Natrag   Forum.hr > Društvo > Religija

Religija Religija u društvu
Podforum: Teologija i religijska praksa

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 24.05.2012., 12:34   #61
Quote:
Ibn kaže: Pogledaj post
Neko se može „iživljavati“, konkretnije bogohuliti, ne priznavati postojanje Boga Uzvišenog, biti duhovno slijep, ali to neće ni malo naškoditi Bogu samom, niti uticati na to da je Stvoritelj, ako ga neko stvorenje ne priznaje, manje Stvoritelj.
To si lijepo rekao.

Quote:
Može se, u konačnici, odraziti samo na onoga ko Boga „ne prizna“, ili vrijeđa svetinje vjere.
Da. Može ga osloboditi zabluda i beskorisnih klanjanja kojima troši Bogu dane uzaludno. Ili odvaja svoje novce za crkvene ili džamijske službenike. Može i dobiti po prstima od strane fanatika...

Quote:
Zato je svaka rasprava sa tim osobama beskorisna.
Eto, to bi bila poenta.
Ne. Poenta je u tome da Boga ne dira niti da pljujemo po Njemu, niti da Mu se klanjamo do besvijesti i pojemo mu psalme.

Dakle ateizam je najoptimalnije rješenje glede Allaha.
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.05.2012., 17:13   #62
Quote:
Agica kaže: Pogledaj post
Ne znam, svakako to nije podatak koji smo spominjali na lektiri, a s obzirom na ono sta se nalazi na googlu taj podatak ističu neka dva muslimana (Asin Palacios i Salverda di Grave ) španjolc neki...medjutim to nije ni bitno šta se tiče pojedinih inspiracija djela nego djelo u cjelini, rime i sve ostalo gore nabrojano što je produkt čovjekova intelekta i njegova truda i rada- čini da je ovo djelo zbilja fantasticno slozeno. Samo zelim rec da brojčana pravilnost koja se moze prepoznavat moze bit ili slucajna ili namjerna al ne vidim zašto bi to za Kuran bio odlučujući objektivni dokaz da je to riječ Bozja a ne ljudksa, kad ima djela predivnih za koje nam ne pada na pamet povezivat sa Bogom.
Slazem se... Meni, osobno, ti znanstveni dokazi ne zauzimaju neko veliko mjesto u razlozima zasto sam uvjeren da je Kur'an Bozja rijec. A ni ta brojcana slaganja... Mozda zbog toga sto sam vise lingvisticki orijentiran, no eto...

Proucavajuci glagolske prosirene vrste u arapskom jeziku, covjek dodje do nevjerojatnog slaganja, dolazi do jezickih finesa koje se savrseno poklapaju, dolazi do metaforickih oznaka koje se na mnoge nacine mogu tumaciti a uvijek "legnu" na pravo mjesto...

S druge strane, covjek se otvorena srca postavi pred Kur'an i krene redom, prepoznaje svijet u jednostavnim kur'anskim recenicama... Krene "putovati" kroz povijest, pronadje tragove tih naroda u nasem vremenu... Zaustavi te bas tamo gdje ocekujes odgovor, vrati te u tvoje vrijeme, potakne te na rad rijecima "Ti narodi su bili i prosli, vama pripada ono sto vi uradite"...

Onda te odvede u "duhovna podrucja" rijecima "Allah je izvor svjetlosti nebesa i Zemlje, primjer svjetlosti Njegove je udubina u zidu u kojoj je svjetiljka, svjetiljka je u kandilju, a kandilj je kao zvijezda blistava koja se užiže blagoslovljenim drvetom maslinovim, i istočnim i zapadnim, čije ulje gotovo da sija kad ga vatra ne dotakne; sama svjetlost nad svjetlošću! Allah vodi ka svjetlosti Svojoj onoga koga On hoće. Allah navodi primjere ljudima, Allah sve dobro zna."

Priupitas se zasto svjetlost, zasto udubina u zidu, zasto svjetiljka, zasto kandilj, sto je zvijezda blistava, zasto bas maslinovo drvo, zasto i istocno i zapadno, kakvo je to ulje koje kao da sija kad ga vatra ni ne dotakne... ? I kakvoj to svjetlosti Allah vodi? Zar ne pozeli covjek da krene kad ovo procita i kad mu se pojasni?

Zatim, u drugoj situaciji se pitas zasto ljudi unatoc uspjehu na materijalnom planu precesto imaju toliko problema, tu nekakvu neispunjenost i onda ti odgovara: "Zaokuplja vas nadmetanje u skupljanju imetka, sve dok ne "posjetite" grobove, a ne valja tako, sigurno ne valja tako. Eh kad biste znali, vidjet cete jasnu patnju, vidjet cete zasigurno, a zatim cete biti pitani o blagodatima". "Jasna patnja" govori o toj neispunjenosti unutar covjeka, Kur'an ti pomaze da prepoznas i sto shvatis? Pomozi sebi pa i ljudima da se okane strogog materijalizma... Vidis da ti kaze da ces biti pitan o blagodatima, upitas se pa sto da cinim o blagodatima. Druga sura, Duha, govori na kraju: "A sto se tice blagodatima, govori o njima". Zahvaljuj, govori, ponavljaj...

Upitas se dalje sto sa znanjem, sto sa ucenjem... Prva objava ti govori u suri Aleq - Uci, citaj u ime Gospodara koji stvara, stvara od ugruska. Uci a tvoj Gospodar je plemenit, Onaj koji poducava perom, poducava covjeka onome sto nije znao"

Pitas se zasto perom i naidjes na odgovor: Pero oznacava znanje koje je u glavi, koje se zna zapisati i koje moze da se cuje. Zapisano znanje obuhvaca sve ove cetiri kategorije te je zbog toga "puno znanje".

I tako dalje i tako dalje i tako dalje... Mogao bih satima o ovome, ovo sto sam napisao je samo jedan mali jadni pokusaj roba siromaha da kaze nekoliko rijeci o Onome koji se rijecima ne moze obuhvatiti.

Pozdrav.
__________________
Znaj, brate, covjek nije stvoren šale radi ili slučajno, već majstorski sazdan za cilj uzviseni (Ebu Hamid el Gazali)
i-s-l-a-m-i-c is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 10:36   #63
Uredno bilježim još jedan ajet bolji od kuranskog ajeta:

Quote:
Quote:
F. Chief kaže:
Da je kojim slučajem

Muhamed rekao: 'Mjesec kruži oko Zemlje, a Zemlja oko Sunca, i sve je to Alah posložio'

e vidiš, ja bih prvi bio musliman, i životom bih branio Kuran, i proroka.
Odmah javljam nepoznatom novi ajet, bolji od onog iz Kurana...
Svakako je to bolje od ovih ajeta:
Spajanje Mjeseca i Sunca
7. Kad se pogled od straha ukoči
8. i Mjesec pomrači
9. i Sunce i Mjesec spoje -
10. tog dana čovjek će povikati: "Kuda da se bježi?"
Kakvo je to "spajanje Mjeseca i Sunca?" Sunce ima masu koja je 332.950 puta veća od Zemljine. Mjesec može samo nestati u Suncu kao zrno pijeska.
Ili ova rugoba:

Sunce zalazi u kipući/mutan/blatnjav izvor.
Dretar:
18:86, 90 On je slijedio jedan put 86 i kad bi dospio do zalaska sunca on vidje sunce kako zalazi u jedan kipući izvor i on nađe narod koji živi pokraj tog izvora. Mi mu rekosmo: O Zulkarnejne! Ti možeš, ili kazniti te ljude ili se pokazati kao dobrostiv spram njih ».
Zvijezdama se gađaju vragovi.
Dretar:
67,5 Mi smo najbliže nebo uresili svjetlilima koja smo pripravili da se ima čime kamenovati Zloduhe i za njih smo pripravili kaznu Žeravnika.
Quote:
Danica/Večernjica je planet Venera, a ne nekakva zvijezda:
86,1-3
1. Tako mi neba i Danice!
2. A znaš li ti šta je Danica?
3. Zvijezda blistava!
Ove ajete je lako popraviti i učiniti boljima.
Allah nije znao da je Venera planet.


1. Tako mi neba i Danice!
2. A znaš li ti šta je Danica?
3. Planet blistavi!
__________________
Muhamed ženomrzac: "...ja sam vidio da ste vi (žene) većina stanovnika pakla."
"Nisam vidio da itko ima manje inteligencije i manje vjere u sebi od vas."
Sahih al-Bukhari 304
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 16:30   #64
Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
cut...

Kakvo je to "spajanje Mjeseca i Sunca?" Sunce ima masu koja je 332.950 puta veća od Zemljine. Mjesec može samo nestati u Suncu kao zrno pijeska.
[/INDENT]
A kada se kap ulije u more, je li to spajanje ili nesto drugo? Mozda bi ti to nekako drugacije nazvao?



Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Ili ova rugoba:

Sunce zalazi u kipući/mutan/blatnjav izvor.
Dretar:
18:86, 90 On je slijedio jedan put 86 i kad bi dospio do zalaska sunca on vidje sunce kako zalazi u jedan kipući izvor i on nađe narod koji živi pokraj tog izvora. Mi mu rekosmo: O Zulkarnejne! Ti možeš, ili kazniti te ljude ili se pokazati kao dobrostiv spram njih ».
Izraz "Zemlje zalazeceg Sunca", poznat ili nepoznat, Nepoznati? A da ne pricamo o pojavama u kojima se cini Sunce mutnim, ili kako nestaje u nekakvom mutnom podrucju itd itd...

Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Zvijezdama se gađaju vragovi.
Dretar:
67,5 Mi smo najbliže nebo uresili svjetlilima koja smo pripravili da se ima čime kamenovati Zloduhe i za njih smo pripravili kaznu Žeravnika.
"Mi smo vama najbliže nebo sjajnim zvijezdama ukrasili i učinili da vatra iz njih pogađa šejtane, za koje smo patnju u ognju pripremili." - malo precizniji prijevod...

Otkud ti znas da zvijezde nemaju nikakav negativan utjecaj na Sotonu? Mozda nekakvo zracenje, ha?


Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Ove ajete je lako popraviti i učiniti boljima.
Allah nije znao da je Venera planet.

1. Tako mi neba i Danice!
2. A znaš li ti šta je Danica?
3. Planet blistavi!
Rijec upotrijebljena je "Tariq" sto oznacava "ono sto dolazi nocu" a to sto su neki tumaci to protumacili kao "Danicu" to je njihov problem... Npr. engleski prijevod kaze: "And what can make you know what is the night comer?" - prijevod: "Sto ce tebe uciniti upoznatim s onim sto se nocu pojavljuje?"
__________________
Znaj, brate, covjek nije stvoren šale radi ili slučajno, već majstorski sazdan za cilj uzviseni (Ebu Hamid el Gazali)
i-s-l-a-m-i-c is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 16:47   #65
Quote:
i-s-l-a-m-i-c kaže: Pogledaj post
A kada se kap ulije u more, je li to spajanje ili nesto drugo? Mozda bi ti to nekako drugacije nazvao?
Kao da napišeš da se buha "spaja" s SAD-om. Ili se "plankton spaja s kitom", kada ga ovaj proguta.

Misliš da su tada Arapi znali da je Sunce 300.000 puta veće od Zemlje?

Quote:
Izraz "Zemlje zalazeceg Sunca", poznat ili nepoznat, Nepoznati? A da ne pricamo o pojavama u kojima se cini Sunce mutnim, ili kako nestaje u nekakvom mutnom podrucju itd itd...
...Stoga je Chiefov ajet bolji od Kuranskog.

Quote:
"Mi smo vama najbliže nebo sjajnim zvijezdama ukrasili i učinili da vatra iz njih pogađa šejtane, za koje smo patnju u ognju pripremili." - malo precizniji prijevod...

Otkud ti znas da zvijezde nemaju nikakav negativan utjecaj na Sotonu? Mozda nekakvo zracenje, ha?
Alfa, beta i gama zračenje imaju posebno štetan utjecaj na šejtane (vragove). Zato si stavljaju aluminijske šeširiće na glave da se ne ozrače.

Quote:
Rijec upotrijebljena je "Tariq" sto oznacava "ono sto dolazi nocu" a to sto su neki tumaci to protumacili kao "Danicu" to je njihov problem...
Treba prijaviti sudu prevodioce Kurana, koji su tu preveli kao Danica? looool

Smiješno.

Danica je Zornica, a može biti i Večernjača.

Quote:
Npr. engleski prijevod kaze: "And what can make you know what is the night comer?" - prijevod: "Sto ce tebe uciniti upoznatim s onim sto se nocu pojavljuje?"
Vidiš da se s prijevodom može muljati. Ja to znam jer se bavim prevođenjem. Ali postoji i intelektualno poštenje, da se prevede u skladu s onim što je pisac mislio ili poznavao, ili se čak zabunio, jer nije znao.
The second meaning is the meaning from the Qur'an, where ṭāriq is the name of the morning star, which is described as the shining star which leads the way: Nightcomer or Star of piercing brightness (At-Tariq, verse 3).

Tariq of Quran and Lucifer of Hebrew is the same object or star.
Lucifer ili Onaj koji donosi svjetlost - Svjetlonoša - također je oznaka za taj planet koji je vidljiv prije zore ili poslije zalaska, jer je Venera bliže Suncu od Zemlje, pa kao da uzima plamen od Boga Sunca.

(gdje je onaj islamski kreacionist koji bi tu napisao da je to zvijezda Pulsar lol)
__________________
Muhamed ženomrzac: "...ja sam vidio da ste vi (žene) većina stanovnika pakla."
"Nisam vidio da itko ima manje inteligencije i manje vjere u sebi od vas."
Sahih al-Bukhari 304

Zadnje uređivanje Nepoznati : 05.06.2012. at 16:53.
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 17:12   #66
Sura koja je doživjela još jedno poboljšanje: :top.
(preneseno s drugog topika)


Quote:
Quote:
Sura 111
Al-Nepoznati -- Radost
Zagreb - 5 ajeta

U ime Istine i Ljubavi, nedokučiva Univerzuma!
1. Neka uspije Ebu Leheb, i uspio je!
2. nek mu je od koristi blago njegovo, koje dijeli s potrebitima, a i ono što je stekao,
3. ući će on, sigurno, u knjigu Pravednika,
4. i supruga koju voli, koja radosno podiže zajedničku djecu;
5. grli je beba oko vrata koja se glasno smije!
Znaci, ova tvoja sura je sve samo ne istina. Jer gledano sa ljudske strane, uzmimo da uopste o vjeri ne pricamo vec o ljudskosti. Ovaj Ebu Leheb i ta njeova zena svakakva zla su nanosili Muhammedu, od kamenovanja do bacanja izmeta na njega nakon sto bi uzeo abdest, posipanja trnja ipred njeogova hoda.

Kako tebe nije sramota, da ovako zlim ljudima zelis dobro i da mu zelis da uspije.
Ti velicas i hvalis onog koji je cinio ocigledno zlo. Kakav si to covjek ?

Naravno da mogu. Ova je nastala na brzaka. I vjeruj mi, bolja je od one Kuranske Sure, koja je odvratna.

Ovaj "Ebu Leheb" je bacao crijeva/drek po Muhamedu.
Nije to lijepo, osim ako to Muhamed nije zaslužio.

Možemo zamijeniti s neki dobrim i poštenim čovjekom Mustafom na primjer.
Sura 111
Al-Nepoznati -- Radost
Zagreb - 5 ajeta

U ime Istine i Ljubavi, nedokučiva Univerzuma!

1. Neka uspije pošteni Mustafa, i uspio je!
2. nek mu je od koristi blago njegovo, koje dijeli s potrebitima, a i ono što je stekao,
3. ući će on, sigurno, u knjigu Pravednika,
4. i supruga koju voli, koja radosno podiže zajedničku djecu;
5. grli je beba oko vrata koja se glasno smije!
Je li sada ova Sura bolja od Kuranske Sure? Pa da da jest.


***

Isus je rekao u Bibliji: "Jao trudnicama i dojiljama u one dane kad se vratim".
Kuran ima kopiranu istu prijetnju i otkriva detalje:

22:1. O ljudi, Gospodara svoga se bojte! Zaista će potres, kada Smak svijeta nastupi, veliki događaj biti!
22:2. Na Dan kad ga doživite svaka dojilja će ono što doji zaboraviti, a svaka trudnica će svoj plod pobaciti,


Quote:
Nepoznati
Mislio sam da mozes biti malo ozbiljniji. Znas li ti da su ljudi ginuli i zivot svoj gubili, da bi ja sad musliman bio. Sumeja, prvi šehid u Islamu, nabijena je na kolac, jer nije htjela da zaniječe Allaha i njegovog posalnika
To se zove "argument iz sažaljenja". Njezina hrabra žrtva nije dokaz da je ono za što se žrtvovala (Kuranske ideje) istinito.
__________________
Muhamed ženomrzac: "...ja sam vidio da ste vi (žene) većina stanovnika pakla."
"Nisam vidio da itko ima manje inteligencije i manje vjere u sebi od vas."
Sahih al-Bukhari 304
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 17:28   #67
bacatelj crijeva po Muhamedu

Quote:
MukaFFa kaže: Pogledaj post
nepoznati,
ovjde ću ti ukazati na nedostatek koje tvoj uradak ima sa kratkim osvrtom na ono šta oponašaš.
Prvo, oponašanje je nedostatak jer čitalac izvlači pretpostavku da tu formu slijediš jer je smatraš superiornom nad ostalim.
Drugo, zašto je za ovo uopće važno da počinje u nečije ime. Napominjem ti da riječ "bi" iako se u ovom slučaju prevodi kao "u" znači "sa, kroz,"
treće. n postoji asonanaca i aliteracija niti neke izražene pjesničke forme, da ne spominjem da je tekst prilično plitak.
Šta uopće znači ebu Leheb?
Kompoziciono pjesma se raspada jer nema osnova za uvođenje motiva žene i bebe posebno njenog vrata a i ta knjiga pravednika je poprilino nejasna koja je njena svrha.

Sa Surom koju si oponašao to nije slučaj. Kompoziciona i umjetnička motivacija je jasno utvrđena.
Pokretačka snaga sure je ime Ebu leheb i oko njega se gradi cijela slika.
Iako je ovjde rjieč o konkretnoj osobi baš radi tog imena to je dignuto na simbol jer je opće i pojedinačno objedinjeno u tom imenu i toj osobi.
U suri Ebu Leheb postoji lucidna igra riječi gdje se pozicije imenica i glagola umnožavaju na konotativnom i denotativnom planu...

Nepoznati, mogao sam pisati na onoj temi koju si otvorio ali si mi jezikom koji si upotrijebio mene onemogućio da vodim dijalog sa tobom po ovom pitanju. možeš replicirati, ali od toga nema dijaloga između mene i tebe...
imaš pravo na svoje mišljenje i ne osporavam ti to niti tvoje mišljenje osporavam, jer smisao rasprava nije ubijediti onog sa kojim raspravljaš u nešto...
u svakom slučaju pratim tvoje upise, ali dok jezik ne postane primjereniji... žao mi je!
Ne pada ti na um, da je pisanje Sure o nekom bacatelju crijeva po Muhamedu, samo po sebi jedna gluparija? Zar je to trebalo stavljat? Pa da stotine godina ljudi čitaju o tom crijevaru? Zar je to nadahnuto i lijepo? Slična je stvar s Nobvim zavjetom. Umjesto da su napisani nadahnuti retci o tome kako da postanemo bolji ljudi, mlati se po Židovima i prikazuje u najgorem svjetlu. Čista negativa i zloba pisaca. Poruka koja se čita već stoljećima...
__________________
Muhamed ženomrzac: "...ja sam vidio da ste vi (žene) većina stanovnika pakla."
"Nisam vidio da itko ima manje inteligencije i manje vjere u sebi od vas."
Sahih al-Bukhari 304
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 21:48   #68
Evo moja sura...


1. Živ si , nisi kriv...

Kriv nisi , što si živ
...


2. Munjen u glavu , silovat bi htio...

Ne znaš ni sam , to ne bi smio
...


3. Lijeka za tebe ipak ima...

Metak u čelo lijepo se prima
...


4. Ništa osobno , samo zaštitu smo htjeli...

Štakori bar sretni , lijepo su te jeli
...


5. Nisi živ , a nisi bio kriv...

Ništavilo te jede od palca prema lubanji
...


K...
Keva is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2012., 22:17   #69
Kevina sura ... i Einstein o Isusu

Quote:
Keva kaže: Pogledaj post
Evo moja sura...
(cut)
...
Neloša Kevina sura.

Malo je noir i u skladu sa sveopćom depresivnom mladeži, ali tim bolje oslikava današnje vrijeme jambranja i kukanja. Svojevrsna ironija svega toga i osvješćenje istoga, u modernom ruhu, naizgled brutalno crnom, ali profinjeno humanom i kršćanski potkovanom.

Svako je bolja (u moralnom i svakom drugom smislu i besmislu) od ovih Kuranskih ajeta:
Pakao na Kur'anski način:

One koji ne vjeruju u dokaze Naše Mi ćemo sigurno u vatru baciti; kad im se kože ispeku, zamijenićemo im ih drugim kožama da osjete pravu patnju.
Kur'an, sura 4, ajet 56.

Allah će na Sudnjem danu odvojiti vjernike od jevreja, sabijaca, kršćana, poklonika vatre i mnogobožaca.
Allah je, zaista, o svemu obaviješten. ...
Ova dva protivnička tabora spore se oko Gospodara svoga; onima koji ne budu vjerovali biće odijela od vatre skrojena, a ključala voda biće na glave njihove ljevana; od nje će se istopiti ono što je u trbusima njihovim, i koža,
a gvozdenim maljevima biće mlaćeni;
kad god pokušaju zbog teškog jada iz nje izići, biće u nju vraćeni: "Iskusite patnju u užasnoj vatri!"
Kur'an, sura 22, ajet 17-23.
Kuranske Sure je lako nadmašit i svatko to može. Čak i Isusa (Isu)!

Evo što o tome kaže Albert Einstein:


“Sasvim je moguće da možemo napraviti veće stvari od Isusa, jer ono što je napisano u Bibliji o njemu, pjesnički je uljepšano.”

Albert Einstein; citiran od W. I. Hermanns, "A Talk with Einstein," X 1943, Einstein Archive 55-285; Alice Calaprice, ed., The Expanded Quotable Einstein, Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000, str. 215.
__________________
Muhamed ženomrzac: "...ja sam vidio da ste vi (žene) većina stanovnika pakla."
"Nisam vidio da itko ima manje inteligencije i manje vjere u sebi od vas."
Sahih al-Bukhari 304
Nepoznati is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 00:59   #70
nepoznati će postati poznati
__________________
Alkohol možda je čovjekov najgori neprijatelj,ali Biblija kaže da volimo svoje neprijatelje.
domexis is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 07:33   #71


I ja sam za kevinu suru, metak u čelo i bok, humano, čisto i elegantno, a ne ove vatre, pa kipića voda, pa maljevi, pa utrobe i šta ja znam, mijenjanje koža...

keva je ustvari čovjekoljubac...
__________________
Padaj silo i nepravdo!
F. Chief is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 13:42   #72
Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Kao da napišeš da se buha "spaja" s SAD-om. Ili se "plankton spaja s kitom", kada ga ovaj proguta.

Misliš da su tada Arapi znali da je Sunce 300.000 puta veće od Zemlje?
cut...
... Jednostavno je, kap se spaja s morem - a nisi mi odgovorio na pitanje: "A kada se kap ulije u more, je li to spajanje ili nesto drugo?" - kako bi ti to nazvao?

Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Stoga je Chiefov ajet bolji od Kuranskog..
Neee, on je samo napisao ono do cega je nauka njegovog vremena dosla... A Kur'an nije naucna knjiga, no isto tako ne proturijeci nauci Ali ono sto se naucno moze primijetiti jeste da opet na pitanje odgovorio nisi, nego nastavljas po svome... Ponudi ti se argument, ti ga ignoriras... Zar nije to ponasanje koje se vjernicima prigovara? Ponudi ti se jasna logika izraza, ali ti odbijas tu logiku, zasto?

Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Alfa, beta i gama zračenje imaju posebno štetan utjecaj na šejtane (vragove). Zato si stavljaju aluminijske šeširiće na glave da se ne ozrače.
Pitas pitanje, odgovorim ti kontrapitanjem iz kojeg uvidis da ustvari i nemas prava saznanja i koji je sljedeci korak? Pokusaj ismijati ono sto je napisano... Nemoj tako, zbilja nema potrebe, pokusavamo argumentirano razgovarati...
Takodjer, uvidi jos jednu stvar - u toj prici o sejtanima, zvijezdima, utjecajima, zracenjima i ostalog nauka ne moze bas previse pomoci... Tragicna pomisao, zar ne? Nauka nije svemocna...

Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Treba prijaviti sudu prevodioce Kurana, koji su tu preveli kao Danica? looool

Smiješno.

Danica je Zornica, a može biti i Večernjača.
Ljudsko bice je sklono greski, nemamo svi ista saznanja niti isto nivo poznavanja arapskog jezika... Ti ljudi koji su tako preveli i pokusali objasniti, pogrijesili su... Zar ces npr. Newtona odbaciti zbog nekih njegovih gotovo komicnih uvjerenja? Naglasavam opet, ovdje se radi o LJUDSKOJ greski, greski onih koji su to tumacili...
Tu se koristi, kako vec rekoh, rijec "Tariq" a njezino znacenje ti je objasnjeno.

Quote:
Nepoznati kaže: Pogledaj post
Vidiš da se s prijevodom može muljati. Ja to znam jer se bavim prevođenjem. Ali postoji i intelektualno poštenje, da se prevede u skladu s onim što je pisac mislio ili poznavao, ili se čak zabunio, jer nije znao.
The second meaning is the meaning from the Qur'an, where ṭāriq is the name of the morning star, which is described as the shining star which leads the way: Nightcomer or Star of piercing brightness (At-Tariq, verse 3).

Tariq of Quran and Lucifer of Hebrew is the same object or star.
Lucifer ili Onaj koji donosi svjetlost - Svjetlonoša - također je oznaka za taj planet koji je vidljiv prije zore ili poslije zalaska, jer je Venera bliže Suncu od Zemlje, pa kao da uzima plamen od Boga Sunca.

(gdje je onaj islamski kreacionist koji bi tu napisao da je to zvijezda Pulsar lol)
Istina, s prijevodom se moze muljati a time upravo potvrdjujes ono sto sam rekao.
U povijesti se pojavilo mnogo ljudi koji su pokusali podvaliti razne prijevode Kur'ana da bi ubacili nekakva lazna znacenja, ti su pokusaji vrseni i sa originalom na arapskom jeziku (neuspjesno, naravno)... Ali, zar to umanjuje ljepotu originala?

Hoces li kriviti Shakespeare sto ce neki NN prevesti recenicu: "To be or not to be" rijecima "Biti nekoga ili ne biti" ? (biti - tuci). Je li Hamlet zbog toga manje vrijedan - zbog tog NN?
__________________
Znaj, brate, covjek nije stvoren šale radi ili slučajno, već majstorski sazdan za cilj uzviseni (Ebu Hamid el Gazali)
i-s-l-a-m-i-c is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 15:05   #73
Quote:
i-s-l-a-m-i-c kaže: Pogledaj post
... Jednostavno je, kap se spaja s morem - a nisi mi odgovorio na pitanje: "A kada se kap ulije u more, je li to spajanje ili nesto drugo?" - kako bi ti to nazvao?






Svaka kap morem posta, kad svoj put prodje i do mora dodje
dominik01 is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 15:34   #74
Quote:
dominik01 kaže: Pogledaj post
Svaka kap morem posta, kad svoj put prodje i do mora dodje
Dobriša Cesarić: Slap

Teče i teče, teče jedan slap;
Što u njem znači moja mala kap?


Gle, jedna duga u vodi se stvara,
I sja i dršće u hiljadu šara.

Taj san u slapu da bi mogo sjati,
I moja kaplja pomaže ga tkati.


Dakle i jedna kap je bitna. Je li kap u moru, ili mjesec u Suncu... nije šija nego vrat.
__________________
Čuvaj ljubav u svom srcu. Život bez ljubavi je kao vrt bez sunca i pun mrtvog cvijeća. - Oscar Wilde
dux pessimus is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 16:03   #75
Quote:
dux pessimus kaže: Pogledaj post
Dobriša Cesarić: Slap

Teče i teče, teče jedan slap;
Što u njem znači moja mala kap?


Gle, jedna duga u vodi se stvara,
I sja i dršće u hiljadu šara.

Taj san u slapu da bi mogo sjati,
I moja kaplja pomaže ga tkati.


Dakle i jedna kap je bitna. Je li kap u moru, ili mjesec u Suncu... nije šija nego vrat.
E vidiš, sad si smjestio Kuran kamo on i spada: u literarna djela, kao Zlatarevo zlato, Zločin i kazna, Moby Dick. Isto mogu reći na islamicovu fasciniranost jezičnim finesama, literarnom vrijednošću Kurana koju ja, moram priznati, nisam uočio... Sva ta navodna literarna vrijednost opet ne znači da je knjiga na bilo koji način istinita...
__________________
Padaj silo i nepravdo!
F. Chief is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.06.2012., 17:01   #76
Quote:
F. Chief kaže: Pogledaj post
E vidiš, sad si smjestio Kuran kamo on i spada: u literarna djela, kao Zlatarevo zlato, Zločin i kazna, Moby Dick. Isto mogu reći na islamicovu fasciniranost jezičnim finesama, literarnom vrijednošću Kurana koju ja, moram priznati, nisam uočio... Sva ta navodna literarna vrijednost opet ne znači da je knjiga na bilo koji način istinita...
Ni ne možeš uočiti literarnu vrijednost, kao ni ja ni bilo tko tko ne poznaje arapski malo bolje... a tu Kur'an puno gubi, mora se reći. Jer, u originalu jedan ajet mnogo toga znači u isto vrijeme, dok se kod prijevoda mnogoznačnost gubi, pa se čovjek mora potruditi ući u te dubine "pješke".

No što se tiče konkretnog citata o Suncu i Mjesecu, on nije samo točan u prenesenom smislu, već i doslovce - nestajanjem prostorvremenskog kontinuuma (ili barem ovog našeg svemira) sve se u procesu pretvara i spaja u jednu bezobličnu masu. Iz perspektive čovjeka, nastaje spajanje sunca i mjeseca.
__________________
Čuvaj ljubav u svom srcu. Život bez ljubavi je kao vrt bez sunca i pun mrtvog cvijeća. - Oscar Wilde
dux pessimus is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2012., 07:39   #77
Quote:
dominik01 kaže: Pogledaj post
Svaka kap morem posta, kad svoj put prodje i do mora dodje
Svaka duša Bogom posta, kad se nebu digne i do Boga stigne
dominik01 is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2012., 08:40   #78
Quote:
dux pessimus kaže: Pogledaj post
Ni ne možeš uočiti literarnu vrijednost, kao ni ja ni bilo tko tko ne poznaje arapski malo bolje... a tu Kur'an puno gubi, mora se reći. Jer, u originalu jedan ajet mnogo toga znači u isto vrijeme, dok se kod prijevoda mnogoznačnost gubi, pa se čovjek mora potruditi ući u te dubine "pješke".
Moguće, no, to bi onda značilo da je Bog arap, kad može savršenu knjigu napisati samo na arapskom? Malo smo ekskluzivni, otkud mi je to poznato, hmmmm...

Quote:
dux pessimus kaže: Pogledaj post
No što se tiče konkretnog citata o Suncu i Mjesecu, on nije samo točan u prenesenom smislu, već i doslovce - nestajanjem prostorvremenskog kontinuuma (ili barem ovog našeg svemira) sve se u procesu pretvara i spaja u jednu bezobličnu masu. Iz perspektive čovjeka, nastaje spajanje sunca i mjeseca.
Da, vidiš, problem s 'mnogoznačnošću' je taj što mnogoznačnost u čisto nekakvom jezičnom smislu znači ustvari ništa konkretno, može biti ovako, ili onako, kako se kome svidi i kako tko shvati, što daje neizmjernu mogućnost manipulacije samim značenje, a ja, oprosti, od savršenog bića ipak očekujem malo preciznije izražavanje, pogotovo ako uzmemo u obzir kako se objavio jednom ograničenom i neukom biću kao što je čovjek u 7. stoljeću.

Recimo, još je jedan 'pisac' volio mnogoznačnost, pa je mljeo ustvari o ničemu, i dan danas ga mnogi uzimaju za autoritet, a zapravo ništa nije konkretno napisao. Nostradamus...
__________________
Padaj silo i nepravdo!
F. Chief is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2012., 11:29   #79
Quote:
F. Chief kaže: Pogledaj post
Moguće, no, to bi onda značilo da je Bog arap, kad može savršenu knjigu napisati samo na arapskom? Malo smo ekskluzivni, otkud mi je to poznato, hmmmm...
Stvar i jest u tome da se izrazio na jeziku koji je najbolji za to. A nama je to prilika za učenje i širenje znanja, jer se kroz jezik još štošta nauči.


Quote:
F. Chief kaže: Pogledaj post
Da, vidiš, problem s 'mnogoznačnošću' je taj što mnogoznačnost u čisto nekakvom jezičnom smislu znači ustvari ništa konkretno, može biti ovako, ili onako, kako se kome svidi i kako tko shvati, što daje neizmjernu mogućnost manipulacije samim značenje, a ja, oprosti, od savršenog bića ipak očekujem malo preciznije izražavanje, pogotovo ako uzmemo u obzir kako se objavio jednom ograničenom i neukom biću kao što je čovjek u 7. stoljeću.

Recimo, još je jedan 'pisac' volio mnogoznačnost, pa je mljeo ustvari o ničemu, i dan danas ga mnogi uzimaju za autoritet, a zapravo ništa nije konkretno napisao. Nostradamus...
Mnogoznačnost, u ovom smislu, ne znači "proturječnost". Dapače, znači "nadopunjavanje". Što će reći, jedan ajet može govoriti o mnogo stvari, ali na različitim razinama. Svatko će, u skladu sa svojim halom shvatiti na svojoj razini, kako već tko može. I nijedan neće biti u krivu, osim naravno ako protumači ajet u neskladu sa općim duhom Kur'ana i ako ga suprostavlja drugim ajetima.
__________________
Čuvaj ljubav u svom srcu. Život bez ljubavi je kao vrt bez sunca i pun mrtvog cvijeća. - Oscar Wilde
dux pessimus is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2012., 20:36   #80
Quote:
dux pessimus kaže: Pogledaj post
Stvar i jest u tome da se izrazio na jeziku koji je najbolji za to. A nama je to prilika za učenje i širenje znanja, jer se kroz jezik još štošta nauči.
Znači, Bog govori arapski? Ali, židovi vele da govori hebrejski?

Quote:
dux pessimus kaže: Pogledaj post
Mnogoznačnost, u ovom smislu, ne znači "proturječnost". Dapače, znači "nadopunjavanje". Što će reći, jedan ajet može govoriti o mnogo stvari, ali na različitim razinama. Svatko će, u skladu sa svojim halom shvatiti na svojoj razini, kako već tko može. I nijedan neće biti u krivu, osim naravno ako protumači ajet u neskladu sa općim duhom Kur'ana i ako ga suprostavlja drugim ajetima.
Onda i ja shvaćam Kuran točno, u skladu sa svojim 'halom' (ne znam šta to znači), a mislim da si dosad dobio dojam kako ga ja shvaćam...

I baš mi je moje shvaćanje Kurana u skladu s općim duhom, i ostali ajeti savršeno pašu u to moje shvaćanje...
__________________
Padaj silo i nepravdo!
F. Chief is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:38.