Natrag   Forum.hr > Društvo > Kutak za školarce i studente > Upomoć, spašavajte!

Upomoć, spašavajte! Za sve one koji su zaglavili na nekom detalju

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 11.04.2016., 23:32   #381
Pijevod na engleski - HELP

Lijepi pozdrav,trebala bih pomoć oko prijevoda naslova završnog rada na engleski jezik, te bih zamolila nekoga od Vas ako mi može pomoći.
Naslov je: Prirodno - geografska obilježja turizma Novog Zelanda
Hvala.
rokica91 is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2016., 09:17   #382
Quote:
rokica91 kaže: Pogledaj post
Lijepi pozdrav,trebala bih pomoć oko prijevoda naslova završnog rada na engleski jezik, te bih zamolila nekoga od Vas ako mi može pomoći.
Naslov je: Prirodno - geografska obilježja turizma Novog Zelanda
Hvala.
Možda ovako nešto:

Natural Geographical traces of tourism in New Zealand (1)

Geographically natural characteristics of tourism, in New Zealand (2)

Natural Geographical characteristics of tourism, of New Zealand (3)

Javi ako izabereš neki od ovih.
Komediruzecki is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2016., 19:46   #383
Quote:
Komediruzecki kaže: Pogledaj post
Možda ovako nešto:

Natural Geographical traces of tourism in New Zealand (1)

Geographically natural characteristics of tourism, in New Zealand (2)

Natural Geographical characteristics of tourism, of New Zealand (3)

Javi ako izabereš neki od ovih.
I niti jedan od njih ne valja gramatički iz jednog ili drugog razloga

Ja bih prevela kao Natural and Geographical Characteristics of Tourism in New Zealand.

Ne znam postoji li neki egzaktan prijevod prirodno-geografskog, ali najbolje je to prevoditi kao dva pridjeva s and između. Također, bez zareza.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 12.04.2016., 22:30   #384
Slažem se s RakkaTakka i ja bih tako.
__________________
daj da lutamo ulicama praznim, puni snova
Jobi is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2016., 18:00   #385
Ja i prijatelj imamo jednu nedoumicu.On tvrdi da je njegova rečenica ispravna ja tvrdim da je moja ispravna.Može li netko reči da li je ovo ispravna gramatićka konstrukcija:

Prijatelj: I have been have working since yesterday

Ja kažem: I have been work sincing yesterday

Oboje smo na tečaju početnog engleskog.Treba nam za poso
Huanito is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2016., 18:19   #386
Quote:
Huanito kaže: Pogledaj post
Ja i prijatelj imamo jednu nedoumicu.On tvrdi da je njegova rečenica ispravna ja tvrdim da je moja ispravna.Može li netko reči da li je ovo ispravna gramatićka konstrukcija:

Prijatelj: I have been have working since yesterday

Ja kažem: I have been work sincing yesterday

Oboje smo na tečaju početnog engleskog.Treba nam za poso

Dvije glave su pametnije od jedne. Znači zajedno ste skoro u pravu, a svatko zasebno nije.

Reci ti svom prijatelju a i sebi:

I have been working since yesterday.
__________________
There are only wrong choices. I’m finally seeing it for the first time. Nothing good can happen in this fucked-up world that we’ve made for ourselves. Can it?

AQUArium

Zadnje uređivanje inflame : 31.08.2016. at 19:08.
inflame is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.08.2016., 19:59   #387
Quote:
Huanito kaže: Pogledaj post
Ja i prijatelj imamo jednu nedoumicu.On tvrdi da je njegova rečenica ispravna ja tvrdim da je moja ispravna.Može li netko reči da li je ovo ispravna gramatićka konstrukcija:

Prijatelj: I have been have working since yesterday

Ja kažem: I have been work sincing yesterday

Oboje smo na tečaju početnog engleskog.Treba nam za poso
Ovo gore boldano u prethodnom postu je točno .

Prijatelj je pogriješio jer je dvaput nepotrebno upotrijebio riječ "have", dosta je jednom .

Tvoja greška je što nisi tu rečenicu (Radio/radila sam od jučer) napisao u "Present Perfect Continuous" formi, odnosno glagolskom vremenu koje označava radnju započetu u prošlosti koja je nedavno završila.
Riječ "sincing" ne postoji.

"Present Perfect Continuos" tvorba:
http://dictionary.cambridge.org/gram...e-been-working
Flower 25 is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.09.2016., 01:05   #388
Quote:
Huanito kaže: Pogledaj post
Ja i prijatelj imamo jednu nedoumicu.On tvrdi da je njegova rečenica ispravna ja tvrdim da je moja ispravna.Može li netko reči da li je ovo ispravna gramatićka konstrukcija:

Prijatelj: I have been have working since yesterday

Ja kažem: I have been work sincing yesterday

Oboje smo na tečaju početnog engleskog.Treba nam za poso
lako za engleski kad ste tek početnici, ali ajde bar hrvatski piši kako treba
reći*, gramatička*

bez uvrede i ne vrijeđam, samo širim znanje
__________________
daj da lutamo ulicama praznim, puni snova
Jobi is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.09.2016., 23:23   #389
Pozdrav, zna netko koji bi bio engleski izraz za zbunjolu?
Mesopotamian is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.09.2016., 10:45   #390
Quote:
Mesopotamian kaže: Pogledaj post
Pozdrav, zna netko koji bi bio engleski izraz za zbunjolu?
Confused?
ccaterpillar is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.11.2016., 08:19   #391
Question Koji je od ova dva ispravan prijevod-ili nešto treće?

Srednja ekonomska škola
High School of Economics ili Secondary economic school
Ovo prvo mi liči na neku "višu" dakle više ka fakultetskom a ovo drugo mi je logičnije ali opet za svaki slučaj da provjerim...
markecb is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.11.2016., 09:02   #392
mislim da u hrvatskoj nemamo high school. High school je škola koja obuhvaća zadnja dva razreda prije fakulteta, tako da po meni je secondary school
plavaruska is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.11.2016., 20:44   #393
Quote:
plavaruska kaže: Pogledaj post
mislim da u hrvatskoj nemamo high school. High school je škola koja obuhvaća zadnja dva razreda prije fakulteta, tako da po meni je secondary school
High school je (primarno američki) naziv za (kod nas) srednju školu.

Prijevod može biti High School of Economics ili Secondary School of Economics. Oboje funkcionira sasvim dobro. Secondary Economic School ne bih baš nikad upotrijebila.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.11.2016., 18:42   #394
Quote:
markecb kaže: Pogledaj post
Srednja ekonomska škola
High School of Economics ili Secondary economic school
Ovo prvo mi liči na neku "višu" dakle više ka fakultetskom a ovo drugo mi je logičnije ali opet za svaki slučaj da provjerim...
Kod mene je ova kombinacija "Secondary school (gymnasium and vocation school)" jer moja škola i je bila gimnazija+strukovne, a ukoliko je tvoja baš srednja (samo) ekonomska (bez drugih struka pod istim krovom) onda bi " Secondary school of economics" .
__________________
"You know, a long time ago being crazy meant something. Nowadays everybody's crazy"
horadic_cube is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.11.2016., 19:32   #395
Gymnasium mislim da isključivo označava dvoranu za tjelesni. Gimnazija je Grammar school koliko znam.
__________________
daj da lutamo ulicama praznim, puni snova
Jobi is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.11.2016., 20:23   #396
Quote:
jobbrecht kaže: Pogledaj post
Gymnasium mislim da isključivo označava dvoranu za tjelesni. Gimnazija je Grammar school koliko znam.
Okvirno si u pravu. Ja bih svakako uvijek išla na to da gimnaziju prevedem s grammar school. That being said, Oxford Dictionary priznaje gymnasium kao naziv za "srednju školu u Njemačkoj, Skandinaviji i centralnoj Europi koja priprema učenike za fakultet". [source] Meni je to jako loose i često vague i jako bih to izbjegavala s obzirom na šansu da osoba s kojom razgovarate neće baratati tom informacijom (pogotovo ako je Amerikanac, rekla bih).
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.11.2016., 17:01   #397

Kad sam sastavljala životopis to je ono što je najbolje pasalo opisu.

wiki

"A gymnasium is a type of school with a strong emphasis on academic learning, and providing advanced secondary education in some parts of Europe and the CIS, comparable to British grammar schools, sixth form colleges and U.S. preparatory high schools. In its current meaning, it usually refers to secondary schools focused on preparing students to enter a university for advanced academic study."

definicija

2.[German, from Latin, school]
: a European secondary school that prepares students for the university


Veoma je slično dvorani, ali ak staviš pod "obrazovanje", valjda budu skužili .
__________________
"You know, a long time ago being crazy meant something. Nowadays everybody's crazy"
horadic_cube is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.11.2016., 17:35   #398
Pozdrav svima trebala bi mi jedna dobra duša koja bi mi mogla napisati esej od nekih 150 riječi. Ako je tko zainteresirani neka se javi u inbox za temu, bit cu jako zahvalan
whisper12 is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.11.2016., 18:54   #399
Napiši ga sam pa ćemo ti pomoć s ispravljanjem i savjetima. Forum nije mjesto gdje tražiš ljude da rade tvoj posao i da ti pišu zadaće.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.11.2016., 19:14   #400
ako ti treba esej samo kao primjer, guglaj. ima zgodnih uratka uz koje ide koju ocjenu su dobili na c1, c2, ielts-u...
pikuli is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 23:40.