Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce |
|
|
25.04.2007., 13:20
|
#21
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2006.
Lokacija: Bogu iza nogu
Postova: 5,524
|
Da samo ja zivim u manjem mjestu na moru i bojim se ako skupo naplacujem, obicne , normalne tekstove za koje nije potrebna ne znam kakva jezicna spretnost, da mi vise nitko nece htjet doc. A ovako ako drzim neku normalnu cijenu...veci su izgledi za dobijanje poslova.
ovdje ljude nije briga toliko za kvalitetu zapravo radje nece nista platit pa da im pise na tabli fraj rums....
|
|
|
25.04.2007., 18:00
|
#22
|
zlingvizitorica
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: *domh2oy
Postova: 7,728
|
Quote:
stitch kaže:
Srećom, to ne uključuje pravopis i gramatiku jezika na koji prevodiš.
|
|
|
|
26.04.2007., 08:57
|
#23
|
Krvožedni GNU gomolj
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: /home
Postova: 7,754
|
Quote:
stitch kaže:
Srećom, to ne uključuje pravopis i gramatiku jezika na koji prevodiš.
|
Heh.
Baš smo snobovi.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!
math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
|
|
|
26.04.2007., 10:15
|
#24
|
Demonska mačka
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: Terra Magica
Postova: 14,598
|
Quote:
stitch kaže:
Srećom, to ne uključuje pravopis i gramatiku jezika na koji prevodiš.
|
Uključuje. I baš mi zanima iz čega si izvukao ovaj zaključak.
|
|
|
26.04.2007., 10:16
|
#25
|
Demonska mačka
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: Terra Magica
Postova: 14,598
|
Quote:
cp.tar kaže:
Heh.
Baš smo snobovi.
|
Ma niste. Samo niste baš, khm, toliko pametni koliko mislite da jeste.
|
|
|
26.04.2007., 12:01
|
#26
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
Begemotica kaže:
Uključuje. I baš mi zanima iz čega si izvukao ovaj zaključak.
|
Ako to sama ne vidiš, što ću ti ja govoriti?
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
|
|
|
26.04.2007., 12:02
|
#27
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
Begemotica kaže:
Ma niste. Samo niste baš, khm, toliko pametni koliko mislite da jeste.
|
Da, najpametniji su priučeni prevoditelji. Daleko.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
|
|
|
26.04.2007., 12:12
|
#28
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,831
|
Ovdje kao da vidim malo onog našeg jala...
Jer, koliko god to nekome smetalo, vrhunski školovani prevoditelj će se najčešće moći sakriti pred priučenim, ukoliko se prevodi na materinji jezik priučenog, koji "profesionalac" zna samo iz škole.
|
|
|
26.04.2007., 12:53
|
#29
|
Krvožedni GNU gomolj
Registracija: Dec 2002.
Lokacija: /home
Postova: 7,754
|
Quote:
lappino kaže:
Ovdje kao da vidim malo onog našeg jala...
Jer, koliko god to nekome smetalo, vrhunski školovani prevoditelj će se najčešće moći sakriti pred priučenim, ukoliko se prevodi na materinji jezik priučenog, koji "profesionalac" zna samo iz škole.
|
Vrhunski školovani prevoditelj ne zna jezik na koji prevodi "samo iz škole".
Ali da si ikad vidio vrhunskog prevoditelja, ne bi ni pričao takve gluposti.
I jedno je sigurno: ako znaš dva jezika dovoljno dobro da možeš biti prevoditelj i to skupo naplaćivati, i gramatiku i pravopis obaju jezika znaš dovoljno dobro da ti se ne bi događale onakve sramote.
Ja sigurno ne bih svoj tekst povjerio na prijevod nekome za koga vidim da ni hrvatski ne zna.
__________________
Krumpir Vampir ponovo je tu! Sisat će vam škrob dok vas ne otjera u grob!
math_baby reče: samo toliko da znate da vam cp.tar moze, u dogovoru s nekim od admina promijeniti sadrzaj vaseg bloga ukoliko mu se taj sadrzaj ne svidja!
|
|
|
26.04.2007., 12:56
|
#30
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Upravo tako.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
|
|
|
26.04.2007., 14:24
|
#31
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,831
|
Nema druge, treba napraviti ogledni primjer netko školovani vs. netko priučeni s materinjim jezikom.
Za konkretan primjer predlažem da gnjevna ekipa štovatelja lika i djela vrhunski školovanih prevoditelja izabere svojeg igrača u npr. ruskom, a ja izaberem npr. begemoticu. Pa nek prevedu neki trivijalni tekst na ruski.
My money is on begemotica...
|
|
|
26.04.2007., 14:26
|
#32
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2006.
Lokacija: Bogu iza nogu
Postova: 5,524
|
Jel moze meni netko odgovorit na moje pitanje?......ja se samo interesiram za cijene, i ja sam tzv. priucena....
|
|
|
26.04.2007., 14:36
|
#33
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,831
|
Evo, pada mi na pamet 10 eura po kartici.
(Toliko su bez razmišljanja davali restorateri po Istri za prijevod jedne stranice jelovnika, dakle cca pola kartice.)
|
|
|
26.04.2007., 14:41
|
#34
|
Suicide Blonde
Registracija: Dec 2004.
Postova: 1,154
|
Quote:
lappino kaže:
Ako prevodi na ruski, o čemu se vjerojatno radi, onda ti je komentar bespredmetan.
|
najvjerojatnije ipak prevodi i na hrvatski
|
|
|
26.04.2007., 14:47
|
#35
|
Suicide Blonde
Registracija: Dec 2004.
Postova: 1,154
|
Quote:
tince kaže:
Jel moze meni netko odgovorit na moje pitanje?......ja se samo interesiram za cijene, i ja sam tzv. priucena....
|
ček, a kako bi oni tebi te tvoje prevoditeljske usluge plaćali? u kešu ili ipak "za pravo" tj. preko ugovora?
|
|
|
26.04.2007., 14:48
|
#36
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2007.
Postova: 2,221
|
o boze, cijena u prevodjenju ti je koliko mozes dobiti najvisa i najniza granica koju sama sebi odredis da neces dalje ici jer postujes toliko i sebe i struku. ja nazalost prevodim za 45 kn karticu (1800 znakova + razmaci) strucnog i normalnog texta i na hrv i na strani. to prevodim za agenciju, od firmi direktno sam znala dobit 80 kn. od tih privatnih osoba ti je mala korist, vecinom jednokratno trebaju nesto prevest pa i ako im uspijes solidno naplatit nece ti vise dolaziti jer im ne treba. firme nadji kojima to treba i njima ne bi trebala ispod 60 prevodit. probaj i vise postici, mozda u dalmaciji nema toliko agencija za prevodjenje pa nema konkurentskih cijena pa ce tvoja cijena od 80 biti konkurentna. uglavnom, nema tu nekog velikog reda i pravila. a ovi u bosni su sranje, mozda prevode pomocu onih programa za prevodjenje kao i transl. experts u zg.
|
|
|
26.04.2007., 15:39
|
#37
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2006.
Lokacija: Bogu iza nogu
Postova: 5,524
|
Quote:
Murron kaže:
ček, a kako bi oni tebi te tvoje prevoditeljske usluge plaćali? u kešu ili ipak "za pravo" tj. preko ugovora?
|
Ma u kesu.....
|
|
|
26.04.2007., 16:18
|
#38
|
Demonska mačka
Registracija: Jul 2006.
Lokacija: Terra Magica
Postova: 14,598
|
Quote:
Murron kaže:
najvjerojatnije ipak prevodi i na hrvatski
|
Ne prevodim ni na hrvatski ni sa hrvatskog jer kako je posve razvidno već iz mojih postova ja hrvatski ne znam niti na nivou banalne konverzacije. Cura je postavila konkretno pitanje, ja sam joj dala konkretni odgovor - u mileu u kojem ja radim tarifa isluga je 20 EUR po kartice. Ne nudim nikom svoje usluge po forumima stoga ne smatram potrebnim navoditi svoje reference. Niti želim prepucavati se s nekim tko nema pametnijeg posla nego vrijeđati nepoznate osobe na internetu.
|
|
|
26.04.2007., 20:04
|
#39
|
Registrirani korisnik
Registracija: Feb 2006.
Lokacija: Bogu iza nogu
Postova: 5,524
|
Hvala ljudi na odgovorima....
|
|
|
27.04.2007., 00:40
|
#40
|
Lektor. Kanibal lektor.
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Evil Genius University
Postova: 8,969
|
Quote:
Begemotica kaže:
Ne prevodim ni na hrvatski ni sa hrvatskog jer kako je posve razvidno već iz mojih postova ja hrvatski ne znam niti na nivou banalne konverzacije.
|
Drago mi je to čuti, umorili me već silni "stručnjaci".
I, dakako, ispričavam se zbog nepotrebne ironije.
__________________
Pravim muževima ne treba potpis.
|
|
|
|
|
Tematski alati |
|
Opcije prikaza |
Linearni mod
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 20:48.
|
|
|
|