Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening 3 (Golden Time Lover - Sukima Switch)
(pjesma je na japanskom)
Video
Nisam baš priseban, tijelo meni još vijuga-uga
Drhti poput mene, kontrola je negdje nestala.
I sunce pa i mjesec okrenuli su svoje zrake od mene
Šapnuh "moram, moram", uspih uvjerit' sam sebe ja
Nije dobro, al' još je gore ako podvijem rep ja
Čemu da se veselim moram imat hrabrosti ja
Moram stisnut zube i procijenit udaljenost do moje mete
Ono što trebam je ponos i
Hoću li pit' slatko vino pobjede?
Ili okusit' gorko voće poraza?
Kad bih bar mogao kontrolirati crne niti sudbine, sudbine!
Uzmi taj
golden time čvrsto ga stisni u ruci
Sa time
poker face najodlučnijim ti
Bit ćeš odvučen u drugi svijet iluzija mračnih
Klizeć iz
pressure game, bezgranične, beskrajne
Skočit kroz
borderline, što je za to potrebno?
Koliko će me to, će me to koštat', što je to?
To čega se ne želim odreći?
Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening 2 (Hologram)
Video na japanskom
Privučen krajoliku kao snijeg bijelome
Hodam prema svijetu neviđenome-woah
Putovah dok 'zgubljen b'jah
Ispod ovoga sivoga neba
Svaki dan s novim kartama, prepunim mojih snova
Pi-tam se
Hoću li jednom čak i sa malim koracima
Moći otputovati preko ovih bijelih oblaka?
Bojišnica
Trpim bol ja
Osjećam se prazno iznutra
Već kiša pada
A njene kapi
Počinju odraze ponavljati
Ove ravne zrake svjetla
Poč'nju se križat'
I bez da kažu kamo idu
Preko beskraja
Kroz materiju
Ove su m' se slike urez'le u oči
Ispod ovog neba
Gdjegod da ja sada sam
Trebao bih doseć'
Neki neviđeni svijet
Fullmetal Alchemist Brotherhood Opening 1 (Again - Yui)
Video (jap.)
Još je mnogo godina pred'a mnome
Da izbrišem te osjećaje
Želim se vratit' i završit'
Stvari koje moram završiti
Trebao bih loviti moj san takav trenutni
No pao sam preko drugih hodajući po uskom, zavoj'itom putu
Nije da se ne želim vratiti u te dane ja
Tražim nebo koje bio sam izGubio
Ne radi takvu tužnu facu
kao da si pala žrtva
kao da želiš da te sažalijevaju
Suze nisu kraj tvoj'h grijeha
Moraš ih bolno snosit' zauvijek
Kog' čekaš u labirintu emocija
Gdje izlaz ne vidiš?
Želim to pravedno proliti
K'o što sam napis'o u bijelu bilježnicu
Od čega želiš bježati?
Od stvari zvane "stvarnost"?
Samo želim uzviknuti ja
Živim samo da ispunim svoju želju! Čuješ me?
Ne mogu sigurnim putem ići ja
Nemam mjesto kud da se vratim
Uvijek sam zahvalan za svaKU dobrotu
Zato želim ojačati (
I'm on the way)
Ta nostalgija
Bol je bo'me sa mnom!
Soul Eater Opening 2 (Perfect)
Video (jap.)
Padam ja
U tu sjenu moju
Svoj dah držeći
Čekajući noć smrti
Nije strašno
Ako to zbilja želiš
Baš svaki svijet sam
Za sebe možeš ti vidjeti
Vidimo se u snu,
baby
Čak i ak' su to noćne more
Fairy blue za tebe ja ću
Zvijezde uništiti
Objesiti ću ja
Black paper moon
Ako ti u mene vjeruješ
Kad iz-
-gubljen si ja...
...tu sam stvojom dušom
Ako pogledaš ja gore ću sjat'
poput mjeseca
Bleach Opening 6 (ALONES - Aqua Timez)
Video (isto na japanskom)
Tvoja ta sklopljena krila
su malo umorna od previše plavog i modroga neba
Ne moraš se baš ni, ni za koga ti
osim za sebe ne moraš se ti smiješiti
Usamljenost me pokušava obuzet'
no svijeću ću zapaliti i nju uzet'
Postoje stvari
za koje na ovakvim mjestima nitko ne mari
Zašto da to sve zakopam
u praznini riječi koje govore da ipak sam sâm
Više ja to ne znam
Pokušaj to sakriti, može?
Ne treba nam plavo neboo
ako plivat moći ćemo
Čak i ak' ćeš zaboraviti
što jučer se dogodilo
Ja ću sutra s tobom biti
Tvoja ta sklopljena krila
su malo umorna od previše plavog i modroga neba
Ne moraš se baš ni, ni za koga ti
osim za sebe ne moraš se ti smiješiti.
Ao no Exorcist Opening 1 (Core Pride - Uverworld)
Video (japanski)
Ljudi često žive onako kako žele
No shvate da tako ne ide
Samo prođi svoja ograničenja
Hajde, zakorači, i to odmah sada
Život je koma, tak da ak' ti je dobro, nešto radiš krivo
Ček, kojim smjerom ide svijet?
Ignoriraj idi bilo kuda (
here we go)
Postoje stvari mnoge, koje nisam mogao imati
Postoji li razloog, zbog kojeg mi srce čezne?
Nisam nikada baš ikada pokušao razumjet'
Nisam bolji od beživotnih odraslih
Čak i ako je to samo san koji nikad nisam imati mogao
Ni'ko nem're ugasit' vatru u mome srcu
Crna kiša može lijevat' i ostavit' me mokrog do gole kože
No znam da se promijenit mogu, i promijenit ću se ja
To je moj ponos, koji me čini takvim
Neću dopu-stit da moja vatra bude ugašena, još ne
Na-sta-vit ću ja, nastavit ja i stati nikada
Ao no Exorcist Opening 2 (In My World - Rookiez is punk'd)
Video (japanski)
Dark side in my heart is
neizbrisiva tuga prošlosti
It's alright ak' to zbilja ne mislim
Blaster pucam i ruke pružam
Otkada je moja sudbina bila ovako neizbježna?
I sada više nema nikoga....
Zaj*bi ovu sudbinu, ne mogu to podnijet'
I cry for pride
A-a-a, alone in my world
Ar'ja ljubavi koja odjekuje
kroz izobličeni svijet izvrnutih molitvi
Moji snovi i sutrašnjica se ruše
Jer odbaciti laži bi bilo dosadno
Good-bye precious life
Prebojaj ovu sudbinu, prekriven ranama
try for pride
A-a-a alone in my world
Pjevam pjesmu i želja ta
kroz izobličeni svijet prolazi
kako bi izgradila veze i sutaršnjicu
ipak je odbacit' laži bilo važno jer
it's my precious life
dark cloud in my heart is
u nestajanju i svjetlo sjaji na mom putu
let's fight nema straha, izvuk'o sam svoj dvosjekli mač
Iron - Woodkid
U reklami za Assassin's Creed: Revelations
Duboko u oceanu, mrtav, odbačen
Gdje nevinost gori, u plamenu
Milijun milja od doma, hodam dalje
Smrznut do kosti, ja sam
Vojnik sâm i put svoj ja ne znam
Penjem se na visine srama
Čekam poziv ja, ruka na prsima
Spreman za borbu, i sudbu
Zvuk pucnjeva željeza u glavi
Rika bubnjeva diktira
Ritam padanja, broj mrtvih
Ustanak hordi, naprijed
Od zore vremena do kraja dana
Morat ću bježati, odavde
Želim osjetit' bol i gorki okus
Krvi na usnama, opet
Od snijega neumornog ruke gore
Smrznut do kosti, ja sam
Milijun milja od doma, hodam dalje
Ne mogu podsjetit tvoje oči, lice