Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 25.05.2012., 20:10   #2001
da da, D je precizna i detaljna.
zarez ide jer jednostavno ide u zavisne rečenice, i zbog Relativpronomen "die". nek ti D to objasni ak joj se da, al to je valjda to ukratko.
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.05.2012., 20:28   #2002
Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
evo teme. i evo. na ovom drugom je linku taj tekst. ma dobro je to za politiku, treba čim prije i jasnije da se ne počupaju.
Poše politike...

Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
da da, D je precizna i detaljna.
zarez ide jer jednostavno ide u zavisne rečenice, i zbog Relativpronomen "die". nek ti D to objasni ak joj se da, al to je valjda to ukratko.
@ i4004
Nema puno objašnjavanja. U njemačkom se jeziku zavisne i nezavisne rečenice odvajaju od glavne zarezom.
__________________
...something wicked this way comes...

Zadnje uređivanje Lady_D : 25.05.2012. at 20:44.
Lady_D is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 02:24   #2003
Quote:
Lady_D kaže: Pogledaj post
Poše politike...
i told you so.

Quote:
Lady_D kaže: Pogledaj post
@ i4004
Nema puno objašnjavanja. U njemačkom se jeziku zavisne i nezavisne rečenice odvajaju od glavne zarezom.
jej, meni je već postalo neugodno odgovarat ljudima "zato kaj je jednostavno tako"
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 12:47   #2004
Jel se s poštovanjem kaže hochachtugsvoll? Jel to velikim slovom
Bubca is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 12:55   #2005
da, ali je to recimo jako formalno. ak je prva riječ u rečenici onda ide velikim slovom. to nije imenica.
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 12:58   #2006
Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
da, ali je to recimo jako formalno. ak je prva riječ u rečenici onda ide velikim slovom. to nije imenica.
Hehehe, prva je riječ
Bubca is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 13:22   #2007
Kaže se hochachtungsvoll
__________________
always optimistic
djurdja is offline  
Odgovori s citatom
Old 26.05.2012., 13:32   #2008
nisam ni skužila da fali n dobro oko djurdja
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.05.2012., 13:43   #2009
Quote:
djurdja kaže: Pogledaj post
Kaže se hochachtungsvoll
Mislim da se hochachtungsvoll sve manje i manje koristi. čak i u službenim dopisima. Mit freundlichen Grüßen je sve češće u upotrebi.

http://de.wikipedia.org/wiki/Gru%C3%...(Korrespondenz)
__________________
život je paradižot
zamantana is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.05.2012., 00:29   #2010
moze i LG, liebe grüsse, herrzliche grüsse usw.

verbleibe herrzlich,
__________________
Imagine the frame - blog
loloch is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.05.2012., 00:53   #2011
Quote:
loloch kaže: Pogledaj post
moze i LG, liebe grüsse, herrzliche grüsse usw.

verbleibe herrzlich,
ako pišeš nešto jako službeno sigurno nećeš napisat lp ili lG nego ćeš koristit cijele riječi.
imenice velikim slovom
Gruß, Grüße
herzlich je s jednim r
(ich...)

Zadnje uređivanje Snowcrowned : 28.05.2012. at 01:28.
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.05.2012., 11:39   #2012
Quote:
zamantana kaže: Pogledaj post
Mislim da se hochachtungsvoll sve manje i manje koristi. čak i u službenim dopisima. Mit freundlichen Grüßen je sve češće u upotrebi.

http://de.wikipedia.org/wiki/Gru%C3%...(Korrespondenz)
Ali ne pada mi na pamet neka alternativa. Jedino možda
"mit freundlichen Grüßen"
__________________
always optimistic
djurdja is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.05.2012., 21:55   #2013
Quote:
djurdja kaže: Pogledaj post
Ali ne pada mi na pamet neka alternativa. Jedino možda
"mit freundlichen Grüßen"
Susretala sam i "mit freundlichen Grüßen" i "viele Grüße". U ne baš tako službenoj komunikaciji nailazila sam i MfG. Ne pamtim kad sam zadnji put vidjela hochachtungsvoll.
__________________
život je paradižot
zamantana is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 11:14   #2014
Was heißt das

jdn. ärgern mit dem Krach
Es kommt an auf die Entscheidung
Es kommt Ihnen an auf diesen Termin
Es fehlt uns nicht an Fleiß (fehlen an...)

Gramatika...verben rektion
Sve jasno s (e)rekcijom, samo me mući značenje ovih par komada
Secret is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 11:44   #2015
Quote:
Secret kaže: Pogledaj post
Was heißt das

jdn. ärgern mit dem Krach
Es kommt an auf die Entscheidung
Es kommt Ihnen an auf diesen Termin
Es fehlt uns nicht an Fleiß (fehlen an...)

Gramatika...verben rektion
Sve jasno s (e)rekcijom, samo me mući značenje ovih par komada
jemanden mit dem Krach ärgern - dosađivat nekom s bukom, ljutit nekog s bukom, dizat mu živac s bukom

es kommt auf die Entscheidung an - ovisi o odluci; auf die Entscheidung ankommen - doći do odluke

Es kommt Ihnen an auf diesen Termin - huh? ovak ćemo lijepo stavit kak to ide pa si ti solo slaži rečenice. daklem, ankommen auf + Akkusativ.

Es fehlt uns nicht an Fleiß - ne nedostaje nam marljivosti
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 14:17   #2016
Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
jemanden mit dem Krach ärgern - ljutit nekog s bukom
za naći ovaj Krach sam fakat morao uzeti onaj großes Wörterbuch
Tamo stoji lom, lomljava...

Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
es kommt auf die Entscheidung an - ovisi o odluci; auf die Entscheidung ankommen - doći do odluke
Es kommt Ihnen an auf diesen Termin
- es kommt an auf+akk. => jel možda "abhängen von+D-ovisiti od" sinonim
- es kommt jemandem an auf+akk

Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
huh? ovak ćemo lijepo stavit kak to ide pa si ti solo slaži rečenice. daklem, ankommen auf + Akkusativ.
glagol+koji prijedlog+koji padež, sve to znam!!!, ali ne znam prijevod FRAZE, jer nikad vidio ovakvu frazu "an auf", ćuj ne bih te pitao da u riječniku nešta piše...

Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
Es fehlt uns nicht an Fleiß - ne nedostaje nam marljivosti
znam da je profa an der Uni spomenula šta znači, al nisam stigao zapisati pa me bunilo značenje fraze
Znači mogu reći: Es fehlt mir wirklich im Leben nicht an Geld - ne fali mi love u životu?
Secret is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 14:23   #2017
Prijevod ove fraze s terminom ti je - Taj termin Vam je presudan.

Sve kaj ti je es kommet daruf an se prevadja sa sve ovisi o... i to i to je presudno/presudjujuce.
__________________
...something wicked this way comes...
Lady_D is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 14:23   #2018
Prijevod ove fraze s terminom ti je - Taj termin Vam je presudan.

Sve kaj ti je es kommet daruf an se prevadja sa sve ovisi o... i to i to je presudno/presudjujuce.
__________________
...something wicked this way comes...
Lady_D is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2012., 19:51   #2019
Quote:
Secret kaže: Pogledaj post
za naći ovaj Krach sam fakat morao uzeti onaj großes Wörterbuch
Tamo stoji lom, lomljava...
može bit i lom, u smislu da je propalo, kao npr. propast grčke ekonomije ili čega već, ali u tvom primjeru je buka.

Quote:
Secret kaže: Pogledaj post
- es kommt an auf+akk. => jel možda "abhängen von+D-ovisiti od" sinonim
- es kommt jemandem an auf+akk
jesu.

Quote:
Secret kaže: Pogledaj post
glagol+koji prijedlog+koji padež, sve to znam!!!, ali ne znam prijevod FRAZE, jer nikad vidio ovakvu frazu "an auf", ćuj ne bih te pitao da u riječniku nešta piše...
ajme dvije najgadnije greške u istoj rečenici!
pretpostavih da ćeš skužit po drugoj rečenici.

Quote:
Secret kaže: Pogledaj post
znam da je profa an der Uni spomenula šta znači, al nisam stigao zapisati pa me bunilo značenje fraze
Znači mogu reći: Es fehlt mir wirklich im Leben nicht an Geld - ne fali mi love u životu?
pa da. umjesto Fleiß staviš kaj god ti se hoće.
Snowcrowned is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.06.2012., 10:48   #2020
Quote:
Lady_D kaže: Pogledaj post
Sve kaj ti je es kommet daruf an se prevadja sa sve ovisi o... i to i to je presudno/presudjujuce.
Jaoo, sjajno si mi to sažela

Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
može bit i lom, u smislu da je propalo, kao npr. propast grčke ekonomije ili čega već, ali u tvom primjeru je buka.


Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
ajme dvije najgadnije greške u istoj rečenici!
pretpostavih da ćeš skužit po drugoj rečenici.


Quote:
Snowcrowned kaže: Pogledaj post
pa da. umjesto Fleiß staviš kaj god ti se hoće.
A odlično, malo mi čudno zvuči, al ako je to to...
Secret is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 21:39.