Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 11.02.2015., 16:22   #701
Jel može netko objasniti staru narodnu poslovicu '' Muško voda, žensko udoba'' ??
bijeli međed is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.03.2015., 11:14   #702
Quote:
bijeli međed kaže: Pogledaj post

Jel može netko objasniti staru narodnu poslovicu ''Muško voda, žensko udoba''?
Udoba je hudoba, "nečista sila", "zao duh", "nesreća". I Matan od dragosti kaže Nuši da je "sila nečista".
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.04.2015., 23:44   #703
''Puko kao film'', je li moguće saznati, ne koje je značenje, već koja je motivacija izbora baš tih riječi u ovome frazemu? Bio bih mnogo zahvalan
matey147 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 01:11   #704
Quote:
matey147 kaže: Pogledaj post
''Puko kao film'', je li moguće saznati, ne koje je značenje, već koja je motivacija izbora baš tih riječi u ovome frazemu? Bio bih mnogo zahvalan
možda zato što je naglo, neočekivano, dramatično, s lošim posljedicama?
tanveer is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 03:03   #705
Ja nisam čuo za tu izreku,
ali sam čuo za sličnu:
pukao mu film.... ili pukao joj film
sunshinestar is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 03:38   #706
Quote:
matey147 kaže: Pogledaj post
''Puko kao film'', je li moguće saznati, ne koje je značenje, već koja je motivacija izbora baš tih riječi u ovome frazemu? Bio bih mnogo zahvalan
Vjerojatno iz vremena kad su se u kinima a ponekad i na TV, mogle vidjeti obavijesti o "tehničkim razlozima za prekid programa".
Za vrijeme prekida je na filmskom platnu ili na TV ekranu stajao napis sa stiliziranim crtežem razloga ili bez crteža... Pisalo je nešto poput ovog (približno):

- Tehničke smetnje. Izvinavamo se. (bilo što)
- Prekinuta filmska traka. Molimo izvinite ("puknuo film")
- Mijenja se filmska traka. (ako je film bio na više koluta /kao danas na više CD-a npr)


Malo sam probao tražiti po netu, ali bez posebnog uspjeha - osim ovog (lijepog i jasnog) opisa:
Quote:
...Valja znati da su kopije (trake ) filmova u to vrijeme bile loše i izlizane te su često prilikom projekcija pucale. Nije bila rijetkost da u toku jedne večernje predstave bude nekoliko pauza (čitaj pucanje filma), koje su trajale po desetak minuta, koliko je trebalo operateru da poravna puknutu traku, zalijepi , ponovno stavi kolut i na projekcioni aparat u nastavi projekciju.
Uglavnom, kad je film puknuo, to se dogodilo odjednom i bez "prethodne najave" (ajde, ponekad se koju sekundu prije moglo naslutiti da nešto ne štima)...
adelon is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 11:06   #707
funny, to da razumije što to znači shvatila sam u smislu - zna kako to izgleda, pucanje filma. možda ne iz kina u stvarnom životu, ali pucanje filma prikazano je u filmovima (naravno ), a jedna produkcijska kuća TV serija ima to na svojoj odjavnoj špici
tanveer is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 12:19   #708
Pronašao sam znanstveno objašnjenje :
odvrtjeti film; kad ti pukne film;
• okrenuti ploču; preskače ti igla...

U prvom paru primjera pojavljuju se frazemi nastali kao odraz tehnologije filmskih traka iz 20. stoljeća. Odvrtjeti film znači fizički pokretati traku natrag, na početak filma, ili od početka do kraja. Frazem odvrtjeti film znači 'u jednom trenu podsjetiti se svega', kao da si pred očima brzo pokrećemo filmsku vrpcu i gledamo cijeli život ili neku životnu situaciju kao što se gleda film.

Kada je u toj i takvoj filmskoj tehnologiji puknuo film, to je značilo da je pukla krhka filmska vrpca. Frazem, pak, puknuo je film znači da je netko izgubio strpljenje, iznervirao se te burno i temperamentno reagirao. Danas se ta tehnologija mijenja, u uporabi su drugi, digitalni nosači slike i zvuka, koje se fizički ne vrti na početak niti pucaju – ali frazemi su ostali. U dugom paru frazema asocira se na gramofonske, vinilne ploče, koje su imale zapise zvuka s obje strane, pa ih se za drugu pjesmu trebalo okrenuti, a igla koja je po njima klizila znala je nakon dugotrajna rada preskakati pa je stalno ponavljala isti dio zvučnoga zapisa. Danas digitalni zapisi (CD-zapisi) na sebi nose neusporedivo više pjesama, a ipak ih ne treba okretati, mogu se preslušavati nebrojeno puta, a ako se nešto pokvari, to nije igla (nje i nema) niti je zvuk koji se u tom kvaru dobiva ponavljanje istoga dijela zvučnoga zapisa. Ipak, jezik čuva staru tehnologiju u frazemu okrenuti/okretati ploču sa značenjem 'promijeniti / mijenjati stav (način razmišljanja)', odnosno 'postupiti drukčije, na nov način'. Frazemom preskače ti igla upozorava se sugovornika da ponavlja istu već nekoliko puta izgovorenu (dosadnu) priču. Nije to tako samo u hrvatskom jeziku, naravno. Kao zoran primjer može nam poslužiti engleski naziv za nacrt – Blueprint. Nekada su kopije nacrta bile plave, što je bilo uvjetovano tehnologijom, a danas takvih uvjetovanja nema pa ni kopije nisu obvezno plave. Dapače, najčešće nisu plave. Ipak, naziv je ostao i zadržao malo daha prošlosti.
matey147 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.04.2015., 16:20   #709
iz tvog prvog pitanja shvatila sam da znaš značenje izraza, matey147... nisam skužila da ne znaš odakle dolazi.

jesam li ja jedina ovdje koja je svojim očima vidjela pucanje filma? ono, kad ti se prekine napet film pa cijelo kino iznervirano uzdahne? ise, trebam razmislit o posmrtnoj pripomoći...
tanveer is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2015., 21:03   #710
Zašto se kaže imati putra na glavi?
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2015., 21:40   #711
Quote:
Perzefon@ kaže: Pogledaj post
Zašto se kaže imati putra na glavi?
U sjećanju mi je ostalo objašnjenje s jednog foruma koje se poziva na poslovicu Wer Butter auf dem Kopf hat, sollte die Sonne meiden (Tko nosi maslac na glavi, trebao bi izbjegavati sunce). U pitanju su seljanke koje su u košarama nosile putar na plac. Kako je odatle došlo do značenja "biti u što upetljan, snositi krivnju za što", ne znam. Možda u sličnom smislu kao englesko those who live in glass house shouldn't throw stones.
MmeTipfeler is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2015., 21:47   #712
Jel ima to veze s: ima tu i njenog masla? Ili Nije ni njegovo maslo za ramazana, imati prste u maslu (mozda obrnuto od ciste ruke, neduzan?) ... u smislu umjesanosti....
__________________
Var inte rädd, det finns en mörklagd hamn Du ser den inte nu, men färdas dit. En dag skall du bekänna högt Hans namn Hans kärleks frid som ingenting begär
romantic_ass is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2015., 21:48   #713
mislim da je engleski egg on your face - od gadjanja jajima zbog neceg nedolicno uradjenog
__________________
Var inte rädd, det finns en mörklagd hamn Du ser den inte nu, men färdas dit. En dag skall du bekänna högt Hans namn Hans kärleks frid som ingenting begär
romantic_ass is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.04.2015., 22:19   #714
Quote:
MmeTipfeler kaže: Pogledaj post
U sjećanju mi je ostalo objašnjenje s jednog foruma koje se poziva na poslovicu Wer Butter auf dem Kopf hat, sollte die Sonne meiden (Tko nosi maslac na glavi, trebao bi izbjegavati sunce). U pitanju su seljanke koje su u košarama nosile putar na plac. Kako je odatle došlo do značenja "biti u što upetljan, snositi krivnju za što", ne znam. Možda u sličnom smislu kao englesko those who live in glass house shouldn't throw stones.
Hvala, sad je puno jasnije.

Značenje jest "ne biti bez grijeha", ali ti se grijesi ne vide ili nisu važni ako se ne izlazi na sunce - u javnost.

Svi mi, dakle, imamo ponekad putra na glavi, ali pametan onda zamakne u hladovinu, a manje pametan šepuri se po suncu.
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.04.2015., 23:45   #715
Pada mi na pamet scena iz Huckleberry Finna, kad je doslovce imao putar na glavi, sakrio ga ispod šešira da ga ukrade.
__________________
I will speak for you, Father. I speak for all mediocrities in the world. I am their champion. I am their patron saint.
Sepulchrave is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.04.2015., 20:46   #716
24/7 vs 24/6 ?!

Dobar dan !
Ako moj Topic nije zaslužio samostalnost slobodno ga spojite s nekom temom gdje se raspravlja o ovakvim problemima.
Naime, kad sam bio mlad i lep, cjelodnevno radno vrijeme se uvijek pisalo 24/6, što mi je logično jer je kao što znamo 6x4=24 (24 sata u ovom slučaju).

Ne znam kada i zašto se pojavio simbol npr. cjelodnevnog radnog vremena 24/7 te kako logički ili jezikoslovno objasniti taj problemčić ?!

Hvala !
__________________
Najteže je u životu sirovini dokazati da je sekundarna !
Uširo is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.04.2015., 21:44   #717
Quote:
Uširo kaže: Pogledaj post
Ne znam kada i zašto se pojavio simbol npr. cjelodnevnog radnog vremena 24/7 te kako logički ili jezikoslovno objasniti taj problemčić ?!
24/7 znači "non-stop" (24 sata na dan 7 dana na tjedan)
adelon is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2015., 14:16   #718
A.... to je to !
No, opet, istu oznaku 24/7 stavljaju i oni, koji ne rade nedjeljom, ili nedjeljom rade do 12 h ?!

Bum ih sve tužil jer nitko više ne upisuje 24/6 a pojedine trgovine bi trebale :klap:
__________________
Najteže je u životu sirovini dokazati da je sekundarna !
Uširo is offline  
Odgovori s citatom
Old 22.04.2015., 15:26   #719
Quote:
Uširo kaže: Pogledaj post
A.... to je to !
No, opet, istu oznaku 24/7 stavljaju i oni, koji ne rade nedjeljom, ili nedjeljom rade do 12 h ?!
A onda očito pišu nešto za što nemaju pojma što znači, ali su vidjeli negdje pa kud svi Turci... Zar ijedna trgovina ima radno vrijeme od 0-24 ijedan dan u tjednu (a kamoli 7)?

Quote:
Bum ih sve tužil jer nitko više ne upisuje 24/6 a pojedine trgovine bi trebale :klap:
Quote:
Uširo kaže: Pogledaj post
...cjelodnevno radno vrijeme se uvijek pisalo 24/6, što mi je logično jer je kao što znamo 6x4=24 (24 sata u ovom slučaju).
Meni nije jasno što znači oznaka 24/6 i kakve veze ima to što je 6x4=24 s tom oznakom? Nisam to nikada vidjela.
__________________
Mornari na zvijezdama
sa slomljenim jedrima,
signale šalju u noć...
Pringles is offline  
Odgovori s citatom
Old 23.04.2015., 00:21   #720
Quote:
Pringles kaže: Pogledaj post

Meni nije jasno što znači oznaka 24/6 i kakve veze ima to što je 6x4=24 s tom oznakom? Nisam to nikada vidjela.
E...........kad si mlađa od mene pa nisi vidjela... :klap:
Gledam na Webu, i ništa od mojih 24/6

Tjah..nisam to izmislio niti se drogišem
__________________
Najteže je u životu sirovini dokazati da je sekundarna !
Uširo is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 17:28.