Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti

Društvene znanosti Sociologija, antropologija, etnologija... Podforum: Jezikoslovlje

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 04.08.2007., 02:15   #21
Smile

Quote:
Dobra_losa_zla kaže: Pogledaj post
^^ malo offtopic - dijete cvijeca, poznas mozda korisnika beetlejuice?

Ne. A možda ga i poznam, samo toga nisam svjesna.



Zakaj?
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 02:22   #22
Lightbulb

Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
mogu se kladit da vi koji tvrdite tu da znate slovenski, samo mislite da znate.
Iz pograničnog ste područja, dijalekt vašeg sela je sličan dijalektu sela preko granice, razumijete kad čujete kako pričaju ljudi iz tog sela, i mislite da znate slovenski....

Opako se varaš. Bolje ti je da se ne kladiš - ima nas najmanje troje koji smo učili književnu slovenščinu, tak da bi ti digli lovu bez beda. Radije štedi za hrvatsko morje.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 02:23   #23
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Ne. A možda ga i poznam, samo toga nisam svjesna.



Zakaj?
Hm..mislila sam da si mozda korisnica s foruma spalionice... podsjecas me nickom
No, mozda ni nisi zeMsko hehe
Good evil is offline  
Old 04.08.2007., 02:26   #24
Lightbulb

Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
Tebi je tvoj materinji jezik ružan?

Pa nije joj slovenski materinji.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 02:27   #25
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Opako se varaš. Bolje ti je da se ne kladiš - ima nas najmanje troje koji smo učili književnu slovenščinu, tak da bi ti digli lovu bez beda. Radije štedi za hrvatsko morje.
Če je to res, napiši citirano besedilo v knjižni slovenščini.
bojkot is offline  
Old 04.08.2007., 02:38   #26
Talking

Quote:
Dobra_losa_zla kaže: Pogledaj post
Hm..mislila sam da si mozda korisnica s foruma spalionice... podsjecas me nickom
No, mozda ni nisi zeMsko hehe

Nisam nikad bila na tom forumu, al sad si me zaintrigirala...

Žemsko jesam.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 02:52   #27
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Nisam nikad bila na tom forumu, al sad si me zaintrigirala...

Žemsko jesam.
bahahah.. ma ono, neki dan sam spazila korisnika beetlejuica na forum.hru, koji si je inace dobar s zeMskom na spalionici, koja ima veoma slican nick k tebi ..
Pa sam to neak povezala, bzvz, masta radi svasta
Good evil is offline  
Old 04.08.2007., 02:54   #28
Talking

Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
Če je to res, napiši citirano besedilo v knjižni slovenščini.

Čekaj da prepišem iz knjige.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 03:03   #29
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Čekaj da prepišem iz knjige.
KAo šta sam i mislio, pojma nemaš slovenski.
bojkot is offline  
Old 04.08.2007., 03:26   #30
Lightbulb

Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
KAo šta sam i mislio, pojma nemaš slovenski.


Kak bi rekli stari Zagorci, promašio si ceo fudbal.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 04.08.2007., 03:29   #31
Quote:
Dijete Cvijeća kaže: Pogledaj post
Kak bi rekli stari Zagorci, promašio si ceo fudbal.
Dobro,, onda našiši nešto na slovenskom.
Bilo šta.
Bilo koji od gornjih tvojih postova.
bojkot is offline  
Old 04.08.2007., 21:38   #32
Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
Šta ti taj bilabijalni v znači?
Dvoustnični.
slovenka25 is offline  
Old 04.08.2007., 21:56   #33
Govorim, čitam i pišem slovenski. I ponosim se time. A kad sam, sad nedugo, bio u Beogradu, čitao sam novine na čirilici bez problema. Pa, ništa posebo. U Sloveniji sam najmanje 2x mjesečno i baš mi je super. Jaz lahko rečem Slovenija moja dežela! Bog žívi vas Slovenke, prelepe, žlahtne rožice.
Roobb is offline  
Old 04.08.2007., 22:29   #34
Meni slovenski zvuci kao zagorski, i buduci da zivim u kajkavskom kraju (Zagreb) normalno je da razumijem slovenski. Ne volim citati slovenski jer mi je malo naporan za citanje. Slovenski i hrvatski su kao spanjolski i portugalski: Argentinac i Brazilac se perfektno razumiju kad govore svoje jezike. Dakle, tako nekako i Hrvat i Slovenac.

Slovenski mi je tezak za izgovarati (dovoljno je da u portugalskom i talijanskom moram razlikovati otvoreno i zatvoreno O i E...pa mi ne treba jos isto to i u slovenskom )...i gramatika je preteska, vise volim makedonsku.
camundongo is offline  
Old 04.08.2007., 22:33   #35
Quote:
bojkot kaže: Pogledaj post
mogu se kladit da vi koji tvrdite tu da znate slovenski, samo mislite da znate.
nije istina, primamo Kanal A u Zagrebu i sve razmemo.
govorite kao Zagorci i Medjimurci
camundongo is offline  
Old 04.08.2007., 23:02   #36
Quote:
camundongo kaže: Pogledaj post
Meni slovenski zvuci kao zagorski, i buduci da zivim u kajkavskom kraju (Zagreb) normalno je da razumijem slovenski.
Zagreb ni govorom ni smještajem nema veze s kajkavskim.

Kao što rekoh - nije svatko tko rabi upitno-odnosnu zamjenicu kaj kajkavac.

A ni svaki fonetičar lingvist, dakako.

Zadnje uređivanje Abyssus : 05.08.2007. at 00:36. Reason: zatipak
Abyssus is offline  
Old 05.08.2007., 00:33   #37
Lightbulb

Quote:
camundongo kaže: Pogledaj post
nije istina, primamo Kanal A u Zagrebu i sve razmemo.

Primamo i druge - npr. SLO 1 i SLO 2.



Quote:
camundongo kaže: Pogledaj post
govorite kao Zagorci i Medjimurci

Stvarno si biser.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
Dijete Cvijeća is offline  
Old 05.08.2007., 01:55   #38
Ja bih rado naučila slovenski. No, uvijek se dobro razumijem sa Slovencima - istina, oni se meni više prilagođavaju, ali razumijemo se (a propos mogućih barijera u turizmu).
liar is offline  
Old 05.08.2007., 02:07   #39
Quote:
liar kaže: Pogledaj post
Ja bih rado naučila slovenski. No, uvijek se dobro razumijem sa Slovencima - istina, oni se meni više prilagođavaju, ali razumijemo se (a propos mogućih barijera u turizmu).
Lahko se tudi ti poskušaš prilagajati njim in počasi se boš najbrž naučila pogovarjati v slovenščini...

Zadnje uređivanje turbododo : 05.08.2007. at 02:51.
turbododo is offline  
Old 05.08.2007., 03:03   #40
Slovenski mi je jako teško skužiti. Nije toliki problem dok čitam, ali kad ih slušam totalno se izgubim. Bilo bi mi vjerojatno lakše da sam hvatala slovenske tv kanale. Neda mi ga se učiti jer mi se baš i ne sviđa niti se mislim baviti turizmom.

Btw (za autora teme) - mislim da su ti ljudi malo burnije reagirali jer si prilično bahato nastupio. Možda bi bilo zgodno da neki turistički radnici znaju slovenski, ali, s druge strane, ja kad idem u inozemstvo potrudim se barem naučiti par osnovnih riječi te zemlje da znam pozdraviti i pitati nešto osnovno, a ne očekujem da će me neki talijan na carini dočekati s Dobro nam došli, gospođice Potala.

I, BTW, neki od vas su totalno bezobrazni i neukusni. Jedno su vicevi o maloj zemlji, drugo je slanje nekog u rodno mjesto
Potala is offline  
Zatvorena tema



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 17:34.