Natrag   Forum.hr > Društvo > Religija

Religija Religija u društvu
Podforum: Teologija i religijska praksa

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 05.02.2004., 05:16   #1
Je li Isus govorio grčki ?



To me zanima jer sva su Evandjelja, osim Matheusovog, pisana na grčkom jeziku, a ne aramejskom kojim je Isus (a.s) govorio.
Marko pisao na grčkom, Luka na grčkom, Ivan na grčom... Ispada da je Isus, i to u Palestini (?!?) propovjedao jedino grcima.

A ne vjerujem da je i sam znao taj jezik!

Dodamo li tomu da su i ostalih 23. knjige (djela, poslanice, otkrovenje) pisane na grčkom onda, nije li to pomalo upitno?!

Ok, trojica apostola su možda bili grci, ili su bar perfect znali grčki, ali što je sa ostalom devetoricom, i Savlom trinaestim?!
Jesu li i oni bili grci (ili pak samo uspješne poliglote)? Zna li tko njihove generalije malo bliže da mi ih navede? Hvala svima.
Shady is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 14:14   #2
Je li Isus, alejhiselam, govorio grčki ?

Quote:
Shady kaže:
[FONT=arial]

To me zanima jer sva su Evandjelja, osim Matheusovog, pisana na grčkom jeziku, a ne aramejskom kojim je Isus (a.s) govorio.
Marko pisao na grčkom, Luka na grčkom, Ivan na grčom... Ispada da je Isus, i to u Palestini (?!?) propovjedao jedino grcima.

A ne vjerujem da je i sam znao taj jezik!

FONT]
Vidim da nitko ne trza na tvoje pitanje pa rekoh da odgovorim, iako je doslovan odgovor: NE ZNAM.

Naime u to su doba (u Rimskom carstvu) svi obrazovani ljudi govorili grčki. Bio je to jezik prestiža, kao latinski tisuću godina kasnije. Dakle, Poncije Pilat je sigurno (dobro) govorio grčki kao i svi viši carski službenici.
Kako vjerujem da je Isus bio Esen jako bi me čudilo da nije znao grčki. No to naravno ne značio da je i propovijedao na tom jeziku, jer govorio je Židovima na njihovom jeziku.

Evanđelja su napisana puno kasnije i logično je da su napisana na jeziku koji "svi" čitaju (to bi danas bio engleski, a prije tisuću godina latinski), a ne na narodnom (lokalnom) jeziku i pismu.

Nadam se da će se javiti netko tko to bolje (preciznije) zna.
adriatic is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 15:00   #3
Shady, vidim opet navlačiš vodu na mlin nekakve kontradikcije oko Biblije? Ili mi se to samo čini?

Isto se može postaviti pitanje kako je Muhammed mogao provjeriti što su njegovi drugovi zapisivali kad je bio nepismen?
Isto se tako može postaviti pitanje autentičnosti Kur'ana koji nije napisan na arapskom. Nego recimo na bosanskom.

Više puta sam kod islamskih teologa naišao na tvrdnju da je jeidno arapski jezik božji i da onaj tko ne čita Kur'an na arapskom uopce ne može razumjeti Kur'ansku Objavu. To znači da ti recimo čitanjem nikad nisi ispravno primio Riječ Božju i da je nikad nisi bio u stanju razumjeti.

Što sad?

Što si u stvari htio pitati ovim postom?

Porto is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 15:08   #4
Re: Je li Isus, alejhiselam, govorio grčki ?

Quote:
adriatic kaže:
Evanđelja su napisana puno kasnije i logično je da su napisana na jeziku koji "svi" čitaju (to bi danas bio engleski, a prije tisuću godina latinski), a ne na narodnom (lokalnom) jeziku i pismu.
Misljenja sam kako u ovom zecu lezi grm. Vjerojatno je i jezik obrazovanih bio grcki.
__________________
California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess, I'm your priest
Slartibartfast is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 17:33   #5
Porto,
pitao sam jer mi se odavno čini da je kršćanstvo u svojim začecima bilo neka vrsta spontanog "trojanskog konja" židovskome narodu. Zapravo, čini se kao da kršćanstvo predstavlja sasvim prirodnu simbiozu više kultura i filozofskih pogleda na svijet. Možda u tome što su evandjelja pisana na grčkom i leži objašnjenje zašto ga se Židovi nisu tako zdušno prihvatili, kao npr. pisma njihovih prijašnje proroka. Jednostavno, nije im pasao stil!

Isus alejhiselam je ponikao u tom narodu i govorio njima na svojem jeziku. Pretpostavljam da su tadašnji Židovi, pod jarnom rimske okupacije, trpjeli vjetrove asimilacije i drugačijih vjerovanja sa svih strana (vidimo da je grčki bio skoro oficijelni jezik kako osnovano tvrde adriatic i Slartibartfast) pa je to miješanje različitih pogleda na svijet vjerovatno imalo svoje točke objedinjavanja koje su se povezale u cjelinu i obrazovale novu vjeru; npr. sa strogom židovskom interpretacijom sudarile su se neke ranije, nadasve nežidovske, legende o kojima je Semargl govorio u topicu o Manduku, i sl.. Dakle, različite kulture i filozofski pravci susretali su se na tlu palestine tog doba, sudarali i miješali, pa je to uslovilo bljesak nove, onako revolucionarne, vjere koja se toliko puno razlikovala od dotadašnje "tradicija otaca" u Židova.

Moje pitanje je: koliko se neka misao ili nauk mogu uspješno prevesti sa arameskog na grčki. Vjerujem da je to dosta moguće ako se ima volja i perfektno znanje, uz jedinu iznimku da svaki jezik ima svoj šarm i okus, koji je neprevodiv na neki drugi. Ti si sam to dobro objasnio na primjeru bosanskog prevoda Qur'ana. Zamislimo da više nemamo Qur'an na arapskom, već samo njegov grčki prevod. Pitanje je: da li bi se i na grčkom održao onaj stil i poruka, a da čitaoc ne skrene u stranu i udalji se od osnovnog nauka kojemu je naučavao sam Učitelj. Kako znamo da su se Israelćani tada jedini medju narodima ponosili skoro kristalnim monoteizmom, i kako znamo da su druge civilizacije postavljale čovjeka kao Boga (sezara, na primjer) to je kršćanstvo i nužno moralo objediniti ove dvije tendencije u jednu, makar naizgled dosljednu i prihvatljivu.
Shady is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 18:02   #6
ja sam gledao film ''nicija zemlja'' na njemackom...
nije smjesno...
a o dzonu vejnu koji prica turski...ne treba ni pricat.

ne mozes sve to prevest kako treba...
isus se brinuo za zidove,muhamed za arape...a mi ne razumijemo da ne razumijemo.

ps.ne znam dali je isus govorio grcki,ali znam da nije bosanski, jer taj je jezik skoro nastao.
__________________
Pročitaj pravila o oblikovanju potpisa link ;), ja se vise ne potpisujem.
Krkan is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 18:30   #7
Re: Je li Isus, alejhiselam, govorio grčki ?

Quote:
Shady kaže:
[COLOR=darkblue][FONT=arial]

To me zanima jer sva su Evandjelja, osim Matheusovog, pisana na grčkom jeziku, a ne aramejskom kojim je Isus (a.s) govorio.
Marko pisao na grčkom, Luka na grčkom, Ivan na grčom... Ispada da je Isus, i to u Palestini (?!?) propovjedao jedino grcima.
Zar je to sad bitno, bitno je da su ona istinita.Isusove riječi sežu do svih krajeva svijeta i svih ljudi koji su ikad živjeli.

Quote:
A ne vjerujem da je i sam znao taj jezik!
Budi jednom vjernik a ne nevjernik.

J-C is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 18:41   #8
Quote:
Shady kaže:


Moje pitanje je: koliko se neka misao ili nauk mogu uspješno prevesti sa arameskog na grčki. Vjerujem da je to dosta moguće ako se ima volja i perfektno znanje, uz jedinu iznimku da svaki jezik ima svoj šarm i okus, koji je neprevodiv na neki drugi. Ti si sam to dobro objasnio na primjeru bosanskog prevoda Qur'ana. Zamislimo da više nemamo Qur'an na arapskom, već samo njegov grčki prevod. Pitanje je: da li bi se i na grčkom održao onaj stil i poruka, a da čitaoc ne skrene u stranu i udalji se od osnovnog nauka kojemu je naučavao sam Učitelj. Kako znamo da su se Israelćani tada jedini medju narodima ponosili skoro kristalnim monoteizmom, i kako znamo da su druge civilizacije postavljale čovjeka kao Boga (sezara, na primjer) to je kršćanstvo i nužno moralo objediniti ove dvije tendencije u jednu, makar naizgled dosljednu i prihvatljivu.
Ali, povodeći se tvojom logikom, TI nikada nečeš biti u stanju primiti istinsku riječ Božju, jer je nikada nećeš biti u stanju primiti na arapskom. Onako kako ju je primio Muhamed. Mogu ti navesti različite primjere prijevoda Kur'anskih ajeta na bosanski pri kojima ne samo da nije točan prijevod nego u razlici između dva ajeta uopće ne raspoznaje originalni smisao. Znaci li to da su upropaštene generacije i generacije muslimama u Bosni koji su čitale krivi prijevod? A što je sa onima koji uopće nisu znale čitati nego su ovisili o nečijem odimidođimi tumačenju?

Kršćanska Objava naučava sasvim nešto drugo od ove tvoje logike. (to isto govori i Sufizam btw.) Ona govori o osobnom nadahunuću Duhom Svetim svakog onog koji je istinski u Bogu. Ona govori o Živoj Riječi Božjoj koju pojedinac prima na isti onaj način kako vi velite da ju je primio Muhamed makar Ađeo Đibril i Duh Sveti nisu baš isto, ne?
To svakog istinskog kršćanina može učiniti prorokom, ne?

Kada je čovjek u Bogu tada mu ne treba više mrtvo slovo na papiru kao ono u Bibliji i Kur'anu koje svatko može tumaćiti kako hoće, tada on sluša glas svog pastira-Krista i slijedi ga, ne?
Biblija i Kur'an tu mogu služiti samo kao početni putokazi na Putu pomoću kojih onaj koji je tek stupio na Put može početi tražiti gdje je njegovo mjesto u relaciji s Bogom.

A upravo u toj relaciji gubi se svaki smisao prijevoda na onaj ili ovaj jezik. Ono što se srcem čita, očima je nevidljivo, dragi moj Shady.
Porto is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 18:52   #9
Quote:
Shady kaže:
Porto,
pitao sam jer mi se odavno čini da je kršćanstvo u svojim začecima bilo neka vrsta spontanog "trojanskog konja" židovskome narodu. Zapravo, čini se kao da kršćanstvo predstavlja sasvim prirodnu simbiozu više kultura i filozofskih pogleda na svijet. Možda u tome što su evandjelja pisana na grčkom i leži objašnjenje zašto ga se Židovi nisu tako zdušno prihvatili, kao npr. pisma njihovih prijašnje proroka. Jednostavno, nije im pasao stil!
Ma ono što je današnje kršćanstvo nema veze sa ondašnjim kršćanstvom...Isto je sa Islamom. Jedino što se ne mjenja u svemu tome je prisutnost Božja u onima koji to iskreno žive u svojoj nutrini. Pronalazak spisa u Qumranu svjedoči o tome da je unutar Židovstva već postojalo "kršćanstvo" prije "kršćanstva".

Evanđelja na grčkom pisana su iz istog razloga zbog kojega su pisani i ajeti na bosanskom. I da nestanu sve svete knjige i svi sveti spisi, opet bi se Univerzalno učenje spustilo u ovaj svijet u onolikoj mjeri u kojoj ga je određena skupina, "narod božji", "židovi", "kršćani", "muslimani" u tom trenutku spreman ponjeti u njegovom aktuelnom očitovanju.

Kako stoji u evanđelju po Filipu: ... i da kamen podignete, tamo ćete me naći...

Što misliš, što nam je Bog htio time poručiti?
Porto is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.02.2004., 18:55   #10
Tematsko pitanje je osvežavajuće, ...
Ja bih potvrdno odgovorio na njega. Palestina Isusovog vremena bila je multikulturalna sredina gde su se etnosi i jezici moćno prožimali, i gde je helenizam bio na usponu. Grčki jezik, koine dijalekt, mogao je se susresti na svakom koraku. Mnogi Jevreji u rasejanju samo su grčkim jezikom govorili, nepoznavajući hebrejski/jevrejski. Nije čudno što je natpis na Isusovom krstu dat na tri jezika: hebrejskom, grčkom i latinskom. Na svojim brojnim putovanjima unutar Palestine (Galileja - Judeja) i van Palestine Isus Nazaren je dakako savladao i grčki jezik, odnosno služio je se njime.

Kao dete Isus je se sa porodicom sklonio od Heroda u Egipat, gde su Jevreji u kosmopolitskoj Aleksandriji imali brojnu koloniju od oko 200.000 ljudi, i služili su se grčkim jezikom i grčkim kanonom Biblije, Septuagintom. Isusova porodica je našla utočište tokom sedam godine kraj Aleksandrije, medju egipatski nazarene, terapeute, koji su naravno govorili ponajprije grčki. Tako se može reći da je Isus ustvari prvo i grčki jezik naučio.

Veliki deo svog života Isus-mladić je proveo medju nazarenima, koji su živeli uz Nazaret na Gori Karmel, čije priobalje su pohodili grčki brodari. I Tars kilikijski, gde je rodjen apostol Pavle, Grci su preplavili.

U Isusovo vreme Jevreji Palestine već nekoliko stoleća nisu se više služili jevrejskim/hebrejskim jezikom, već aramejskim, koji su, kao službeni jezik Persijskog carstva, usvojili posle babilonskog sužanstva. Tako je i Isus govorio ponajprije aramejski, a zasigurno je upoznao mnoge njegove varijente na svojim putovanjima do Indije, koju je pohodio i apostol Toma, te slavni nazaren Apolonije iz Tijane i nazarenska hipostaza Persijanac Mani, osnivač manihejstva (iz koga su se iznedrili bogumili i katari, a donekle i sufiji i islam, koji je od Manija preuzeo ramazan kao mesec posta).

Iako je npr. apostol Pavle, koji je odrastao uz čuvenog farisejskog učitelja Gamliela, poznavao i hebrejski jezik, on je svoje poslanice pisao samo na vrsnom grčkom jeziku. Isusa su i učenici i Judejci oslovljavali sa "Rabbi" - 'učitelju' (tačnije 'moj učitelju'). Kao rabbi Isus u sinagogi Nazareta čita iz svitka proroka Isaije. Dakako, takvi službeni svici su bili pisani na hebrejskom jeziku. Zato su potom okupljenima, da bi ih razumeli, bili prevodjeni na aramejski jezik, jezik svakidašnjice. Ako je Isus mogao da čita 'Isaiju' na hebrejskom, jasno je da je poznavao i hebrejski jezik, ali u svakidašnjici on je se, kao i većina Judejaca Judeje, služio aramejskim jezikom. Na aramejskom jeziku najpre je i zapisano izvorno evandjelje, 'Evandjelje po svetoj Dvanaestorici', koje je poznato i kao aramejski 'Matej', da bi potom bilo prevedeno na grčki, i naravno velikim delom preradjeno izmenjeno.
__________________
brat Vasa (Potražiti Aurora Aurea blog ...)
Aurora Aurea is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 00:07   #11
Ne da mi se čitati sve što ste napisali...

Isus je govorio aramejskim, ali sigurno je znao i hebrejski, a moguće je da je i grčki znao...

Ali, kakve to veze ima i s čim?!
Chloe is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 00:16   #12
Neki članci koje sam našla...

http://www.levitt.com/essays/language.html

http://www.godward.org/Hebrew%20Root...esus_speak.htm

http://www.answering-christianity.com/jesus_speak.htm

http://www.keyway.ca/htm2003/20031108.htm
Chloe is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 00:44   #13
S imenom Allaha, Svemoguceg, Dobrocinitelja, Milostivog

Quote:
Porto kaže:
tada on sluša glas svog pastira-Krista i slijedi ga, ne?
A kako ti koji tvrde da slushaju glas svoga pastira Isusa, a.s, (mir Bozji neka je na njega) neistinite tvrdnje iznose o drugim ( ne njihovim nego tudjim)poslanicima kao shto je to recimo bio Muhammed, s.a.w.s.
Shta ih je ponikalo da druge koji nastoje biti vjernici uznemiravaju time shto Bozjeg poslanika, Muhammeda, s.a.w.s, proglashavaju pljackashem i nasilnikom? Jel ih to Pastir (mir Bozji neka je na njega) ucio ili mozda putem duhovne veze primaju njegove, a.s, Upute, kako ce druge poniziti? Ukoliko su recimo oni - (koji slushaju Rijec Pastira), ti koji su, kako rece, prevazishli Bibliju & Kur'an - upravu zashto onda druge odbijaju od sebe? Ako su zaista na tom nivou da svete knjige poimaju kao zagrijavajuce shtivo postavlja se pitanje zashto se ne spusti Ziva Rijec kako bi privukla ovu ogromnu sekturinu (muslimane) ka Istini. Trebalo bi se iznaci neko tzv. nebesko rjeshenje. Isus, a.s, je narod privlacio sebi, a oni ih odbijaju. Ukoliko doista slijede i primaju Isusove, a.s, mudrosti (upute) treba li bi svima svojim prirodnim 'zrakama' ugoditi, jer onaj ko traga za Istinom on ce je i prihvaiti. Ukoliko im primjera radi, ja ne godim, pa znaj da i ne tvrdim da sam se stopio s Bozanskom prirodom. Covjek sam koji se trudi i podredjuje Bozanskom zakonu nebili zadobio Njegovo zadovoljstvo. A ko stekne Njegovo zadovoljstvo On ga zavoli. A koga On zavoli, zavole ga i ljudi. Bog, Stvoritelj, nikad nije rekao svome stvorenju, covjeku: Stopi se s Mojom Silom, zavolit ce te svi tj. budi u Meni. No, moglo bi se to shvatiti na drugi nacin. Stopi se s Mojim Zakonom


MIR & blagoslov Bozji

__________________
"Vice iza glasa: "Bojte se Boga i dajte mu slavu jer doce cas suda njegova! I poklonite se njemu koji stvori nebo i zemlju i more i izvore voda!" /NZ: Otkrivanje, 14:7/
Nezamislivo je da covjek kome Bog da Knjigu i znanje i vjerovjesnishtvo – poslije rekne ljudima: "Klanjajte se meni, a ne Bogu!" – nego: "Budite Bozji jer vi Knjigu znate i nju proucavate!" /Kur'an, 3:79/
Isus odgovori: "Prva je: Slushaj, Izraele! Gospodin Bog nash jest jedini Bog." /Evandjelje po Marku, 12:29/

Zadnje uređivanje El-Kalem : 06.02.2004. at 01:50.
El-Kalem is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 04:48   #14
Porto, pozdrav. Napisao si dva posta, idem redom.
1. Ja se slažem sa tobom da je važan taj čovjekov impuls i da je bitno čitati srcem. No, da probam ovako pojasniti svoju misao. Ako pogledamo po šarenolikom planetu vidimo da razne skupine ljudi njeguju različite oblike vjerovanja i svi oni srcem vide neku "svoju" istinu. No, kada se te istine stave u ravan - jedna drugu potiru (na to je i El-Kalem ukazao). Tako, recimo, jedan stanovnik Afrike vidi Boga u nekom drvenom totemu, ili osobi. Stanovnik Indije, pak, vidi Boga u nekom drugom totemu, ili osobi. I jedan i drugi su našli smisao u tome, mole se svojim totemima sa strahopoštivanjem.. našli su (putem srca) način da sebi predstavi vezu svog totema sa stvaranjem svijeta, smislom postojanja. Tu se sada postavlja pitanje koliko su oni doista dokučili istinsku istinu a koliko je to učinak njihove mašte (manje ili više bujne). Veoma je korisno pitanje koje si postavio glede Qur'ana i onih muslimana koji ne poznaju arapski. Ako je Pismo nekom neshvatljivo, onda je čovjeku ostala njegova "uvjerenost da je u pravu". A to ne mora značiti da on jeste u pravu i da mu savjet i tumačenje ne treba ni od koga. dakle, on se može obratiti poznavaocu arapskog, da dobije tumačenje koje očekuje. Ili, da bude sigurniji, dvojici ili više njih. Ali, što čemo ako nema pisma na izvornom jeziku (gornji primjer: da samo imamo grčki prevod Qur'ana). Što misliš kolika bi bila mogućnost da se shvati istinski smisao poruke što ju je Muhammed s.a prenio nama, da je tako?!

Takodjer, ako kažeš da "čovjeku koji u Bogu ne treba mrtvo slovo Pisma", onda ja pitam tebe - zašto onda postoje Pisma? Koju važnost za tebe ima "mrtvo slovo" Biblije i zašto je čitaš ako ti je dovoljno samo da si u Bogu? Inače, ja ne smatram da je knjiga mrtvo slovo. Tinta i papir (uslovno) jesu mrtvi, ali poruka koja je tu ispisana - ona nije mrtva. Recimo "Ne kradi". To je živa riječ napravljena na papir.

I na kraju, ja bih napravio razliku izmedju načina na kojeg su objavu primali poslanici (Mojsije, Isus, Muhammed... etc) i onoga kako mi tragamo za istinom. Mislim, točno je da je svatko od nas pozvan na promišljanje, i svako u neku ruku izabran (u tom smislu što si ukazao na ono što svakog kršćanina može učuniti prorokom!) ali koji je onda smisao potrebe za čitanjem Pisma? Zašto recimo ti čitaš Pismo? Zašto se ne osloniš samo na sebe? Ja mislim da je Pismo jedan vodič za more onih koji nisu svi na isti način talentirani i voljni za traganje i da je jako dobro da Pisma postoje.

2. Taj stih iz Filipa posmatram racionalno. Priroda govori o Bogu, tako i svaki kamen, i sve ostalo što je dato. Cijeli svemir govori o Bogu.

Pozdrav.
Shady is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 09:36   #15
Re: S imenom Allaha, Svemoguceg, Dobrocinitelja, Milostivog

Quote:
El-Kalem kaže:
A kako ti koji tvrde da slushaju glas svoga pastira Isusa, a.s, (mir Bozji neka je na njega) neistinite tvrdnje iznose o drugim ( ne njihovim nego tudjim)poslanicima kao shto je to recimo bio Muhammed, s.a.w.s.





kršćanin je pozvan da svjedoči za Krista u sebi,
da bude svjetlo u svijetu,
granice zemlje i neba su njegovo srce,
milimetar izvan toga nije kršćanstvo



Shta ih je ponikalo da druge koji nastoje biti vjernici uznemiravaju time shto Bozjeg poslanika, Muhammeda, s.a.w.s, proglashavaju pljackashem i nasilnikom? Jel ih to Pastir (mir Bozji neka je na njega) ucio

nije,pa sve ostale tvoje konstrukcije nemaju smisla



Ukoliko su recimo oni - (koji slushaju Rijec Pastira), ti koji su, kako rece, prevazishli Bibliju & Kur'an - upravu zashto onda druge odbijaju od sebe? Ako su zaista na tom nivou da svete knjige poimaju kao zagrijavajuce shtivo postavlja se pitanje zashto se ne spusti Ziva Rijec kako bi privukla ovu ogromnu sekturinu (muslimane) ka Istini. Trebalo bi se iznaci neko tzv. nebesko rjeshenje. Isus, a.s, je narod privlacio sebi, a oni ih odbijaju. Ukoliko doista slijede i primaju Isusove, a.s, mudrosti (upute) treba li bi svima svojim prirodnim 'zrakama' ugoditi, jer onaj ko traga za Istinom on ce je i prihvaiti. Ukoliko im primjera radi, ja ne godim, pa znaj da i ne tvrdim da sam se stopio s Bozanskom prirodom. Covjek sam koji se trudi i podredjuje Bozanskom zakonu nebili zadobio Njegovo zadovoljstvo. A ko stekne Njegovo zadovoljstvo On ga zavoli. A koga On zavoli, zavole ga i ljudi. Bog, Stvoritelj, nikad nije rekao svome stvorenju, covjeku: Stopi se s Mojom Silom, zavolit ce te svi tj. budi u Meni. No, moglo bi se to shvatiti na drugi nacin. Stopi se s Mojim Zakonom

jako lijepo svjedočanstvo,
želim ti ustrajnost u vjeri,
ne zamjeri mi na savjetu:
potraži i ti u drugim vjerama dobro,
i u ljudima izvan Islama,
istim pravom kojim tražiš od kršćana da ako već ne prihvaćaju tvoje svetinje da ih ne vrijeđaju,
budi stameni vjernik Islama koji svjedoči za ljubav Božju u
sebi, a onaj tko treba da vidi ljepotu duše Bogu jedinome predane
vidjeti će ju

iskrenu vjerniku je to dovoljna plaća



MIR & blagoslov Bozji

mirvama!
mirvama is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 11:41   #16
Sa historijskog gledišta, te na osnovu nekih pasusa kanonskih evanđelja odgovor je, možda/moguće/vjerovatno potvrdan.

U helensko doba, to znači od IV vijeka p.n.r. pa sve do V vijeka naše ere ovaj jezik postao je svakodenvni govor raznojezičnih naroda nastanjenih na području nekad osvojenom od Aleksandra Velikog i postepeno potpuno helenizovan od strane grčke administracije. Ovi civilni administratori i vojnici bili su porijeklom iz svih grčkih plemena u Heladi koja su govorila raznim dijalektima. Naravno, na ovim zajednički upravljanim područjima njihovi su se dijalekti miješali, a kao rezultat tog unifikacionog procesa formirao se novi grčki jezik zvani "koine", jezik helenističkog doba.

"Koine" je imao najprije sve osobine narodnog dijalekta, mada je njegova osnova bio atički dijalekt zbog kulturnog prestiža koji je zadržala Atina. S vremenom su se u govoru i pismu njime počeli služiti i obrazovani ljudi, tako da je s vremenom "Koine" postao svakodnevni jezik ne samo u Aziji i Egiptu, nego čak i u samom Rimu. Bio je to pravi "engleski" svoga vremena

Rimska Galileja je bila trilingvalna sredina (aramejski, hebrejski, grčki), te se stoga može pouzdano predpostaviti da je Isus barem djelomično znao grčki. U prilog tome govore i nekoliko njegovih razgovora vođenih u evanđeljima, koji su vjerovatno vođeni na grčkom:

1. razgovor s Pilatom (Jn 19. 10-11)
2. rimskim kapetanom (Mt 8. 5-13)
3. s grkinjom sirofeničankom (Mk 7. 26)

Grčki je u Galileji bio jezik administracije, ali i trgovine pa ne bi bilo čudno da su Isusovi učenici, ribari komunicirali sa svojim kupcima baš na tom jeziku.

Osim toga, nedavna arheološka iskopavanja u Galileji, dovela su do otkrića antičkog grada Isusovog vremena - Seforisa, koji je bio smješten na jedan sat hoda od Nazareta. U vrijeme Heroda Antipe tu su bili izvođeni veliki građevinski radovi, pa nije isključeno da je Isusov otac, drvodjelja Josif, tu mogao naći posao. U gradu je pored javnih kupatila, vila i hramova postojalo i pozorište. Interesantno je da prema kanonskim evanđeljima Isus vrlo često koristi jednu metaforu iz pozorišnog života. Grčka riječ hypocrites (koja znači "licemjer", ali i "glumac", "onaj koji se pretvara") spominje se u njegovim govorima čak sedamnaest puta, pa se neki tumači Novog zavjeta, u svjetlu najnovijeg arheološkog otkrića, s pravom pitaju nije li Hrist, u nekim od tih svojih govora, pre očima možda imao i glumce iz Seforisa.


Što se evanđelja tiče, njihov izvorni jezik je Koine.
__________________

Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
...
Semargl is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 12:32   #17
Re: S imenom Allaha, Svemoguceg, Dobrocinitelja, Milostivog

Quote:
El-Kalem kaže:
A kako ti koji tvrde da slushaju glas svoga pastira Isusa, a.s, (mir Bozji neka je na njega) neistinite tvrdnje iznose o drugim ( ne njihovim nego tudjim)poslanicima kao shto je to recimo bio Muhammed, s.a.w.s.
Shta ih je ponikalo da druge koji nastoje biti vjernici uznemiravaju time shto Bozjeg poslanika, Muhammeda, s.a.w.s, proglashavaju pljackashem i nasilnikom?
Ah opet počinješ po svom dobrom starom običaju starom običaju El Kaleme. Muče te te karavane vidim ja...

No kad več potežeš to pitanje:

Jer Muhamed vodio ratove. Jest.
Jer pozivao na mač? Jest.
Jer Isus naredio Petru da spremi mač u korice kada ga je htio upotrijebiti u njegovo ime? Jest.
Jel Muhamed pljačkao karavane? Jest.
Jel Isus pljačakao karavane? Nije.

Kraj priče.

Quote:
Jel ih to Pastir (mir Bozji neka je na njega) ucio ili mozda putem duhovne veze primaju njegove, a.s, Upute, kako ce druge poniziti? [/B]
I nije Isus učio kako druge poniziti, ali je svojim vlastitim primjerom isprevrtao tezge trgovaca pred hramom, a nije se libio niti verbalnih okršaja sa farizejima koji su svoja vlastita (ne)djela skrivali iza hvastanja nekom svojom višom vrijednoscu naspram ostalih u Božjim očima. Nešto, na što ti i takvi kao ti nikako niste imuni dok se nadmećete sa ostalim religijama u samohvali i samodopadnosti.
Quote:
Ukoliko su recimo oni - (koji slushaju Rijec Pastira), ti koji su, kako rece, prevazishli Bibliju & Kur'an - upravu zashto onda druge odbijaju od sebe? Ako su zaista na tom nivou da svete knjige poimaju kao zagrijavajuce shtivo postavlja se pitanje zashto se ne spusti Ziva Rijec kako bi privukla ovu ogromnu sekturinu (muslimane) ka Istini.
Zato jer je upravo Allah taj koji otvrdnjuje i otvara ljudska srca kako mu je drago. I zapitaj se zašto je tvoje srce još uvijek okamenjeno za Živu Riječ.
Quote:
Trebalo bi se iznaci neko tzv. nebesko rjeshenje. Isus, a.s, je narod privlacio sebi, a oni ih odbijaju. Ukoliko doista slijede i primaju Isusove, a.s, mudrosti (upute) treba li bi svima svojim prirodnim 'zrakama' ugoditi, jer onaj ko traga za Istinom on ce je i prihvaiti.
Mudrost u Kristu nema veze sa logikom ovog svijeta. Ona je ludost za ovaj svijet i upravo to i naučava Sveto Pismo. Ona svojim "zračečim" djelovanjem izaziva ogorčenu rekaciju svih mudraca i filozofa ovog svijeta jer je posramljuje i demaskira. dali si ti uopče upoznat sa sadrzjazem evanđelja? Pa Isusa je taj isti narod odbacio, osudio i raspeo... Tako da tvoja teorija pada u vodu.
Quote:
Ukoliko im primjera radi, ja ne godim, pa znaj da i ne tvrdim da sam se stopio s Bozanskom prirodom. Covjek sam koji se trudi i podredjuje Bozanskom zakonu nebili zadobio Njegovo zadovoljstvo. A ko stekne Njegovo zadovoljstvo On ga zavoli. A koga On zavoli, zavole ga i ljudi. Bog, Stvoritelj, nikad nije rekao svome stvorenju, covjeku: Stopi se s Mojom Silom, zavolit ce te svi tj. budi u Meni. No, moglo bi se to shvatiti na drugi nacin. Stopi se s Mojim Zakonom
Zbunjen si dualizmom ovog svijeta. Njegova te isprazna logika odvodi daleko od Žive Riječi. Odvodi te u teološke perverzije, u logičko pretumbavanje iz šupljeg u prazno. O kakvom ti stapanju sa Božanskom prirodom pričaš? Ljudski nafs se ne može stopiti sa Božanskom prirodom. Bog nema osobni odnos sa čovjekom. Osobni odnos sa Bogom odvija se preko njegova Sina. A "Sin"
je upravo ono nešto "zračeče" što si ti spomenuo u svojem postu. Ono nešto što možemo svi osjetiti i što si i sam lijepo primjetio. Ono nešto što nas privlači, što privlači naš Duševni Princip.

Što znači biti zavoljen od Boga? To znači upoznati njegovog sina-Krista. To znači biti u Kristu, jer "Krist" je djelotvorna snaga Božanske ljubavi. Ljubav sama. A da bi netko bio u toj Ljubavi, tada se ne može svojim nafsom stopiti sa Bogom, nego upravo obratno, on sav svojim nafsom mora nestati. I upravo zato, u evanđelju Pavao pojašnjava kršćanski misterij Sina, misterij Ljubavi u poslanici Korinčanima gdje veli da se istinska Ljubav ne hvasta, El Kaleme i da istinska Ljubav dolazi tek na kraju svega, kad sve ostalo (po nafsu ) i umine.

A da bi se došlo do toga, do samoga kraja kada se ta Ljubav u ovom svijetu i očituje, treba se dobro oboružati za onaj Veliki Jihad u nama samima El Kaleme. Pavao tu u poslanici Efežanima spominje i osmerostruku bojnu opremu. Jedan njezin element je i MAČ...mač Duha, to jest Živa Riječ Božja.

Ne spominje i ne poziva na mač kojim bi se pljačkali karavani ili vodili ratovi, nego poziva upravo na Veliki Jihad, na borbu u samome sebi. Na borbu protif nafsa, za Ljubav-Krista u nama. U vama. U svima.
Porto is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 12:47   #18
Krščani su uvijek vodili svete ratove ili krščanske ratove.

Dok Džihad nije sveti rat. Objašnjenja se svugdje na forumu nalaze. Nema svrhe ponavljati, jer da su se htijeli uzeti za obzir to bi bio slučaj.

Naj noviji krščanski rat vodi Bush, zar ne. Od islama to nije naučio!
Tiba is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 12:56   #19
Quote:
Tiba kaže:
Krščani su uvijek vodili svete ratove ili krščanske ratove.

Dok Džihad nije sveti rat.
nevjerniku ostaje uvijek slabunjava nada du su drugi veći nevjernici
mirvama is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.02.2004., 14:21   #20
Polako skrećete temu, vidim ja.
Od Semarglovog dopisa na dolje - sve postove bi trebalo premjestiti u novi topic na temu Džihad.
Shady is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 03:59.