Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
06.08.2005., 21:56
|
#41
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2005.
Lokacija: ivanovčani
Postova: 260
|
Quote:
Didi kaže:
Kada Medicinska enciklopedija bude sastavljena u stihovima, može u njoj pisati i "prsi junačke", a Hipokratova se zakletva zamijeniti kompletnim tekstom pjesmuljka "Zeko i potočić". U međuvremeno, prsa ostaju kao neutralan izraz za prednji gornji dio tijela, od vrata do struka.
|
grudi su nazvane prema tome što se nadimaju
Skok
kaže da su sinonimi prsa i grudi
ne znam gdje si ti našla da nije
valjda zato što se kaže grudnjak, a ne sisnjak
imaš i punjene pileće grudi, a pilići nemaju sisa
|
|
|
06.08.2005., 22:44
|
#42
|
U samoizolaciji
Registracija: Jun 2005.
Lokacija: Tamo daleko
Postova: 230
|
Quote:
go2s kaže:
valjda zato što se kaže grudnjak, a ne sisnjak
|
|
|
|
07.08.2005., 03:08
|
#43
|
mujcek ženski zagorski
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Kumrovec - Škola za mlade nade
Postova: 6,812
|
Quote:
go2s kaže:
rusko plemstvo je govorilo francuski...
|
Istina, gledala ja Anastasiju. Šteta kaj je završila, šmrc.
__________________
"Drže se jarani, drže se zemljaci, opet su u igri osobeni znaci." # "Don't marry her, fuck me!"#
|
|
|
07.08.2005., 06:28
|
#44
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
go2s kaže:
1. valjda zato što se kaže grudnjak, a ne sisnjak
2. imaš i punjene pileće grudi, a pilići nemaju sisa
|
1. A što misliš zašto se kaže grudnjak? A ne, recimo, pršnjak?
2. Aha. Ajde probaj na placu kupiti "pileće grudi" pa da vidim kako će te ona teta pogledati. A što ćemo s "kokošjim prsima"? Bar je kokoš žensko.
I što ćemo s "borbom grudi u grudi", ha?
|
|
|
07.08.2005., 07:14
|
#45
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2005.
Lokacija: ivanovčani
Postova: 260
|
Quote:
Didi kaže:
I što ćemo s "borbom grudi u grudi", ha?
|
ja sam za
|
|
|
07.08.2005., 08:37
|
#46
|
je Hrundi V. Bakshi
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Velika Gorica
Postova: 1,138
|
Quote:
Didi kaže:
Čisto iz radoznalosti... ti si Slovenac ili je ovo tipfeler?
|
Niti jedno niti drugo...tipfeler nije, Slovenac ću biti kad se priženim svojoj curi u Ljubljanu...a što je onda ako nije to? eee, zajebancija
__________________
...nisi pijan ako bez držanja možeš ležati na podu...
|
|
|
07.08.2005., 09:36
|
#47
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
Gianluca Vialli kaže:
Niti jedno niti drugo...tipfeler nije, Slovenac ću biti kad se priženim svojoj curi u Ljubljanu...a što je onda ako nije to? eee, zajebancija
|
A onda... bit će da si negdje iz Istre.
|
|
|
07.08.2005., 09:37
|
#48
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Eto, vidiš! Dogovor je uvijek moguć.
|
|
|
07.08.2005., 11:43
|
#49
|
je Hrundi V. Bakshi
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: Velika Gorica
Postova: 1,138
|
Quote:
Didi kaže:
A onda... bit će da si negdje iz Istre.
|
Ma kakvi, iz Velike Gorice...al htio bih si kupiti kuću u Grožnjanu ili negdje u blizini.
__________________
...nisi pijan ako bez držanja možeš ležati na podu...
|
|
|
07.08.2005., 15:20
|
#50
|
U samoizolaciji
Registracija: Jun 2003.
Lokacija: Pod kestenom sjenke duge...
Postova: 5,126
|
Fakofirajte s engleskim izrazima.
Cinjenica je da u svakodnevnom zivotu engleske izraze forsira neobrazovana vecina (medju mladim ljudima - dabome).
Istovremeno - ti koji forsiraju te izraze najcesce ne vladaju dobro niti hrvatskim, niti engleskim jezikom. Tako da je to cisto luzersko (xe xe xe) preseravanje.
Da se razumijemo - i ja cu ponekad, iako mi smeta kao i didi, upotrijebiti engleski izraz (iz zajebancije, zbog davanja drugacijeg znacenja). No, jako me zivicira kada netko ucestalo korisyi engleske izraze.
Pitanje je - tko ce postaviti tu granicu - koliko se moze engleskih izraza upotrijebiti dnevno, a da to bude u skladu s pravilima pristojnog ponasanja
Sebi osobno - jedino sam mjerilo ja.
Zadnje uređivanje schmokljan : 07.08.2005. at 17:19.
|
|
|
07.08.2005., 17:39
|
#51
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2005.
Lokacija: ivanovčani
Postova: 260
|
tko se sjeća Nenada Brixija?
on je napisao nekoliko dojmljivih krim romana mislim pred tridesetak godina, o zagrebačkom podzemlju
jedan od likova je govorio baš ovim jezikom o kojem sad pričamo
|
|
|
07.08.2005., 20:48
|
#52
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
go2s kaže:
tko se sjeća Nenada Brixija?
on je napisao nekoliko dojmljivih krim romana mislim pred tridesetak godina, o zagrebačkom podzemlju
jedan od likova je govorio baš ovim jezikom o kojem sad pričamo
|
Tko se ne sjeća romana, sjeća se Alana Forda.
|
|
|
09.08.2005., 11:03
|
#53
|
U samoizolaciji
Registracija: Aug 2005.
Lokacija: ivanovčani
Postova: 260
|
Who plums you - ko te šljivi
Boys from the end - momci iz kraja
Big knife tomorrow - Kama Sutra
I am talking alone with the room - pričam sam sa sobom
Who Washes, Him Two - tko umije njemu dvije
To take healthy for over - uzeti zdravo za gotovo
A little bit tomorrow - malo sutra
To lead the bill voditi računa
Small before - maloprije
Brakeworry - razbibriga
How where kako gde
How when kako kad
How yes no kako da ne
Building with following objects zgrada sa pratećim objektima
I am all on five sav sam napet
He knows knowledge - zna znanje
Thank you for the question -hvala na pitanju
Watch out so it shouldn't be = pazi da ne bi
Oh not mine - ma nemoj
He has a loop - ima petlju
Don't lay devil - ne lezi vraže
He cought fog - uhvatio je maglu
To return pleasure for dear - vratiti milo za drago
Hello for ready zdravo za gotovo
Of dear will - drage volje
Whochicken kopile
Arerailway - supruga
Onfuck najebati
Forfuck zajebati
Withfuck sjebati
Offuck odjebati
Underfuck podjebavati
Naked Island - Goli Otok
Calculate on me - računaj na mene
Subquestion - potpitanje
He beat him on dead name - prebio ga na mrtvo ime
For whose grandma health - za čije babe zdravlje
Who is your devil - koji ti je vrag
|
|
|
09.08.2005., 12:34
|
#54
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Čini mi se da se subquestion u međuvremenu počelo upotrebljavati u smislu secondary question. Trebalo bi pitati angliste.
|
|
|
09.08.2005., 18:07
|
#55
|
********* u sjeni
Registracija: Aug 2003.
Lokacija: pod neonskim nebom
Postova: 3,205
|
Re: Fakofirajte s engleskim izrazima.
Quote:
schmokljan kaže:
Istovremeno - ti koji forsiraju te izraze najcesce ne vladaju dobro niti hrvatskim, niti engleskim jezikom. Tako da je to cisto luzersko (xe xe xe) preseravanje.
|
Inace, najvise mi smeta nekriticno i nepravilno preuzimanje engleskih rijeci/izraza. Primjeri su da je nesto 'klasificirano' (umjesto tajno ili povjerljivo ili sto god...) ili pak da je tko imao 'aferu' s nekim drugim (kad se zapravo misli da je imao romansu/spolni odnosaj ).
|
|
|
10.08.2005., 08:16
|
#56
|
User awaiting e-mail confirmation
Registracija: Nov 2003.
Lokacija: Rijeka
Postova: 11,950
|
Re: Fakofirajte s engleskim izrazima.
Quote:
schmokljan kaže:
Cinjenica je da u svakodnevnom zivotu engleske izraze forsira neobrazovana vecina (medju mladim ljudima - dabome).
|
Prije par mjeseci sam hodajuci iza grupice srednjoskolaca malko prisluskivao ( iskljucivo u znanstvene svrhe, dakako). Prepricali su jedni drugima svoj vikend, a da pri tom nisu upotrijebili vise od dvadesetak razlicitih rijeci u koje treba ubrojiti i "jebote","cool","fuck","kuzis"... Da je barem "Rat i mir" napisan tako, ne bi bio deblji od Mikijevog zabavnika .
|
|
|
10.08.2005., 08:24
|
#57
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Re: Re: Fakofirajte s engleskim izrazima.
Quote:
Pallas kaže:
ili pak da je tko imao 'aferu' s nekim drugim (kad se zapravo misli da je imao romansu/spolni odnosaj ).
|
To je u hrvatskome starije od ove navala engleskoga, a potječe iz vremena kada je bilo šik upotrebljavati francuske izraze.
|
|
|
10.08.2005., 08:31
|
#58
|
User awaiting e-mail confirmation
Registracija: Nov 2003.
Lokacija: Rijeka
Postova: 11,950
|
Quote:
Didi kaže:
A njemački, francuski, španjolski i talijanski pašu? Da hrvatskih korisnika ima nekoliko destaka milijuna, vidio bi kako bi se brzo napravili Windowsi na korektnom i pristojnom hrvatskom i kako bi se brzo stvorio korektan i pristojan hrvatski kompjuterski jezik.
|
Njemacki nikako ne pase!!! Svaki put kad napravim neki program koji dode do Njemacke vrati mi se na doradu, odonosno sirenje svih mogucih polja kako bi mogle stati njihove slozenice od trideset i kusur slova! Uvijek me impresioniralo kako to mogu procitati. Vjerujem da su visoke rezolucije ekrana izmisljene samo zbog Njemaca kako bi mogli koristiti Word i desegnuti standard od jedne rijeci po retku!!
|
|
|
10.08.2005., 08:39
|
#59
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 23,839
|
Quote:
mestar kaže:
(...) njihove slozenice od trideset i kusur slova! Uvijek me impresioniralo kako to mogu procitati. Vjerujem da su visoke rezolucije ekrana izmisljene samo zbog Njemaca kako bi mogli koristiti Word i desegnuti standard od jedne rijeci po retku!!
|
Ja sam jednom prilikom na faksu vidjela test za gramatičke vježbe iz njemačkog. Ili diktat, ne znam više. Ukratko, bila je tamo jedna riječ koja se protezala na točno dva i pol retka.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 03:17.
|
|
|
|