ne vole, al to bismo možda mogli usporediti s nama i Srbima. Naravno, naši su jezici puno bliži nego oni gore navedeni.
Ovaj link gore sam začuđujuće dobro razumio, dok se sa brazilskim malo pomučim, al ga shvatim nakon nekog vremena. Zašto? Stvar navike.
Ljudi se na svašta naviknu. Možda ćeš se i ti jednog dana naviknut i na to da osim brazilskog, postoji i europski portugalski - jezik iz kojega je potekao tvoj "najljepši jezik na svijetu".
Nisam imao namjeru nikoga vrijeđati, samo bih želio izbjeć nekakvo nepravedno uzdizanje jedne varijante portugalskog nad drugom.
|
|
|
14.12.2008., 15:17
|
#179
|
mini zlo
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: Valhalla
Postova: 11,442
|
Quote:
MOLOKAI kaže:
Ne mozes poistovjecivati Brazilce sa studentima luzitanistike,
od luzitanista se ocekuje da razumiju Portugalce, cak i ovo:
|
pa hvala bogu da ne mogu, al ne iz razloga na koji ti mislis vec potpuno obrnuto, oni su izvorni govornici portugalskog, brazilskog, ali PORTUGALSKOG, a ja sam hrvatskog, dakle....sve je jasno, brazilci bi definitifno treali lakse kuzit portugalce nego studenti koji ga nikad nisu ucili i koji ne kuze vokabular, gramatiku i sintaksu, na kraju krajeva, govorimo o dvije razlicite skupine jezika, slavenskoj i romanskoj..
@cosanostra: isto kak se i ne kuze medimurci i dubrovcani ako imalo govore na dijaletku, a hrvatska je mala zemlja...kamo li brazil koja je nekoliko x puta veca
__________________
Growing old is mandatory. Growing up is optional.
|
|
|
15.12.2008., 05:10
|
#180
|
U samoizolaciji
Registracija: Sep 2007.
Lokacija: Cittanova d'Istria / Novigrad
Postova: 2,906
|
Quote:
cosanostra kaže:
I da, kad se uči studira neki jezik - STUDIRA, a ne tečaj od pol godine, godinu - podrazumijeva se da se barem upozna sa različitim varijantama jezika. Jel bih ja kao student franc. i španj. jezika mogao sebi dopustiti da razumijem samo Španjolce, a cijelu J. Ameriku ne? I to da ih još omalovažavam?
|
Na FFZG 50 % studija anglistike je posveceno amerikanistici, ima mnogo lektora iz SADa. Na FFZG nema ni B od brazilijanistike, i nema nijednog brazilskog lektora. 90 % govornika portugalskog zivi u Brazilu, a oni ga ignoriraju. Slicno je i bilo donedavno na luzitanistici u Italiji, Njemackoj i Francuskoj, pa su se pobunili i u sklopu romanistike su otvorene nove katedre za brazilijanistiku, pa su na vecini stranih sveucilista to odvojeni studiji
Razumijem da germanistika moze ignorirati svicarski njemacki jer samo 12 % govornika njemackog ondje zivi, a kad ga luzitanistika ignorira, onda je bolje da se brazilijanistika izdvoji.
Bit ce valjda jednom i brazilijanistika na FFZG, cujem da ce se druge godine godine ''otvoriti'' kanadistika, pa ima nade i za brazilijanistiku.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 19:47.
|
|
|
|