Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 25.09.2012., 03:10   #61
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Novinarka Morana Kasapović,ime i prezime baš onako kombinacija za kuću strave u cirkusu


Već je zamišljam sa satarom(još jedan "srbizam" što bi rekla Perzefon@) kako krvava do lakata piše kolumne a vukovi zavijaju sa planina.

Nego vidi ovo:

http://imehrvatsko.net/namepages/vie...rezime-kesic-3

E sad jel prezime Kesić nastalo od kese ili ovoga ne znam , ali biće da je ipak u pitanju čuveni srbizam kesa.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 03:21   #62
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
E sad jel prezime Kesić nastalo od kese ili ovoga ne znam , ali biće da je ipak u pitanju čuveni srbizam kesa.
Kad smo kod "srbizma",jedan tip na selu znao je iz zayebancije reći "Tereza najlonska Kesovija".
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 03:31   #63
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Kad smo kod "srbizma",jedan tip na selu znao je iz zayebancije reći "Tereza najlonska Kesovija".


Majka Tereza Vrećicovija.

Nego ajmo se vratiti "srbizmima".

Jesi primetio da se neki turcizmi poklapaju sa izvornim slovenskim rečima tipa:

Inat-ini(drugačiji) , znači inat se poklapa sa ini tako što neko hoće nešto raditi drugačije(ino).

Kašika-kaša , samo se kašikom može jesti nešto kašasto.

Verovatno je slučajno poklapanje , međutim ko zna šta se može sve etimološki iskopati.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 03:41   #64
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post

Kašika-kaša , samo se kašikom može jesti nešto kašasto.

Verovatno je slučajno poklapanje , međutim ko zna šta se može sve etimološki iskopati.
Možda je kaša zato što žlicom/kašikom dovodili hranu u kašasto stanje.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 03:59   #65
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Možda je kaša zato što žlicom/kašikom dovodili hranu u kašasto stanje.
Ne znam čime se sve može ukašiti neka hrana ali kad se kaže kaša uglavnom se misli na jelo od vode i neke žitarice(zobena,ovsena kaša) koja je kašasta tj. polugusta.

Žlica je nastala od ližica(pominje se u starim srpskim tekstovima) što znači da je od glagola lizati.

Sve je to nekako čudno oko kašike tj.žlice , supu(juhu) ne jedeš , niti piješ , niti ližeš žlicu uvaljernu u nju , jedino možeš da je srčeš ali to danas je pogrdna reč i odnosi sa uglavnom na zvuk.
Znači da su žlice prvobitno bile za kašasta jela jer samo može oblizati žlicu kad je nešto kašasto jer prijanja na nju dok ako je vodena kao što je juha(supa) onda ne može već možeš samo srkati.

Zadnje uređivanje joe enter : 25.09.2012. at 04:05.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 04:16   #66
Evo malo iz rubrike "Za one koji žele znati više".
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 04:41   #67
Sasvim dobar tekst , i čovek kaže lepo da je glupo zvati turcizme srbizmima čak i štetno.

On je tamo nabrojao dosta reči koji su turcizmi a došli su iz grčkog i latinskog zapravo.

Pa se setih "kreveta" koji je turcizam međutim u nekom drugom sličnom značenju je postajo i pre dolaska Turaka , i eno ga nalazi se u povelji Kulina Bana.



Reč krevati je iz grčkog došlo ko zna kada , i u povelji znači odsedati,odmarati,....

Forumaš Shain mi je čak jednom naveo primer reči krevati u starim dalmatinskim spisima sa otoka.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 04:55   #68
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
Sasvim dobar tekst , i čovek kaže lepo da je glupo zvati turcizme srbizmima čak i štetno.
Sve je to(ti navodni srbizmi) u glavi. Kao zmije riđovke/šarke u psihi baba u krajevima gdje dotična zmija ne živi,ali je one svako malo vide(i zatuku)u svakoj zmiji na bilo kakve točkice koju sretnu. Tako i Perzefon@ "srbizme".
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 05:04   #69
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Sve je to(ti navodni srbizmi) u glavi. Kao zmije riđovke/šarke u psihi baba u krajevima gdje dotična zmija ne živi,ali je one svako malo vide(i zatuku)u svakoj zmiji na bilo kakve točkice koju sretnu. Tako i Perzefon@ "srbizme".
Jadna Persefon@ sad mi je malo žao , aj halali(bosanscizam) joj svega ti , ona samo želi pre svega dobro hrvatskom jeziku.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 05:18   #70
Evo baš gledam pa u Splitu postoji Stari Pazar(tržnica-hrv) , a dok Srbi tržnicu uglavnom zovu pijaca od talijanskog piazza i nisam čuo da neko zove pijacu pazar.
Ali zato kažu neki umesto kupovati pazariti.

Gledajući logičnije bi bilo da se u Splitu kaže pijaca jer uticaj talijana je bio veliki , ali eto nekako je došlo do suprotnosti da Srbi koriste talijansku reč a dodira sa njima su imali malo.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 05:58   #71
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
Evo baš gledam pa u Splitu postoji Stari Pazar(tržnica-hrv) , a dok Srbi tržnicu uglavnom zovu pijaca od talijanskog piazza i nisam čuo da neko zove pijacu pazar.
Ali zato kažu neki umesto kupovati pazariti.

Gledajući logičnije bi bilo da se u Splitu kaže pijaca jer uticaj talijana je bio veliki , ali eto nekako je došlo do suprotnosti da Srbi koriste talijansku reč a dodira sa njima su imali malo.
Ima po selima baba koje kažu pijaca i za splitski pazar i za nekadašnju lokaciju prodaje stoke(janjaca i jarića) kraj Trogira. U samom Splitu nitko ne kaže pijaca.Možda pijaca u Srbiji nema veze s talijanskim jezikom,može biti neki balkanski romanizam.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 07:59   #72
Simptomatično je (a na neki način i simpatično) kako se štokavci drže međusobno u bratstvu i jedinstvu preko nacionalnih granica i dijele ljubav prema turcizmima. Evo i ovdje na forumu. S obje strane etničke granice vlada ta ljubav; jača je, dakle, od nacionalnosti. Moćna je stvar jezik. Puno znači za identitet. A i što da rade? Štokavci uglavnom nemaju alternative za svoje turcizme, ako slučajno nisu štogod od nas posudili. A toga je malo; oni su tradicionalno sve posuđivali s Istoka.

I nama je jezik očito bitan . Mi koji govorimo kajkavskim jezikom svi imamo stanovit zazor i prema srbizmima i prema turcizmima. I dobro je da ih ne trebamo, jer u golemoj većini slučajeva (praktički za sve) imamo naše domaće riječi i stare posuđenice svojih sjevernih i zapadnih susjeda. Mi kajkavci kompaktan smo narod i čvrsto smo vezani uz Zapad.

Kako ono reče Kipling? East is east and west is west and never the twain shall meet.
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 08:45   #73
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
To poreklo reči je relativna stvar i suštinski nije bitna , i samo veliki kompleksi mogu terati ljude da mozak sa time opterećuju.
Što si ti pametan kad hoćeš, sve te je lijepo čitati. Upravo je tako kako kažeš.

Elem, ljudi koji imaju komplekse jer govore kao ti, kao Srbi, imaju s time golemih problema. Ne bi nikako htjeli biti Srbi, svjesni su da im jezik i govor sličniji tvome nego Emericzxjevu ili mome. Rabe mnoge riječi koje rabiš ti i tvoji. I onda umjesto da s time komotno žive i prihvate to, uvjeravaju nas ostale Hrvate, kajkavce i čakavce, da su takve riječi turcizmi, a ne srbizmi. Who cares? Kao da je nas briga, i kao da ćemo ih mi usvojiti ako nisu srbizmi nego su "samo" turcizmi. Kao da nam trebaju.

Čakavci ni kajkavci nemaju se čime opterećivati, njima su te riječi strane. Nepoznate. Ako su stariji, znaju im možda značenje jer su u školi imali tvoj ljubljeni hrvatskosrpski ili srpskohrvatski, ali u njihovu aktivnu rječniku nisu bile nikad. Prema tome nemaju ni problema s njihovim odvajanjem niti se uopće imaju čime opterećivati.

Čak obratno, vrlo ležerno i neopterećeno onog koji kaže makaze ili kašika s lakoćom proglase Srbinom. Šta ćeš, ne piše čovjeku na čelu. A nezgodno je malo pitati.

A ti se nastavi truditi i uvjeravati nas da i mi trebamo makaze i kašiku, samo se pravimo velikim Hrvatima pa to ne želimo priznati.

P.S. Ti si nagovorio Gluskaba da izbriše onaj sinoćnji post? Ili je to učinio sam jer se uplašio modova. Koji papak!
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 09:06   #74
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post

On je tamo nabrojao dosta reči koji su turcizmi a došli su iz grčkog i latinskog zapravo. Pa se setih "kreveta" koji je turcizam međutim u nekom drugom sličnom značenju je postajo i pre dolaska Turaka , i eno ga nalazi se u povelji Kulina Bana.

Reč krevati je iz grčkog došlo ko zna kada , i u povelji znači odsedati,odmarati,....

Forumaš Shain mi je čak jednom naveo primer reči krevati u starim dalmatinskim spisima sa otoka.
"Krevati" se govori na Krku (znači oporavljati se), ali nije turcizam. Petar Skok kaže da je u vezi s hrvatskim korijenom krep- kao u okrepljenje, krepkost.

"Krevati" u Povelji Kulina bana ima drugo značenje: ostati, boraviti, zadržavati se gdje. Nije baš sigurno da je u vezi s grčkom riječi krabbation, od koje je krevet.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 09:32   #75
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
Simptomatično je (a na neki način i simpatično) kako se štokavci drže međusobno u bratstvu i jedinstvu preko nacionalnih granica i dijele ljubav prema turcizmima. Evo i ovdje na forumu. S obje strane etničke granice vlada ta ljubav; jača je, dakle, od nacionalnosti. Moćna je stvar jezik. Puno znači za identitet. A i što da rade? Štokavci uglavnom nemaju alternative za svoje turcizme, ako slučajno nisu štogod od nas posudili. A toga je malo; oni su tradicionalno sve posuđivali s Istoka.

I nama je jezik očito bitan . Mi koji govorimo kajkavskim jezikom svi imamo stanovit zazor i prema srbizmima i prema turcizmima. I dobro je da ih ne trebamo, jer u golemoj većini slučajeva (praktički za sve) imamo naše domaće riječi i stare posuđenice svojih sjevernih i zapadnih susjeda. Mi kajkavci kompaktan smo narod i čvrsto smo vezani uz Zapad.

Kako ono reče Kipling? East is east and west is west and never the twain shall meet.
Ima tu nešto što ti pričaš , sklonost čuvanju i prosleđivanju tajnih informacija tj.sklonost ka tajnim službama iliti udbi imaju isključivo štokavci , a tu turcizmi iliti srbizmi su od velike pomoći jer kajkavci nikako ne mogu da provale šta ovi zapravo nameravaju i misle.

Nego jedno se da primetiti a to je tipična snobovska priča od vas tzv.mittleuropljana čak šta više može se i reći da je to onaj fašistički momenat koji obasjava vašu malograđanštinu koja tako se reflektuje da eto imate zazor od jebenih turcizama jer vi ste zapad a ne primitivni istok.

Čuj imati zazor od reči?!

Kako možeš izvalti takvu glupost da neko voli turcizme?! tj.šta imaš da voliš ili ne voliš bilo koje tuđice u jeziku , one jednostavno postoje a ti ih koristiš ili ne.

Ti verovatno voliš svoje germanizme , ono čim ih izgovoriš rastopiš se od miline i kulturne punine zapadne civilizacije kojoj svim srcem pripadaš i za koju se boriš tako što zazireš od turcizama.

Idi svega ti u dućan pa kupi mirišljave soli jer padaš u nesvest kao neka seljančica koja hoće biti frajlica čim joj se nasmeši austrijski oficir kad prolazi ulicom.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom Received Warning
Old 25.09.2012., 09:43   #76
Quote:
Shain kaže: Pogledaj post
"Krevati" se govori na Krku (znači oporavljati se), ali nije turcizam. Petar Skok kaže da je u vezi s hrvatskim korijenom krep- kao u okrepljenje, krepkost.

"Krevati" u Povelji Kulina bana ima drugo značenje: ostati, boraviti, zadržavati se gdje. Nije baš sigurno da je u vezi s grčkom riječi krabbation, od koje je krevet.
Pa meni ima logike više sa grčkim nego sa ovim okrepljenjem , jer u krevetu se oporavljaš.
Ali ništa nije sigurno kao što i ti misliš.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 09:59   #77
Quote:
joe enter kaže: Pogledaj post
I
Kako možeš izvalti takvu glupost da neko voli turcizme?! tj.šta imaš da voliš ili ne voliš bilo koje tuđice u jeziku , one jednostavno postoje a ti ih koristiš ili ne.
Ne kužiš ti ništa pod milim bogom. Ne ide tebi u tvrdu glavu da je nama štokavština nametnuta, da je ona nama strani jezik.

I pazi sad, strani jezik koji smo naučili i njiime ovladali. Tako da mi znamo više turcizama i srbizama nego što ćeš ti ikad znati germanizama i hungarizama i hrvatskih riječi. I da, mi biramo. Jer možemo. Jer znamo i jedno i drugo. I biramo po srcu.

Štokavci su sad u poziciji u kojoj smo mi bili, iako puno boljoj. Ostala im je morfologija, sintaksa, prozodija, Al jadni moraju se odreći kašika, merdevina, makaza, pazara, kesa... buahahahaha... Nije im lako.

I hvala ti Bože da je došlo vrijeme kad napokon možemo prezirno otpuhnuti prema svim tim riječima koje smo bili prisiljeni naučiti i koje su preko srpskohrvatskog bile službene i javne i koje smo deklarativno bili prisiljeni zvati svojima. A nikad ih nismo osjećali kao svoje. Što bi reko Gluskab, bili smo frustrirani.

A znamo i divaniti ako poželimo. SAmo, zašto bismo? Napokon smijemo govoriti i razgovarati. Hvala Bo.. Mašala!
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)

Zadnje uređivanje Perzefona : 25.09.2012. at 10:08.
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 10:05   #78
Quote:
Perzefon@ kaže: Pogledaj post
Što si ti pametan kad hoćeš, sve te je lijepo čitati. Upravo je tako kako kažeš.

Elem, ljudi koji imaju komplekse jer govore kao ti, kao Srbi, imaju s time golemih problema. Ne bi nikako htjeli biti Srbi, svjesni su da im jezik i govor sličniji tvome nego Emericzxjevu ili mome. Rabe mnoge riječi koje rabiš ti i tvoji. I onda umjesto da s time komotno žive i prihvate to, uvjeravaju nas ostale Hrvate, kajkavce i čakavce, da su takve riječi turcizmi, a ne srbizmi. Who cares? Kao da je nas briga, i kao da ćemo ih mi usvojiti ako nisu srbizmi nego su "samo" turcizmi. Kao da nam trebaju.

Čakavci ni kajkavci nemaju se čime opterećivati, njima su te riječi strane. Nepoznate. Ako su stariji, znaju im možda značenje jer su u školi imali tvoj ljubljeni hrvatskosrpski ili srpskohrvatski, ali u njihovu aktivnu rječniku nisu bile nikad. Prema tome nemaju ni problema s njihovim odvajanjem niti se uopće imaju čime opterećivati.

Čak obratno, vrlo ležerno i neopterećeno onog koji kaže makaze ili kašika s lakoćom proglase Srbinom. Šta ćeš, ne piše čovjeku na čelu. A nezgodno je malo pitati.

A ti se nastavi truditi i uvjeravati nas da i mi trebamo makaze i kašiku, samo se pravimo velikim Hrvatima pa to ne želimo priznati.

P.S. Ti si nagovorio Gluskaba da izbriše onaj sinoćnji post? Ili je to učinio sam jer se uplašio modova. Koji papak!
Evo sad ispade da ja Srbin branim hrvatski jezik i njegovo leksičko bogatstvo koje tebi ne prija i ne tretiraš ga kao svoje već ga pripisuješ Srbima.

Lepo ti čovek kaže da to nisu srbizmi nego turcizmi , i onaj Dalibor Brozović kaže da je glupo i čak i štetno reči nazivati srbizmima.

Ja sam od mog komšije Pere čuo za reč backstage ali ga nisam nazvao perizam već anglizam jer sam se potrudio da saznam odakle zapravo potiče reč i kako je dospela u moj aktivni rečnik.
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 10:11   #79
Quote:
Perzefon@ kaže: Pogledaj post
Ne kužiš ti ništa pod milim bogom. Ne ide tebi u tvrdu glavu da je nama štokavština nametnuta, da je ona nama strani jezik.

I pazi sad, strani jezik koji smo naučili i njiime ovladali. Tako da mi znamo više turcizama i srbizama nego što ćeš ti ikad znati germanizama i hungarizama i hrvatskih riječi. I da, mi biramo. Jer možemo. Jer znamo i jedno i drugo. I biramo po srcu.

Štokavci su sad u poziciji u kojoj smo mi bili, iako puno boljoj. Ostala im je morfologija, sintaksa, prozodija, Al jadni moraju se odreći kašika, merdevina, makaza, pazara, kesa... buahahahaha... Nije im lako.

I hvala ti Bože da je došlo vrijeme kad napokon možemo prezirno otpuhnuti prema svim tim riječima koje smo bili prisiljeni naučiti i koje su preko srpskohrvatskog bile službene i javne i koje smo deklarativno bili prisiljeni zvati svojima. A nikad ih nismo osjećali kao svoje. Što bi reko Gluskab, bili smo frustrirani. Više nemamo razloga. Mašala!

A znamo i divaniti ako poželimo. SAmo, zašto bismo? Napokon smijemo govoriti i razgovarati.
Znači štokavica je srpska?! , jer ako ti je nametnuta kao strani jezik i pošto ti baš i nije važno odakle neka reč potiče iz štokavskog onda verujem da tako misliš?!
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 25.09.2012., 10:52   #80
Quote:
Perzefon@ kaže: Pogledaj post
Nitko ne pizdi na kesu nego reagiramo kad nam govore koje riječi rabimo i kad nas uvjeravaju da griješimo kad turcizme proglašavamo srbizmima.

Kesa je srbizam.

Dućan je turcizam. Odličan ti je primjer, hvala ti na njemu. Dakle, riječ je turska porijeklom i nitko ju neće proglasiti srbizmom. Jer ju Srbi ne rabe. Osjeća se kao domaća. Dućan i trgovina nije isto. Dućan je zatvoreni prostor u kojem se obavlja trgovina - djelatnost.

Kesa nije hrvatska riječ, ma koliko se kesoljupci trudili ugurati ju u hrvatski. Zato što oni tako govore, a oni su jelte Hrvati.

Prosječno obrazovan govornik (što znači uglavnom neobrazovan) ne zna i ne mora znati da je kašika turska riječ. Njemu je srpska jer ju je čuo od Srba. I ako Dalmatinac ili Slavonac kaže kašika, koji se klinac ima čuditi što mu kajkavci ili čakavci pripišu da govori srpski?
Zašto se tolerira ovakvo trolanje?
Riječ je srbizam ako potječe iz srpskog jezika a turcizam ako potječe iz turskog. Nema nikakve filozofije oko toga.
lakota is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 10:05.