Natrag   Forum.hr > Društvo > Politika > Blisko politici

Blisko politici Teme povezane s politikom koje ne spadaju pod ostale podforume

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 15.02.2008., 12:32   #1
Č vs Ć i Đ vs Dž

Ne zezam se svega mi, niti se pravim da su Hrvati pismeniji od ostalih, ali moze li mi neko od Bosnjaka dati neki odgovor (ako ga ima) zasto se mnogi vasi zeznu u koristenju slova iz naslova teme. Bilo je dosta toga u skoli u Sarajevu (jednom davno) a podsjetilo me kad sam opet primjetio na forumima.

Moderatori, ostavite temu ako moze ovdje jer sumnjam da cu dobit odgovor na nekom lingvistickom forumu.
Herzeg Lager is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:36   #2
To mene interesira od davnina, jer nije stvar raje da to upotrebljava nego im i Haris govori "graDŽanska", a pika se kao pismen čoek...

Pa eto, de nas prosvijetlite ...
__________________
Ustani da te ne udaram nogom u glavu!!!!
bumbar92 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:44   #3
Da ti pravo kažem i ja smatram da ova tema treba opstati
Razbija monotoniju !

" Đesi ba ... " , " jaro ćuo sam jutros da..... "

U čemu je fol ?!

U Sarajevu ali i drugim gradovima imaš tipični čaršijski način govora i razgovora, šanerski, koji se kod ljudi koji ga više prakticiraju ustali u razgovoru i kada prođu fazu mladosti i ludosti. ( u manjoj mjeri )

Kasnije kad trebaju da se jezički pravilno izražavaju, nastaju poteškoće, koje se vremenom otklanjaju izuzev ovoga sa ć,đ....
__________________
Da biste birali između dva zla, morate isprobati oba.
CondoR is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:45   #4
Evo ga najčišći hrvatski što može bit:

Quote:
Japa naš kteri si f'nebesih nek sesvete ime Tvoje, nek prihaja cesarstvo Tvoje, nek bu volya Tvoja kakti na nebe tak pa na zemle. Kruhek naš sakdajni nam daj denes ter odpuščaj nam dugi naše, kakti mi odpuščamo dužnikom našim ter naj nas fpelati vu skušnje, nek nas zbavi od sekih hudobah. F'se veki vekof, Amen.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:48   #5
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
Evo ga najčišći hrvatski što može bit:
__________________
Da biste birali između dva zla, morate isprobati oba.
CondoR is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:49   #6
Quote:
Herzeg Lager kaže: Pogledaj post
Ne zezam se svega mi, niti se pravim da su Hrvati pismeniji od ostalih, ali moze li mi neko od Bosnjaka dati neki odgovor (ako ga ima) zasto se mnogi vasi zeznu u koristenju slova iz naslova teme. Bilo je dosta toga u skoli u Sarajevu (jednom davno) a podsjetilo me kad sam opet primjetio na forumima.

Moderatori, ostavite temu ako moze ovdje jer sumnjam da cu dobit odgovor na nekom lingvistickom forumu.
Takvi problemi su mnogo dublje prirode, a ukratko uglavnom se ogledaju u tome da znaci koji se koriste ne odgovaraju stvarnom jeziku koji je u upotrebi.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:50   #7
Možda mala ispravka,....
Ovo se baš ne mora odnositi na Bošnjake nego na područje uže Bosne, ali sad da je to neka fakinska spika, pa i nije baš. Ima oksuza kolko oš da brkaju ČĆĐDž....
__________________
Ustani da te ne udaram nogom u glavu!!!!
bumbar92 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:55   #8
Quote:
bumbar92 kaže: Pogledaj post
Možda mala ispravka,....
Ovo se baš ne mora odnositi na Bošnjake nego na područje uže Bosne, ali sad da je to neka fakinska spika, pa i nije baš. Ima oksuza kolko oš da brkaju ČĆĐDž....
I ne samo Bosne nego i Dalmacije i mnogih drugih krajeva ...
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:57   #9
Quote:
CondoR kaže: Pogledaj post

Pa zar tebi ovo ne zvuči isto kao:

Quote:
Oče naš, koji jesi na nebesima, sveti se ime tvoje, dođi kraljevstvo tvoje, budi volja tvoja kako na nebu tako i na zemlji. Kruh naš svagdanji daj nam danas i oprosti nam grijehe naše, kako i mi opraštamo dužnicima našim. Ne dovedi nas u napast, nego oslobodi nas od sveg zla. Na sve vijeke vjekova, Amen.
Vidiš da je to isti jezik, samo je drugi dijalekt u pitanju.

A pogledaj samo koliko je i jedno i drugo različito od srpskog:

Quote:
Oče naš, koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da dođe carstvo Tvoje, da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu. Hleb naš potrebni daj nam danas i oprosti nam dugove naše kao šta i mi opraštamo dužnicima svojijem. I ne navedi nas u napast, no izbavi nas oda zla. Jer Tvoje je carstvo, i sila i slava vavek. Amin.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 12:59   #10
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
I ne samo Bosne nego i Dalmacije i mnogih drugih krajeva ...
Ihaaa, otira ga ti....

Ovo o čemu mi govorimo se odnosi i na Đ-Dž, a toga nema u Dalmaciji, znao bi garant....dalmatinsko Ć se samo odnosi na to slovo i na originalne riječi, a ostala slova su OKe.
__________________
Ustani da te ne udaram nogom u glavu!!!!
bumbar92 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:01   #11
Quote:
bumbar92 kaže: Pogledaj post
Ihaaa, otira ga ti....

Ovo o čemu mi govorimo se odnosi i na Đ-Dž, a toga nema u Dalmaciji, znao bi garant....dalmatinsko Ć se samo odnosi na to slovo i na originalne riječi, a ostala slova su OKe.
A ja ti opet kažem da nije u pitanju nepismenost ljudi nego nesavršenost norme koja je nekim jezičnim područjima bliža a nekim dalja. Dakle, glupo je misliti da ljudi svoj jezik ne govore kako treba nego je ispravno zaključiti da čike koje su formirale normu nisu pronašli najsretnije rješenje.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:03   #12
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
Pa zar tebi ovo ne zvuči isto kao:



Vidiš da je to isti jezik, samo je drugi dijalekt u pitanju.

A pogledaj samo koliko je i jedno i drugo različito od srpskog:

Trebao si prije bolan postaviti / prevod / jer me onaj prvi namučio
__________________
Da biste birali između dva zla, morate isprobati oba.
CondoR is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:05   #13
Quote:
CondoR kaže: Pogledaj post
Trebao si prije bolan postaviti / prevod / jer me onaj prvi namučio

Kakav prevod. To je isti jezik. Ja tebe.

Evo i ovo ti je isto ono što i prvo i drugo na hrvatskom (to je isti jezik):

Quote:
Ela-tjaće kyeš vaneh nebah, senaj elamy urudba tvoja, naj ariva una carmada tvoja ter najbi utemba tvoja koti va nebah ošće vaneh tlah. Ov noas pohlib sejdni najdas nami danaske tarnaj laškas nami une darzi nase koti mi laškamo darznikon nasin, ošće najne pejaš noas vane uocani, lehnaj bukšas noas ud seyh hudobih. Vašve vikoj vikov, Amen.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:08   #14
Ja sam primjetio da puno Dalmatinaca koristi ć umjesto č. Čudno mi je da se na hrvatskome kaže menađer (ipak engleski nema đ)
Biber is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:09   #15
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
Kakav prevod. To je isti jezik. Ja tebe.
Bježite od teme, priča je o brkanju npr. Harisa Silajdžića koji će uvijek reći "graDŽanska BH", a ne građanska kako stoji najvjerovatnije i u novonastalom bošnjačkom riječniku.
__________________
Ustani da te ne udaram nogom u glavu!!!!
bumbar92 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:12   #16
Quote:
bumbar92 kaže: Pogledaj post
Bježite od teme, priča je o brkanju npr. Harisa Silajdžića koji će uvijek reći "graDŽanska BH", a ne građanska kako stoji najvjerovatnije i u novonastalom bošnjačkom riječniku.
Ma šta ti je više za Haretom ???

Taj čovjek priča mislim 4 strana jezika ? Koliko ih ti poznaješ ?
__________________
Da biste birali između dva zla, morate isprobati oba.
CondoR is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:14   #17
Quote:
bumbar92 kaže: Pogledaj post
Bježite od teme, priča je o brkanju npr. Harisa Silajdžića koji će uvijek reći "graDŽanska BH", a ne građanska kako stoji najvjerovatnije i u novonastalom bošnjačkom riječniku.
Tako se jednostavno u nekim djelovima Bosne govori. Nije to Haris izmislio nego je čuo od svojih roditelja. Bašča - bašta.

E sad onaj ko je od svojih roditelja naučio:

Quote:
Halo! - Kaksi kaj? - Sem dober. Al mojoj sestri ni dobro. Kaj pa je njoj? Ona je betežna. Kak se zove? Ime joj je Marica. Kaj je po struki? Ona je knigovodja. Fala lepa. Bok! Bok! ... Dobro jutro! Dober den! Dobra večer! Lehka noč! Dobro prihajajte! Bok! Bok-bok! Kak Vam je ime? Zovem se Ivek. Kaj bute šteli? Štel bi delati. Kaj nebi šteli? Nebi štel vojnu ni hmert.
ili

Quote:
Elaa! - Časica? - Šon dobro! Ma moja šestra nine dobro. Ča eš unoj? Una marhuja. Kako sezove? Una sereće Mare. Ka eš unoj meštrya? Una eš kasirica. Bjen, falavan! Adyo! Adyo! ... Bon švitaj! Dobri dan! Dobra vicer! Lakhanoc! Ste prišli! Adyo! Pojte z'Bogun! Kako sezoveš? Serećen Yve. Čabiš radimel? Delat bin utel. Ča nebiš utel? Nebin utel gveru nine vamrit.
... što je izvorni hrvatski jezik.

Pa je onda u školi morao da uči ovaj standard:

Quote:
Hej! - Kako si? - Dobro! Ali moja sestra nije dobro. Što joj je? Bolesna je. Kako joj je ime? Zove se Marija. Što je po zanimanju? Ona je računovođa. Lijepo, hvala vam. Zbogom! Zbogom! ... Dobro jutro! Dobar dan! Dobar večer! Laku noć! Dobro došli! Bog! Zbogom! Kako se zovete? Ime mi je Ivan. Što želite? Želim raditi. Što ne volite? Ne volim rat ni smrt.
Njemu normalno nije mnogo stvari jasno.
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:16   #18
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
Kakav prevod. To je isti jezik. Ja tebe.

Evo i ovo ti je isto ono što i prvo i drugo na hrvatskom (to je isti jezik):
odpuščaj mi kruheka ti
__________________
Da biste birali između dva zla, morate isprobati oba.
CondoR is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:18   #19
Quote:
CondoR kaže: Pogledaj post
odpuščaj mi kruheka ti
Ma neee, to je sve jedan jezik, a kod nas ti u Bosni, a bogami i Hercegovini imamo tri.

Jesi li ti čuo za dadakanje?

Šon dobro?
__________________
A sada nešto sasvim uobičajeno ...
Brothers in arms, Israel and Pretoria. Kraj jednog divnog prijateljstva i sve ljepote zionizma. HAFRADA.
https://www.theguardian.com/world/2006/feb/07/southafrica.israel
COD2 is offline  
Odgovori s citatom
Old 15.02.2008., 13:18   #20
Quote:
COD2 kaže: Pogledaj post
Tako se jednostavno u nekim djelovima Bosne govori. Nije to Haris izmislio nego je čuo od svojih roditelja. Bašča - bašta.

E sad onaj ko je od svojih roditelja naučio:



ili



... što je izvorni hrvatski jezik.

Pa je onda u školi morao da uči ovaj standard:



Njemu normalno nije mnogo stvari jasno.
Po ovome ispade da Silajdžić na televiziji govori da ga samo njegovi iz kuće mogu bolje razumjeti. Odlično za jednog predsjednika, nema šta....
__________________
Ustani da te ne udaram nogom u glavu!!!!
bumbar92 is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 01:58.