Upomoć, spašavajte! Za sve one koji su zaglavili na nekom detalju |
|
|
19.09.2014., 20:04
|
#61
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
To je ova rečenica odmah poslije ovog broja 1.
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
|
|
|
19.09.2014., 21:05
|
#62
|
Zadrto i arogantno đubre.
Registracija: Nov 2012.
Postova: 291
|
Quote:
little storm kaže:
To je ova rečenica odmah poslije ovog broja 1.
|
To i jest nominativ. Nisam siguran što tu piše, ali ako pretpostavim da piše "... zu den Jahrgangs", onda bi umjesto 'Jahrgangs' trebalo ići 'Jahrgänge'.
(No možda ako piše neka riječ između, neću sad spekulirati, ima smisla.)
Prvo pogledaj u tablice s nastavcima ako već nemaš osjećaj za jezik ili nisi naučila.
Zadnje uređivanje pushthetempo1 : 19.09.2014. at 21:11.
|
|
|
19.09.2014., 23:40
|
#63
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
Quote:
pushthetempo1 kaže:
To i jest nominativ. Nisam siguran što tu piše, ali ako pretpostavim da piše "... zu den Jahrgangs", onda bi umjesto 'Jahrgangs' trebalo ići 'Jahrgänge'.
(No možda ako piše neka riječ između, neću sad spekulirati, ima smisla.)
Prvo pogledaj u tablice s nastavcima ako već nemaš osjećaj za jezik ili nisi naučila.
|
Ma znam da je, to uopce nisam dovodila u pitanje. Samo mi nije jasno zašto onda ne ide gute nego guten. Jer prema tablici deklinacije pridjeva koju nam je profesor dao ucili smo da je s nominativnom množine nastavak -e. Za dativ sam bila pitala zato što je nastavak za pridjeve u dativu množine -en, a taj nastavak se nalazi na pridjevu gut.
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
Zadnje uređivanje little storm : 19.09.2014. at 23:45.
|
|
|
20.09.2014., 02:57
|
#64
|
Zadrto i arogantno đubre.
Registracija: Nov 2012.
Postova: 291
|
Quote:
little storm kaže:
Ma znam da je, to uopce nisam dovodila u pitanje. Samo mi nije jasno zašto onda ne ide gute nego guten. Jer prema tablici deklinacije pridjeva koju nam je profesor dao ucili smo da je s nominativnom množine nastavak -e. Za dativ sam bila pitala zato što je nastavak za pridjeve u dativu množine -en, a taj nastavak se nalazi na pridjevu gut.
|
Ne pričaj gluposti i ne svaljuj još nepažnju i neznanje na profesora. Nemaš ti pojma koju tablicu gledaš, niti znaš nastavke (jer da znaš, i da gledaš tu tablicu koju gledaš, vidjela bi još jedan nastavak koji poprima imenica -- ali ne poprima, jer gledaš krivu tablicu).
|
|
|
20.09.2014., 11:16
|
#65
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
Quote:
pushthetempo1 kaže:
Ne pričaj gluposti i ne svaljuj još nepažnju i neznanje na profesora. Nemaš ti pojma koju tablicu gledaš, niti znaš nastavke (jer da znaš, i da gledaš tu tablicu koju gledaš, vidjela bi još jedan nastavak koji poprima imenica -- ali ne poprima, jer gledaš krivu tablicu).
|
Super mi je što još nisam dobila nikakav odgovor, ako ne znaš samo reci. Ne nabijaj meni na nos šta ne znam, zato i pitam.
I ono za tablicu još uvijek sve stoji, pogledaj sam\a.
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
|
|
|
20.09.2014., 13:08
|
#66
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
Sve mi je prijateljica objasnila. Sve je bilo dobro što sam rekla, samo se tu radilo o deklinaciji koju nismo radili.
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
Zadnje uređivanje little storm : 20.09.2014. at 14:08.
|
|
|
20.09.2014., 16:54
|
#67
|
Zadrto i arogantno đubre.
Registracija: Nov 2012.
Postova: 291
|
Quote:
Super mi je što još nisam dobila nikakav odgovor, ako ne znaš samo reci. Ne nabijaj meni na nos šta ne znam, zato i pitam.
I ono za tablicu još uvijek sve stoji, pogledaj sam\a.
|
Probudio sam se oko 12; stvar je u tome da ti sve piše, ali si ti toliko lijena pogledati u te tablice ili gdje već, i zato ne mogu imati obzira.
Quote:
little storm kaže:
Sve je bilo dobro što sam rekla, samo se tu radilo o deklinaciji koju nismo radili.
|
Nije, i očito je da je sve što sam ja rekao bilo točno. Niti paziš na satu, niti znaš o čemu pričaš, a to što misliš da znaš -- ne znaš. Podcrtao sam ono o čemu sam govorio. Ispričavam se ako sam te uvrijedio u slučaju da si 1. srednje/5. osnovne i do sad se nikad nisi susrela s njemačkim pa ne znaš/ne možeš naći riječi u rječniku.
|
|
|
22.09.2014., 18:30
|
#68
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2014.
Postova: 2
|
pomooooc
Quote:
phoenix199 kaže:
Za sve u vezi njemačkog, prijevoda, ispravaka, pisanja eseja i sličnog, možete se javit meni, brzo i pouzdano
|
Trebala bi hitno pomoć oko zadaće iz njemačkog. Ne snalazim se baš s tim jezikom
Trebalo bi prevesti ovaj tekst, pa ako bi mi mogli pomoći, bila bi vam jaaaako zahvalna
Pjesma ''Auf uns''je optimistična pop pjesma. Govori o tome kako je život divan, kako je lijepo što možemo s prijateljima podijeliti svoju sreću i zadovoljstvo.
Meni se najviše sviđa stih: '' Ein hoch auf uns, auf dieses Leben, auf den Moment, der immer bleibt'' jer govori o tome kako bi trebali nazdraviti za život koji živimo, za nas.
Također mi se sviđa dio pjesme koji govori o tome kako smo slobodni, da imamo krila i da nas ništa ne može spriječiti da ostvarimo svoje želje.
Pjesma nam poručuje kako će sve biti savršeno ako ostanemo ujedinjeni.
Iako često ne slušam njemačku glazbu, ova pjesma mi se jako svidjela zbog puno optimizma i pozitivne energije. zato bi ju preporučila svima koji su loše volje jer će im vratiti osmijeh na lice.
|
|
|
22.09.2014., 19:03
|
#69
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2014.
Postova: 2
|
pomooooooooooc hitno!!!!
Trebala bi hitno pomoć oko zadaće iz njemačkog. Ne snalazim se baš s tim jezikom -.-
Trebalo bi prevesti ovaj tekst, pa ako bi mi mogli pomoći, bila bi vam jaaaako zahvalna ))
Pjesma ''Auf uns''je optimistična pop pjesma. Govori o tome kako je život divan, kako je lijepo što možemo s prijateljima podijeliti svoju sreću i zadovoljstvo.
Meni se najviše sviđa stih: '' Ein hoch auf uns, auf dieses Leben, auf den Moment, der immer bleibt'' jer govori o tome kako bi trebali nazdraviti za život koji živimo, za nas.
Također mi se sviđa dio pjesme koji govori o tome kako smo slobodni, da imamo krila i da nas ništa ne može spriječiti da ostvarimo svoje želje.
Pjesma nam poručuje kako će sve biti savršeno ako ostanemo ujedinjeni.
Iako često ne slušam njemačku glazbu, ova pjesma mi se jako svidjela zbog puno optimizma i pozitivne energije. zato bi ju preporučila svima koji su loše volje jer će im vratiti osmijeh na lice.
|
|
|
22.09.2014., 21:16
|
#70
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
Quote:
pushthetempo1 kaže:
Probudio sam se oko 12; stvar je u tome da ti sve piše, ali si ti toliko lijena pogledati u te tablice ili gdje već, i zato ne mogu imati obzira.
Nije, i očito je da je sve što sam ja rekao bilo točno. Niti paziš na satu, niti znaš o čemu pričaš, a to što misliš da znaš -- ne znaš. Podcrtao sam ono o čemu sam govorio. Ispričavam se ako sam te uvrijedio u slučaju da si 1. srednje/5. osnovne i do sad se nikad nisi susrela s njemačkim pa ne znaš/ne možeš naći riječi u rječniku.
|
Strašne riječi za nekog ko još uvijek ne razumije što sam ja pitala
Pitala sam za pridjev gut koji stoji uz riječ Kontakte. Nisam nigdje NI SPOMENULA Jahrgang.
Ali svaka čast na bespotrebno utrošenoj energiji koju si upotrijebio da me kritiziraš, radije se malo posveti čitanju s razumijevanjem.
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
Zadnje uređivanje little storm : 22.09.2014. at 21:29.
|
|
|
22.09.2014., 23:10
|
#71
|
Zadrto i arogantno đubre.
Registracija: Nov 2012.
Postova: 291
|
Quote:
little storm kaže:
...
|
Pod "To i jest nominativ." mislio sam da je 'guten' u nominativu. Zašto si pretpostavila da ja govorim o 'Kontakte' što nisi ni pitala? Zašto pretpostavljaš da su drugi u krivom, a ne ti? "Sigurno je mislio na 'Kontakte' i slaže se, baš je beskoristan, čini se da sam u pravu." Kao i s ovim tekstom? "Tekst je kriv, ne ja, ja znam sve, ja njemački ono... rasturam! Ja pazim na satu i gledam ove tablice k'o ovca, ne razumijem naslov... Dobro, doduše, nisam baš pazila na satu jer to je sve ono iz osnovne - a ja sve znam! Ne kužim šta će mi ovo što je podcrtao, sigurno ne zna ni on, možda je promašio, Paint je glup program, ili je on glup jer ne zna šta podcrtava. Možda je napravljeno u Photoshopu? Ne, Photoshop je dobar i precizan... Uh dobro sam se sjetila, moram promijenit profilnu!"
To je taj usrani stav, prijateljice; tako ćeš i ostat tu gdje jesi, na dnu.
Quote:
Trebalo bi prevesti ovaj tekst, pa ako bi mi mogli pomoći, bila bi vam jaaaako zahvalna
|
Ovo podebljano i taj smajlić... u kojem smislu?
Pokaži neki trud pa ću ti pomoći. Komentari na pjesmu su irelevantni.
|
|
|
25.09.2014., 16:56
|
#72
|
U samoizolaciji
Registracija: Jan 2014.
Postova: 425
|
Quote:
little storm kaže:
imam pitanje, kako ovdje može biti guten kada Kontakte nije u dativu množine nego u nominativu?
|
ispravno bi bilo:
Die guten Kontakte zum Jahrgang waren der Hauptgrund - singular
ili :
Die guten Kontakte zu den Jahrgängen waren der Hauptgrund - plural
Zadnje uređivanje Rakkatakka : 25.09.2014. at 19:02.
Reason: popravak citata
|
|
|
02.10.2014., 16:00
|
#73
|
The destructive one
Registracija: Jul 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 39
|
Quote:
et nomen meum kaže:
ispravno bi bilo:
Die guten Kontakte zum Jahrgang waren der Hauptgrund - singular
ili :
Die guten Kontakte zu den Jahrgängen waren der Hauptgrund - plural
|
hvala ti puno <3
__________________
First you jump off the cliff and you build your wings on the way down.
|
|
|
14.03.2015., 10:39
|
#74
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2013.
Postova: 97
|
Ako je tko voljan ispraviti moj prijevod njemačkog teksta bila bi mu/joj zahvalna. Gimnazijski tekst oko 300 riječi.
|
|
|
23.03.2015., 12:21
|
#75
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2015.
Postova: 27
|
Treba mi prevesti...
ovo,ako moze itko.Neki pavijan nam dao da ovo prevedemo na hrvatski s njemačkog i onda napravimo projekt,a zapravo ni jedan ucenik iz mojeg razreda nema pojma njemacki.Pomozite Plz sa prijevodom: Alleen schützen
Alleen sind ein einzigartiges Natur- und Kulturgut. Sie sind Heimat für unsere Gedanken aber auch für viele Pflanzen und Tiere. Sie zu erhalten und zu schützen hat sich die Deutsche Alleenstraße e.V. zum Ziel gesetzt. Bereits nach der deutschen Wiedervereinigung haben sich unsere Alleenschützer aufgemacht, um ein grünes Band von Bäumen durch Deutschland zu knüpfen. Ein Band aus Bäumen, das Ost mit West verbindet und als Leuchtturmprojekt des Alleenschutzes ein Beispiel gibt, wie wichtig und erhaltenswert Alleen sind.
Alleen erleben
Erleben Sie auf der 2.900 km langen Deutschen Alleenstraße Landschaften auf eine Art und Weise die einzigartig ist. Licht und Schatten unter alten mächtigen Baumriesen. Bäume, die schon viel erlebt und gesehen haben. Genießen Sie Ausblicke in wunderschöne Landschaften abseits der ausgetretenen Touristenpfade. Und machen Sie Halt an Sehenswürdigkeiten und einzigartigen Städten. Die Alleen und ihre Bäume werden bei dieser Reise durch Deutschland ihr Begleiter sein und ihnen viel zu erzählen haben.
Wir von der Deutschen Alleenstraße e.V. haben zusammen mit Alleenschützern vor Ort diese Route durch Deutschland zusammengestellt und die Ausschilderung koordiniert.
Alleen schaffen
Neue Alleen pflanzen, alte sanieren. Hierzu leisten wir von der Deutsche Alleenstraße e.V. unseren Beitrag. Überall entlang der Strecke der Deutschen Alleenstraße und darüber hinaus setzen wir uns mit engagierten Baumfreunden vor Ort für den Erhalt des gewachsenen Baumbestandes ein und treten als Anwalt der Bäume auf. Denn die Bäume brauchen unser Stimme und unserer Engagement.
|
|
|
23.03.2015., 19:18
|
#76
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,925
|
Quote:
SausageB kaže:
Alleen schützen
Alleen sind ein einzigartiges Natur- und Kulturgut. Sie sind Heimat für unsere Gedanken aber auch für viele Pflanzen und Tiere. Sie zu erhalten und zu schützen hat sich die Deutsche Alleenstraße e.V. zum Ziel gesetzt. Bereits nach der deutschen Wiedervereinigung haben sich unsere Alleenschützer aufgemacht, um ein grünes Band von Bäumen durch Deutschland zu knüpfen. Ein Band aus Bäumen, das Ost mit West verbindet und als Leuchtturmprojekt des Alleenschutzes ein Beispiel gibt, wie wichtig und erhaltenswert Alleen sind.
|
Očuvanje aleja
Aleje su jedinstveno blago prirode i kulture. One su dom za naše misli, ali i za mnoge biljke i životinje. Udruga Njemačka aleja si je za cilj postavila održavanje i očuvanje aleja. Već nakon ujedjinjenja Njemačke su se naši zaštitnici aleja zaputili napraviti i povezati zelen red drveća kroz Njemačku. Red drveća koji povezuje istok i zapad i koji daje prvi primjer o tome koliko je važno očuvati aleje.
Quote:
Alleen erleben
Erleben Sie auf der 2.900 km langen Deutschen Alleenstraße Landschaften auf eine Art und Weise die einzigartig ist. Licht und Schatten unter alten mächtigen Baumriesen. Bäume, die schon viel erlebt und gesehen haben. Genießen Sie Ausblicke in wunderschöne Landschaften abseits der ausgetretenen Touristenpfade. Und machen Sie Halt an Sehenswürdigkeiten und einzigartigen Städten. Die Alleen und ihre Bäume werden bei dieser Reise durch Deutschland ihr Begleiter sein und ihnen viel zu erzählen haben.
Wir von der Deutschen Alleenstraße e.V. haben zusammen mit Alleenschützern vor Ort diese Route durch Deutschland zusammengestellt und die Ausschilderung koordiniert.
|
Doživjeti aleje
Doživite na 2900km dugoj njemačkoj aleji krajolike na jedinstven način. Svjetlost i sjena ispod starih, moćnih divova od drveća. Drveća, koja su već mnogo toga proživjela i vidjela. Uživajte u pogledima na prekrasne krajolike s izgaženih turističkih puteva i odmorite se uz znamenitosti i u jedinstvenim gradovima. Aleje i njihovo drveće će vas pratiti po ovom putu kroz Njemačku i mnogo vam toga ispričati. Mi iz udruge Njemačka aleja smo zajedno s zaštitnicima aleja složili ovaj put kroz njemačku i duž njega postavili orijentacijske znakove.
Quote:
Alleen schaffen
Neue Alleen pflanzen, alte sanieren. Hierzu leisten wir von der Deutsche Alleenstraße e.V. unseren Beitrag. Überall entlang der Strecke der Deutschen Alleenstraße und darüber hinaus setzen wir uns mit engagierten Baumfreunden vor Ort für den Erhalt des gewachsenen Baumbestandes ein und treten als Anwalt der Bäume auf. Denn die Bäume brauchen unser Stimme und unserer Engagement.
|
Stvaranje aleja
Nove aleje saditi, a stare popravljati - ovim putem mi iz udruge Njemačka aleja dajemo naš prinos. Posvuda duž puta njemačke aleje ali i osim nje se združujemo s aktivnim prijateljima drveća i zalažemo za održavanje izraslih površina drveća i nastupamo kao odvjetnici za drveće. Jer ipak, drveće treba naš glas i naš angažman.
Trebalo bi bit okej. Neke dijelove sam malo loosely prevela, ali mislim da je smisao očuvan.
|
|
|
23.03.2015., 20:24
|
#77
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2015.
Postova: 27
|
Quote:
Rakkatakka kaže:
Očuvanje aleja
Aleje su jedinstveno blago prirode i kulture. One su dom za naše misli, ali i za mnoge biljke i životinje. Udruga Njemačka aleja si je za cilj postavila održavanje i očuvanje aleja. Već nakon ujedjinjenja Njemačke su se naši zaštitnici aleja zaputili napraviti i povezati zelen red drveća kroz Njemačku. Red drveća koji povezuje istok i zapad i koji daje prvi primjer o tome koliko je važno očuvati aleje.
Doživjeti aleje
Doživite na 2900km dugoj njemačkoj aleji krajolike na jedinstven način. Svjetlost i sjena ispod starih, moćnih divova od drveća. Drveća, koja su već mnogo toga proživjela i vidjela. Uživajte u pogledima na prekrasne krajolike s izgaženih turističkih puteva i odmorite se uz znamenitosti i u jedinstvenim gradovima. Aleje i njihovo drveće će vas pratiti po ovom putu kroz Njemačku i mnogo vam toga ispričati. Mi iz udruge Njemačka aleja smo zajedno s zaštitnicima aleja složili ovaj put kroz njemačku i duž njega postavili orijentacijske znakove.
Stvaranje aleja
Nove aleje saditi, a stare popravljati - ovim putem mi iz udruge Njemačka aleja dajemo naš prinos. Posvuda duž puta njemačke aleje ali i osim nje se združujemo s aktivnim prijateljima drveća i zalažemo za održavanje izraslih površina drveća i nastupamo kao odvjetnici za drveće. Jer ipak, drveće treba naš glas i naš angažman.
Trebalo bi bit okej. Neke dijelove sam malo loosely prevela, ali mislim da je smisao očuvan.
|
E nemaš pojma koliko sam ti zahvalan.Hvala ti najčjepša i uživaj u danu
|
|
|
25.03.2015., 00:09
|
#78
|
Registrirani korisnik
Registracija: Nov 2008.
Postova: 5
|
Pozdrav svima!
Zainteresiran sam za vježbanje njemačkog jezika preko skype-a. Ako ima još tko zainteresiran, molim da me kontaktora u inbox.
mit freundlichen Grußen
__________________
X
|
|
|
19.04.2015., 12:14
|
#79
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2015.
Postova: 2
|
pomoc!!
Potreban mi je sastav iz njemackog na temu posao iz snova.Dovoljna je stranica A4 papira.
Hvala unaprijed!
|
|
|
19.04.2015., 12:28
|
#80
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2011.
Lokacija: Zagreb
Postova: 4,925
|
Quote:
neki20 kaže:
Potreban mi je sastav iz njemackog na temu posao iz snova.Dovoljna je stranica A4 papira.
Hvala unaprijed!
|
Nitko ovdje ti neće napisat sastavak. Piši si ga sâm, pa ga pošalji ovdje i ispravimo ti ga. Ovo ne služi da bi ljudi radili tvoj posao za tebe.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 23:35.
|
|
|
|