Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
26.09.2007., 22:03
|
#21
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Upravo tako. Kao što rekoh na raspravi toj, srpski je nastao na temelju hrvatskog, a paradoksalno tvrde da je sve naokolo srpski. Bemti naroda.
Čak je i Wong to priznao. Slatko.
|
|
|
26.09.2007., 22:10
|
#22
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 1,099
|
Sad bum i ja lakše zaspal. Morti ko bebač.
|
|
|
26.09.2007., 23:13
|
#23
|
Qu'est-ce que c'est?
Registracija: Oct 2006.
Lokacija: Ville lumière
Postova: 13,524
|
Quote:
Shwake kaže:
Do tada svatko na svojoj strani, neka oni brekaju i kevaju, a mi ćemo se nastaviti baviti bečkom školom.
|
Da beckom skolom... Jebate, nisam se nadala da cu upoznat gospona Fulira tu na Jezicnom kutku...
Gospon Fulir buju se bavili beckom skolom, ljubim ruke, prosim lepo, a mlade gospodicne buju isle u Ludnicu... kad se vrnu doma mam ih v badecimer da si uha opereju!!
__________________
Stephen Colbert: "Beauty isn't in the eye of the beholder; I've checked. There's nothing in there but veins and goo."
|
|
|
27.09.2007., 00:21
|
#24
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Quote:
Abyssus kaže:
Upravo tako. Kao što rekoh na raspravi toj, srpski je nastao na temelju hrvatskog, a paradoksalno tvrde da je sve naokolo srpski. Bemti naroda.
Čak je i Wong to priznao. Slatko.
|
Nisam tako mislio kako ste vi protumačili.Rekao sam da se je Vuku govor u Hrvatskoj činio najknjiževnijim.Vuk je mrzio ekavicu i htio je uvesti ijekavicu u Srbiju,ali nije uspio.I sam je bio ijekavac.
Vuk se je oslanjao na dubrovački govor i na slavenske riječi,a bio je protiv latinizama i germanizama.On je zahtijevao da srpski standardni jezik prihvati slavenska imena mjeseci u godini,ali nije uspio jer su oblici "januar,februar" ušli preduboko u svijest srpskog naroda.
Najknjiževnijom mu se je doimala hrvatska gramatika,a u leksičkom smislu,rječnik mu je bio "šaren",dakle,imao je u sebi riječi iz svih krajeva današnje Srbije,Hrvatske,Crne Gore i BiH.
Opet ponavljam-Vuk je preferirao ijekavicu i izbacivanje posuđenica.
Valjda znate da su prije Vuka,kako je i sam rekao svi govorili nekim svojim "jezicima".
Danas Srbi i Hrvati govore istim jezikom.
I još nešto,ovaj današnji hrvatski standard,to je samo nekadašnji standard u Slavoniji,dok recimo Dalmacija ni Zagorje ništa nisu mogli razumjeti od tog govora.
Vama trojema je lako zvati nepismenima one koji su u pravu.Vama je Vuk nepismen,vama je dr.Pranjković nepismen,vama je Ris nepismen,vama sam ja nepismen,vama je Camundongo nepismen,cijeli svijet vam je nepismen,osim vas troje koji ste izmislili sve znanosti ovog svijeta.
|
|
|
27.09.2007., 01:05
|
#25
|
Krvožedni GNU gomolj
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: /home
Postova: 7,754
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Vama trojema je lako zvati nepismenima one koji su u pravu.Vama je Vuk nepismen,vama je dr.Pranjković nepismen,vama je Ris nepismen,vama sam ja nepismen,vama je Camundongo nepismen,cijeli svijet vam je nepismen,osim vas troje koji ste izmislili sve znanosti ovog svijeta.
|
Gledaj na to ovako: u usporedbi s Blankom Vlašić, ni ti ni ja ne znamo skakati.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!
math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
|
|
|
27.09.2007., 01:42
|
#26
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2005.
Postova: 121
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Nisam tako mislio kako ste vi protumačili.Rekao sam da se je Vuku govor u Hrvatskoj činio najknjiževnijim.Vuk je mrzio ekavicu i htio je uvesti ijekavicu u Srbiju,ali nije uspio.I sam je bio ijekavac.
|
Nema to veze s najknjiževnijim ili najneknjiževnijim. Vuk je pokrao golemi broj riječi (sam navodi iz kojih i koliko ih je) iz hrvatskih rječnika i rekao da je izradio srpski rječnik.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Vuk se je oslanjao na dubrovački govor i na slavenske riječi,a bio je protiv latinizama i germanizama.On je zahtijevao da srpski standardni jezik prihvati slavenska imena mjeseci u godini,ali nije uspio jer su oblici "januar,februar" ušli preduboko u svijest srpskog naroda.
Najknjiževnijom mu se je doimala hrvatska gramatika,a u leksičkom smislu,rječnik mu je bio "šaren",dakle,imao je u sebi riječi iz svih krajeva današnje Srbije,Hrvatske,Crne Gore i BiH.
|
Ponavljam još jednom, pokrao je sve iz dotadašnjih hrvatskih gramatika i rječnika i rekao da je izradio srpski rječnik. Svi su štokavci Srbi, kajkavci su Slovenci, a samo su čakavci Hrvati. Dakle, jasno je onda po toj logici da samo čakavski govori tvore hrvatski jezik.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Opet ponavljam-Vuk je preferirao ijekavicu i izbacivanje posuđenica.
|
Vuk je iz istočne Hercegovine gdje se govori ijekavski; drugačijeg jezika nije poznavao jer škole nije bilo nigdje, a čitati i pisati naučio je od svoga rođaka koji je bio jedini pismen čovjek u tom kraju. Zaključuješ vjerojatno da i nije moglo biti pretjerano mnogo posuđenica u takvom okružju. Valja samo ono što je u narodnom jeziku.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Valjda znate da su prije Vuka,kako je i sam rekao svi govorili nekim svojim "jezicima".
|
Naravno, prije Vuka svi su bili nijemi ili stranci u vlastitoj zemlji. On je izmislio jezik. Prije njega je sporazumijevanje bilo gotovo nemoguće. Kažem "gotovo" jer su postojali razni dvojezični ili višejezični rječnici koji su omogućavali Dubrovčanima i Hvaranima da se sporazumijevaju. Recimo, Lucić je čitao dubrovačke pisce uz Vrančićev rječnik. Jadan se nije mogao snaći u mnoštvu stranih riječi i njemu nepoznatih, stranih izraza.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Danas Srbi i Hrvati govore istim jezikom.
|
Ne, Srbi i Hrvati govore jezicima koji pripadaju istoj matici; južnoslavenskoj.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
I još nešto,ovaj današnji hrvatski standard,to je samo nekadašnji standard u Slavoniji,dok recimo Dalmacija ni Zagorje ništa nisu mogli razumjeti od tog govora.
|
Prouči povijest hrvatskog jezika, a zatim pročitaj Kačićev "Razgovor ugodni naroda slovinskog" (Dalmatinca) pa se onda vrati s nekim zaključcima. Knjiga mu je tiskana davno prije Vukovih ostvarenja.
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Vama trojema je lako zvati nepismenima one koji su u pravu.Vama je Vuk nepismen,vama je dr.Pranjković nepismen,vama je Ris nepismen,vama sam ja nepismen,vama je Camundongo nepismen,cijeli svijet vam je nepismen,osim vas troje koji ste izmislili sve znanosti ovog svijeta.
|
Problem je u nepoznavanju građe i zaključivanju naprečac. Ako te zanima jezik, kreni za početak od srednjoškolskih udžbenika. Čitanka i gramatika.
|
|
|
27.09.2007., 12:51
|
#27
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Nije Vuk htio reći da su stranci u vlastitoj zemlji,kao što ti to kažeš,već je htio reći da svaki čovjek kroji jezik kako mu je volja,pa je spominjao da bi u tom slučaju postojali "jezici profesora,svinjara i govedara".
|
|
|
27.09.2007., 14:46
|
#28
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2005.
Postova: 121
|
Gle, hrvatski jezik imao je dobre temelje za konačnu standardizaciju i usustavljivanje. Srpski jezik nije bio opisan, nije postojala razvijena književnost, nisu imali rječnike ni gramatike, nije bilo jezikoslovaca itd. (do Dositeja Obradovića nije postojala svjetovna književnost na srpskome). Ne tvrdim ovim da je srpski jezik manje vrijedan jer ne postoje vredniji ili manje vredniji jezici, ali činjenice su takve, prihvatio ti njih ili ne. Nije tu bilo romantičarskog zanosa, nema tu bratstva i jedinstva ili humanosti, Vuk je bio teški nacionalist koji nije priznavao da postoje hrvatski štokavci, on je tvrdio da su svi štokavci Srbi (a istina je da su svi Srbi štokavci + nešto torlačkih govornika). Vuk je preuzeo gotove opise iz hrvatskoga rječničkog blaga. Dubrovnik je i dan-danas dika srpstva u očima srpskih nacionalista, čak im je i Gundulić na popisu sto najznamenitijih Srba u povijesti! (Na stranu sad o tome čija je dubrovačka književnost jer ne isplati se objašnjavati nešto ljudima koji ne žele i neće shvatiti neke stvari.)
Slažem se da su nam jezici veoma bliski ili srodni, ali nikako nije riječ o istome jeziku. Razumijevanje nije kriterij. Između ostalog, srpski i hrvatski u posljednjih su 150 godina ciljano približavani jedno drugomu zbog izvanjezičnih razloga. Dokaze možeš pronaći u prijevodima s njemačkog na hrvatski, slovenski (latinica) i srpski (ćirilica) u 18. st.; dakle, tada se smatralo da je riječ o različitim jezicima. Vuk je svakako jezikoslovac od iznimne važnosti za srpski jezik, kako ne bi i bio kad im je udario temelje standarda, samo što je standard srpskoga stvoren na hrvatskome jeziku. Tu nema rasprave. Pogledaj tekstove iz 18. i 19. st. pa ćeš i sam vidjeti kolika je razlika između jezika. Naknadno se ta razlika umjetno dokidala tijekom sljedećih 150 godina (preporučam ti Samardžijinu leksikologiju, poglavlje o hrvatskome jeziku u 20. stoljeću). Temelj je standardnog hrvatskog jezika štokavsko narječje jednako kao i srpskog standardnog jezika (s time da je ondje odbačena ijekavica). Naravno da su jednakosti itekako prisutne, ali one su najviše prisutne u govorima dok su u standardnome (i zapadnijim štokavskim govorima) one daleko malobrojnije. Za kraj, uči i obrazuj se (povijest i povijest jezika), onda ulazi u rasprave. Ovako ispadaš smiješan jer argumenata nemaš i ni ne znaš gdje ih pronaći.
|
|
|
27.09.2007., 16:32
|
#29
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2003.
Lokacija: Novi Beograd
Postova: 614
|
Quote:
Count kaže:
Vuk je svakako jezikoslovac od iznimne važnosti za srpski jezik, kako ne bi i bio kad im je udario temelje standarda, samo što je standard srpskoga stvoren na hrvatskome jeziku. Tu nema rasprave. Pogledaj tekstove iz 18. i 19. st. pa ćeš i sam vidjeti kolika je razlika između jezika.
|
Više gluposti u životu nisam pročitao.
Prvo Vuk je poreklom iz istočne Hercegovine. On je rođen u Srbiji, a ta istočna Hercegovina je sadašnja zapadna Crna Gora (Nikšić i okolina odakle je Mima Karadžić, pa i Radovan Karadžić), a ne nešto mnogo blizu Dubrovnika. Uostalnom u čitavom zaleđu Dubrovnika žive Srbi.
Sad na osnovu toga što je Vuk koristio jezik svojih predaka (istočnohercegovački) se izvodi zaključak da je pokrao hrvatski! Pa u tom kraju su i dan danas Srbi mnogo brojniji od Hrvata.
Drugo to je jezik koji se govorio u čitavoj zapadnoj Srbij: Priboj, Prijepolje, Sjenica, Novi Pazar, Nova Varoš, Ivanjica, Užice, Čačak, Kraljevo, Valjevo, Mali Zvornik, Loznica (odakle je i sam Vuk), Šabac. To je zato što su se ti krajevi uvek naseljavali ljudima iz istočne Hercegovina, Crne Gore i Brda, i istočne Bosne. I sad u delu nabrojanih gradova dominira ijekavski štokavski. Takođe se u čitavoj Šumadiji i Vojvodini govorio štokavski ekavski vrlo sličan Vukovom ijekavskom po gramatici. Pa govor Šumadije je i uzet kao osnova za ekavski standard, jer je najsličniji.
To što nema pisanih dela na narodnom jeziku, ne znači da narodnog jezika nije bilo, valjda ste toliko pametni. Naravno da u okupiranoj zemlji u kojoj su se smenjivale turska i austrijska vlast nije bilo mnogo pismenih ljudi, a i ono što je pismeno bilo je pozavršavalo škole koje su ili pod crkvenim uticajem (koje nametaju crkvenoslovenski) ili škole pod ruskim uticajem. Pa je pismo tih ljudi bilo nenarodno.
Vidim ja da su se Hrvati u BiH raspisali, pa Hrvati na Kosovu su silna dela ostavili, a i Slavonija je bila plodna dok je pod Turcima bila.
A što neko ne pomene Erlangenske rukopise, njih su sastavili austrijanci pri prodoru na teritoriju koja je ostala u turskim rukama vekovima kasnije. Ja ne vidim da je to jezik potpuno drugačiji od ovog danas.
I ideja da je Vuk ukrao neku gramatiku i naterao Srbe u Srbiji da se njom služe je vređanje pameti. Vuk za života nije uspevao ni pravopisna pravila da uvede kao zvanična. Srbija 120 godina ne može da preko organizovne i obavezne škole Nišlije natera da govore ko u Šumadiji, a Vuk je trebalo preko noći pre nego što umre, bez ikakvih škola i institucija u zemlji koja je još bila deo Turske (neki delovi autnomni neki ne) i Austrougarske ispere mozak ljudima i usadi im hrvatsku gramatiku™
|
|
|
27.09.2007., 18:18
|
#30
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2005.
Postova: 121
|
Quote:
Au197/79 kaže:
Više gluposti u životu nisam pročitao.
|
Pročitaj prvo Vukov rječnik, predgovor; "gluposti" su odande.
Quote:
Au197/79 kaže:
Prvo Vuk je poreklom iz istočne Hercegovine. On je rođen u Srbiji, a ta istočna Hercegovina je sadašnja zapadna Crna Gora (Nikšić i okolina odakle je Mima Karadžić, pa i Radovan Karadžić), a ne nešto mnogo blizu Dubrovnika. Uostalnom u čitavom zaleđu Dubrovnika žive Srbi.
|
Mladiću, hajde ruku na srce i iskreno napiši što misliš "Dubrovčani su Srbi" .
Quote:
Au197/79 kaže:
Sad na osnovu toga što je Vuk koristio jezik svojih predaka (istočnohercegovački) se izvodi zaključak da je pokrao hrvatski! Pa u tom kraju su i dan danas Srbi mnogo brojniji od Hrvata.
|
Znaš li otkuda je pokupio građu? Ne znaš? Pročitaj Vukove riječi u predgovoru.
Quote:
Au197/79 kaže:
Drugo to je jezik koji se govorio u čitavoj zapadnoj Srbij: Priboj, Prijepolje, Sjenica, Novi Pazar, Nova Varoš, Ivanjica, Užice, Čačak, Kraljevo, Valjevo, Mali Zvornik, Loznica (odakle je i sam Vuk), Šabac. To je zato što su se ti krajevi uvek naseljavali ljudima iz istočne Hercegovina, Crne Gore i Brda, i istočne Bosne. I sad u delu nabrojanih gradova dominira ijekavski štokavski. Takođe se u čitavoj Šumadiji i Vojvodini govorio štokavski ekavski vrlo sličan Vukovom ijekavskom po gramatici. Pa govor Šumadije je i uzet kao osnova za ekavski standard, jer je najsličniji.
|
Evo ti Kvisko; Evo Srpskoga rječnika i po drugi put nakon trideset i tri godine. Kao što sam u oglasu kazao, ja sam one riječi što su štampane prije donio amo u glavi, pak sam ih poslije pisao kako sam ih se mogao opominjati; ove pak što se sad dodaju kupio sam odonda po različnijem krajevima naroda našega, i ovoga posla radi putovao sam kojekuda, kao n. p. u Hrvatsku, Dalmaciju, Dubrovnik, Boku i Crnu Goru. Da sam kojom srećom mogao otići u Bosnu i u Hercegovinu i u Kosovo i U Metohiju, jamačno bih našao još mnogo znatnijeh riječi; ali pored sve moje želje to se nije moglo.
; Lexicona Serbico-Germanico-Latinum; Beograd, 1935.
Quote:
Au197/79 kaže:
To što nema pisanih dela na narodnom jeziku, ne znači da narodnog jezika nije bilo, valjda ste toliko pametni. Naravno da u okupiranoj zemlji u kojoj su se smenjivale turska i austrijska vlast nije bilo mnogo pismenih ljudi, a i ono što je pismeno bilo je pozavršavalo škole koje su ili pod crkvenim uticajem (koje nametaju crkvenoslovenski) ili škole pod ruskim uticajem. Pa je pismo tih ljudi bilo nenarodno.
|
Nisam nigdje rekao da narodnog jezika nije bilo. Čitaj pažljivo.
Quote:
Au197/79 kaže:
Vidim ja da su se Hrvati u BiH raspisali, pa Hrvati na Kosovu su silna dela ostavili, a i Slavonija je bila plodna dok je pod Turcima bila.
|
Hrvate iz BiH spominješ? Evo iz glave: Posilović, Divković, Štitović... Slavonci? Mislim da nekako Kanižlić i Relković ulaze u tu definiciju? Jezikoslovaca ima i ondje; npr. Lanosović.
Quote:
Au197/79 kaže:
I ideja da je Vuk ukrao neku gramatiku i naterao Srbe u Srbiji da se njom služe je vređanje pameti. Vuk za života nije uspevao ni pravopisna pravila da uvede kao zvanična. Srbija 120 godina ne može da preko organizovne i obavezne škole Nišlije natera da govore ko u Šumadiji, a Vuk je trebalo preko noći pre nego što umre, bez ikakvih škola i institucija u zemlji koja je još bila deo Turske (neki delovi autnomni neki ne) i Austrougarske ispere mozak ljudima i usadi im hrvatsku gramatiku™
|
Pročitaj prvo nešto od Vuka kad se njime dičiš. Evo ti još jedan Kvisko; obrati pozornost na rječničke izvore i autore, šifra: Srbin katolik.
|
|
|
03.10.2007., 18:49
|
#31
|
INFJ
Registracija: Mar 2006.
Lokacija: u svijetu mašte
Postova: 4,016
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
I još nešto,ovaj današnji hrvatski standard,to je samo nekadašnji standard u Slavoniji,dok recimo Dalmacija ni Zagorje ništa nisu mogli razumjeti od tog govora.
|
Nažalost, istina. Ča ne znači da san ja tim standardon kuntenta i da uopće želin taj standard za svoj jazik. Učila bih novi samo da se s njima ne razumin ni slova.
|
|
|
06.10.2007., 17:19
|
#32
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 3,127
|
hrvatski i srpski nisu isti jezik
|
|
|
06.10.2007., 17:26
|
#33
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Quote:
garfield01 kaže:
hrvatski i srpski nisu isti jezik
|
Hrvatski i kajkavski nisu isti jezik.Hrvatski i čakavski nisu isti jezik.
|
|
|
06.10.2007., 17:32
|
#34
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 3,127
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Hrvatski i kajkavski nisu isti jezik.Hrvatski i čakavski nisu isti jezik.
|
ovako...
kajkavski,čakavski i štokavski su narječja u Hrvatskoj. "Službeno" narječje u Hrvatskoj je štokavsko nar. A to sve zajedno se zove HRVATSKI JEZIK
srpski i hrvatski nisu ni slicni...ni po naglasku, ni riječima (nekim)... mi ne govorimo ekavicom (lepo, belo, sveže....)
|
|
|
06.10.2007., 17:50
|
#35
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Quote:
garfield01 kaže:
ovako...
kajkavski,čakavski i štokavski su narječja u Hrvatskoj. "Službeno" narječje u Hrvatskoj je štokavsko nar. A to sve zajedno se zove HRVATSKI JEZIK
srpski i hrvatski nisu ni slicni...ni po naglasku, ni riječima (nekim)... mi ne govorimo ekavicom (lepo, belo, sveže....)
|
Ne govore ekavicom ni Srbi u Crnoj Gori,Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini.
|
|
|
06.10.2007., 17:53
|
#36
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 3,127
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Ne govore ekavicom ni Srbi u Crnoj Gori,Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini.
|
loše sam volje i neda mi se svađat
|
|
|
06.10.2007., 19:12
|
#37
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Quote:
garfield01 kaže:
loše sam volje i neda mi se svađat
|
Kako govore Srbi u Bosni?Nemoj mi reći da govore "keva" i "bre".
|
|
|
06.10.2007., 19:36
|
#38
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2003.
Postova: 300
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Hrvatski i kajkavski nisu isti jezik.Hrvatski i čakavski nisu isti jezik.
|
Dakle ovako.
Hrvati žive u više provincija. Svaka provincija ima svoj jezik. Hrvati na Visu govore od pamtivijeka viškim. To je dakle jezik. Hrvatski jezik, hrvatskoga puka koji živi na Visu. Čakavski je hrvatski jezik. Isto je i sa življem iz Varaždina. Priča hrvatskim jezikom toga kraja.
Kad ti trabunjaš o hrvatskom jeziku, ti valjda misliš na skup dogovorenih jezičnih pravila koji se naziva hrvatskim STANDARDNIM jezikom.
Finalmente, Hrvati su se gadno zajebali kad su uzeli štokavštinu za standard. Zato nas sad svi i zajebavaju da govorimo istim jezikom ko i Svrbi.
Naši veleumni smradovi onodobni politikantsko-lingvistični trebali su odabrati ili kajkavski ili čakavski za standard, pa čakavština nam je obilježila cijelu renesansu. Danas nas nitko ne bi trpao u isti tor s ostalom balkanštinom.
Ali nikad nije kasno...
|
|
|
06.10.2007., 19:40
|
#39
|
Registrirani korisnik
Registracija: Aug 2007.
Postova: 3,127
|
Quote:
WONG FEI HONG kaže:
Kako govore Srbi u Bosni?Nemoj mi reći da govore "keva" i "bre".
|
nemam nikakve veze sa Srbima pa ne znam kako gdje pricaju
samo ne podnosim kad netko kaze da su hrv. i srp. isti jezik ili hrv.-srp. jezik
|
|
|
06.10.2007., 20:11
|
#40
|
Fat San kralj lavova
Registracija: Aug 2007.
Lokacija: Hong Kong,China
Postova: 1,200
|
Quote:
The Butt kaže:
Dakle ovako.
Hrvati žive u više provincija. Svaka provincija ima svoj jezik. Hrvati na Visu govore od pamtivijeka viškim. To je dakle jezik. Hrvatski jezik, hrvatskoga puka koji živi na Visu. Čakavski je hrvatski jezik. Isto je i sa življem iz Varaždina. Priča hrvatskim jezikom toga kraja.
Kad ti trabunjaš o hrvatskom jeziku, ti valjda misliš na skup dogovorenih jezičnih pravila koji se naziva hrvatskim STANDARDNIM jezikom.
Finalmente, Hrvati su se gadno zajebali kad su uzeli štokavštinu za standard. Zato nas sad svi i zajebavaju da govorimo istim jezikom ko i Svrbi.
Naši veleumni smradovi onodobni politikantsko-lingvistični trebali su odabrati ili kajkavski ili čakavski za standard, pa čakavština nam je obilježila cijelu renesansu. Danas nas nitko ne bi trpao u isti tor s ostalom balkanštinom.
Ali nikad nije kasno...
|
Pa upravo si drugim riječima rekao da je štokavština taj zajednički jezik Srba i Hrvata.Čakavski jezik je čisti hrvatski nacionalni jezik,a kajkavski je samo mješavina hrvatskog i slovenskog jezika.
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 05:46.
|
|
|
|