Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
21.01.2009., 22:24
|
#61
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 146
|
Postoji li prirodnu jezik koji nema nepravilnih glagola?
|
|
|
21.01.2009., 22:25
|
#62
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,813
|
Quote:
ArkinAardvark kaže:
Postoji li prirodnu jezik koji nema nepravilnih glagola?
|
Ne.
|
|
|
21.01.2009., 22:58
|
#63
|
Multipli sarkazmi
Registracija: Mar 2008.
Lokacija: Katolibanovina Apsurdistan
Postova: 31,796
|
Quote:
ArkinAardvark kaže:
Postoji li prirodnu jezik koji nema nepravilnih glagola?
|
Bilo koji u kojem nema glagolske morfologije?
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
|
|
|
21.01.2009., 23:27
|
#64
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Quote:
colbert kaže:
Meni je sav tekst pun nekakvih simbola, ne da mi se to desifrirat.
|
Nisu simboli nego naglasci označeni oviskom, a taj je sustav mnogo praktičniji od ovih standardnih kroatističkih oznaka. I ovisak je dosta čest u baltoslavenskim studijama i iznimno je praktičan, jasniji, a upućuje i na poredbeno-povijesno stanje. Šteta što ga se ne uči u školama, sva se četiri znaka za naglaske mogu zamijeniti jednim i duljinom, poanta je samo da se gleda na slog prije. Ako stoji na prvome slogu, nema na što prebaciti se pa je kratkosilazni. Ako stoji u sredini, bit će uzlazni, pada li na duljinu, dugouzlazni je. I ovisno stoji li prije suglasničkih skupina ili poslije, znat će se pomiče li se naglasak ili prenosi na proklitiku, odnosno je li rezultat kratkosilazni ili kratkouzlazni naglasak. A također svojim označavanjem zapravo pokazuje naglasak u čakavskom i u nekim kajkavskim govorima. Divno!
|
|
|
21.01.2009., 23:31
|
#65
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Quote:
ArkinAardvark kaže:
Postoji li prirodnu jezik koji nema nepravilnih glagola?
|
Esperanto.
Turski je, doduše, dovoljno blizu s praktički jednim.
|
|
|
21.01.2009., 23:42
|
#66
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
Quote:
Abyssus kaže:
Esperanto.
Turski je, doduše, dovoljno blizu s praktički jednim.
|
glagol biti?
|
|
|
21.01.2009., 23:55
|
#67
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Quote:
Egenus kaže:
glagol biti?
|
"Činiti" ( etmek, ali promjena je samo ozvučivanje okluziva u paradigmi). Situacija s glagolom "biti" kompliciranija je, ali u semantičkom smislu.
|
|
|
21.01.2009., 23:58
|
#68
|
Qu'est-ce que c'est?
Registracija: Oct 2006.
Lokacija: Ville lumière
Postova: 13,524
|
Quote:
Abyssus kaže:
Nisu simboli nego naglasci označeni oviskom, a taj je sustav mnogo praktičniji od ovih standardnih kroatističkih oznaka. I ovisak je dosta čest u baltoslavenskim studijama i iznimno je praktičan, jasniji, a upućuje i na poredbeno-povijesno stanje. Šteta što ga se ne uči u školama, sva se četiri znaka za naglaske mogu zamijeniti jednim i duljinom, poanta je samo da se gleda na slog prije. Ako stoji na prvome slogu, nema na što prebaciti se pa je kratkosilazni. Ako stoji u sredini, bit će uzlazni, pada li na duljinu, dugouzlazni je. I ovisno stoji li prije suglasničkih skupina ili poslije, znat će se pomiče li se naglasak ili prenosi na proklitiku, odnosno je li rezultat kratkosilazni ili kratkouzlazni naglasak. A također svojim označavanjem zapravo pokazuje naglasak u čakavskom i u nekim kajkavskim govorima. Divno!
|
Mislis na ovo?
"Dobro se poznHte naglasbenZ ~injenice prjetrZsaj¡ te tuma~Z strogom obviestnom prostupom
na uzÇrcima imeni~nÇga priegiba. NaglasnZ su rHzlikovnice odtega i ovisak. NeobstojnH
odtega suobstojo s neobstojnom oviskom, a obstojnH krat~ina s obstojnome. Izhodno su
slogovi ili vosni ili bezvisni. Ako je u naglasnÇj cjelini ovisak ~eono, svi su slogovi bezvisni,
inH~e se ozbiljHvH prvo izhodno vos. Op}enito, vos vi{Zga ili jednHka rZda imH prjednÇst nad
id¡}ima. PrjetrZsaj¡ se odbirnH mjerila za)knji‘evn¡ porabu. DHje se obzor uobi~Hjenoh
vöstH, te popis naglasnoh osnÇvH i do~ZtHkH. UstanovljHvaj¡ se proizvodnZ prjeoblike za
odte‘n¡ i ovisn¡ smjenbu."
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
|
|
|
22.01.2009., 00:01
|
#69
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Ja ga vidim normalno, s oviscima. No moje je računalo superiorno.
Edit: aha, misliš na sažetak (btw, to je riječ koju je dotični izmislio ). To je zajeb urednika hrčka.
|
|
|
22.01.2009., 08:36
|
#70
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
colbert kaže:
Mislis na ovo?
"Dobro se poznHte naglasbenZ ~injenice prjetrZsaj¡ te tuma~Z strogom obviestnom prostupom
na uzÇrcima imeni~nÇga priegiba. NaglasnZ su rHzlikovnice odtega i ovisak. NeobstojnH
odtega suobstojo s neobstojnom oviskom, a obstojnH krat~ina s obstojnome. Izhodno su
slogovi ili vosni ili bezvisni. Ako je u naglasnÇj cjelini ovisak ~eono, svi su slogovi bezvisni,
inH~e se ozbiljHvH prvo izhodno vos. Op}enito, vos vi{Zga ili jednHka rZda imH prjednÇst nad
id¡}ima. PrjetrZsaj¡ se odbirnH mjerila za)knji‘evn¡ porabu. DHje se obzor uobi~Hjenoh
vöstH, te popis naglasnoh osnÇvH i do~ZtHkH. UstanovljHvaj¡ se proizvodnZ prjeoblike za
odte‘n¡ i ovisn¡ smjenbu."
|
To je s toga jere bo Abbyca i moja nebitna demencijalnost imamo odvjedne "slitke" (fontove), a ti ne. Liepo otvori "pdf" privitak i sve che ti postati jasnije. Csovjek je vrstní poznavalc/telj (uzto da je i ponajboljí hrvatskí jezikoslovac danashnjice, ovodoblja i sudoblja) svega ino- i tujezicsnoga.
|
|
|
22.01.2009., 09:24
|
#71
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2008.
Postova: 573
|
Quote:
Egenus kaže:
ne kaže se svo nego sve vrijeme
|
Tocsno, nu istovjednoscyu (analogijom) s "ovo" malo klizi. Slicsno je i u russkomu jeziku, ali pravopis spashava.
Quote:
neodređeni pridjevi se dekliniraju njegov, njegova... a ne njegovog jer su svi pridjevi na -ov samo neodređeni. određeni se pridjevi dekliniraju lijepi, lijepoga...
|
Ne che biti. Zapravo, ovako napisano je malo nejasno i prjedmnievno netocsno.
Quote:
kroz je samo za fizičku radnju; prošao je kroz prozor za vrijeme (kroz 3 mjeseca) te u čitanju razlomaka (3 kroz 4)
|
Uzrok se krije u njem(acs)shtini.
|
|
|
22.01.2009., 11:28
|
#72
|
colorblind
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,718
|
ja imam jedno posve blesavo pitanje al rado bih znao da li u hrv. postoje
rijeci gdje su l i j ili n i j upotrebljeni zajedno kao zasebna slova, te kako li se to onda
izgovara i kako li se pise?
moje pitanje "kako" vise se odnosi na moguce razlike tj kako ih razlikovati od respektivnih digrafa.
posto ima podosta jezikoslovaca , unaprijed se ispricavam ako sam ubacio koji nelogizam,
dok za gramaticne netocnosti suvise bi bilo ista reci.
hvala
valjda sam na tocno topicu ...topiku...temi
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
|
|
|
22.01.2009., 11:37
|
#73
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: Zagreb
Postova: 324
|
za n i j mi pada na pamet riječ injekcija (štrcaljka, (u)brizgalica) koja se, doduše, izgovara i in-jek-ci-ja, ali i i-njek-ci-ja...za l i j mi u prvi tren ništa ne pada na pamet
|
|
|
22.01.2009., 11:41
|
#74
|
colorblind
Registracija: Mar 2007.
Postova: 4,718
|
Quote:
kerempuh kaže:
za n i j mi pada na pamet riječ injekcija (štrcaljka, (u)brizgalica) koja se, doduše, izgovara i in-jek-ci-ja, ali i i-njek-ci-ja...za l i j mi u prvi tren ništa ne pada na pamet
|
bravo, super, vec imamo jednu, meni nikako nije pala na pamet
a svaki dan ih koristim, hmmm los sam.
hvala, nadam se kako ce se niz nastaviti
__________________
life is contextual. gel in my hair. turn the other cheek. wild at heart.
|
|
|
22.01.2009., 12:57
|
#75
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,813
|
Quote:
kerempuh kaže:
za n i j mi pada na pamet riječ injekcija (štrcaljka, (u)brizgalica) koja se, doduše, izgovara i in-jek-ci-ja, ali i i-njek-ci-ja...za l i j mi u prvi tren ništa ne pada na pamet
|
Svi slogovi koji se sastoje od N odnonso L i dugog jata: nijem ili slijep, recimo.
|
|
|
22.01.2009., 17:19
|
#76
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
Quote:
Sovann Maccha kaže:
Tocsno, nu istovjednoscyu (analogijom) s "ovo" malo klizi. Slicsno je i u russkomu jeziku, ali pravopis spashava.
Ne che biti. Zapravo, ovako napisano je malo nejasno i prjedmnievno netocsno.
Uzrok se krije u njem(acs)shtini.
|
ne shvaćam što sam pogriješio
iako u novije vrijeme gramatika dopušta bratovoga, materinoga
|
|
|
22.01.2009., 20:02
|
#77
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Quote:
iako u novije vrijeme gramatika dopušta bratovoga, materinoga
|
Ne.
Samo se spominju da postoje ti oblici. Zna se kako se to sklanja, pobogu. A govorim o Institutovoj, Silić-Pranjkovićevoj i Težak-Babićevoj gramatici za koje sam sigurna, a to su nam jedine unazad 50 godina. A kako idemo dalje, stanje je isto jer je to noviji oblik.
|
|
|
22.01.2009., 22:17
|
#78
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2008.
Postova: 8,098
|
Quote:
LittleStar kaže:
kroz rad
|
1. "Kroz rad se postiže...". - To je kolokvijalan izraz za prilošku oznaku sredstva. U standardnom jeziku treba upotrijebiti instrumental: "Radom (se postiže...)".
2. "Kroz dva ću mjeseca doći". - I ovdje je kolokvijalan izraz za rok nakon kojega će se nešto dogoditi. U standardnom je jeziku pravilno: "Za dva ću mjeseca doći". (Ovo je za "Egenusa".)
Ovdje smo već pisali da standardnim jezikom nitko ne govori, on je samo zamišljen ideal (ili točnije: proces), kojemu se teži. - I da te pitam nešto, zar misliš da svaki čovjek može kontrolirati svaki detalj svoje struke?
Čak i onima koji znaju mnogo, probije se u govor nešto što nose iz idioma svoga djetinjstva. Ne zamjeraj profesorima, i ti ćeš danas-sutra biti neki stručnjak, i to, kao i svatko, s manjim ili većim neznanjem mnogih pojedinosti. (Uostalom netko te je od profesora naučio da prepoznaješ kolokvijalnost izraza "kroz rad".)
|
|
|
22.01.2009., 22:41
|
#79
|
Serafina Pekkala
Registracija: Aug 2008.
Lokacija: svemir
Postova: 2,215
|
Quote:
Shain kaže:
Ovdje smo već pisali da standardnim jezikom nitko ne govori, on je samo zamišljen ideal (ili točnije: proces), kojemu se teži. - I da te pitam nešto, zar misliš da svaki čovjek može kontrolirati svaki detalj svoje struke?
Čak i onima koji znaju mnogo, probije se u govor nešto što nose iz idioma svoga djetinjstva. Ne zamjeraj profesorima, i ti ćeš danas-sutra biti neki stručnjak, i to, kao i svatko, s manjim ili većim neznanjem mnogih pojedinosti. (Uostalom netko te je od profesora naučio da prepoznaješ kolokvijalnost izraza "kroz rad".)
|
Ne, nije me to nitko od profesora naučio, već sam to naučila iz gramatike ili s Interneta, ne znam sada ni sama točno odakle.
Naravno da nitko ne govori standardnim jezikom i to i ne očekujem. Ali ona te greške radi dok nam diktira tekst koji mi zapisujemo u bilježnicu. Mislim da je to ipak drukčije od predavanja ili razgovora jer ga vjerojatno unaprijed pripremi. Ako pazi da nam da točne podatke o piscu o kojem govori, onda bi trebala paziti i na to da u bilježnici imamo gramatički točno napisan tekst.
|
|
|
22.01.2009., 22:48
|
#80
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 2,329
|
nisam bio siguran za kroz 3 god. ali sam pogledao u rječnik i eto ti ga aniću aniću
Zadnje uređivanje Egenus : 22.01.2009. at 23:01.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 13:43.
|
|
|
|