Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 18.03.2004., 12:59   #1
Izgovor glasova

Nisam perfektan hrvatskom jeziku, zato pitam na ovom forumu:
Ne znam, šta je razlika u izgovoru glasa „č” i „ć”? Kada gledam hrvatsku televiziju i kaže jedno ime (npr. Petrović), ja to čujem kao „č”, a ne kao „ć=tj”. U Mađarskoj je velika nesigurnost u medijima: kako izgovoriti južnoslavenska imena. Npr. ime bivšeg srpskog predsjednika: Milošević kod nas je izgovoren kao „Miloševitj”, ali npr. Dražen Petrović je kao „Petrovič”. U rječniku se nalazi glas „ć”, kao „tj”, mađarski „ty”. I ima još jedan problem: glasovi „đ”, „dj”, „dž”. Ako jedan Hrvat kaže: Mađarska, tu izgovori kao Madžarska (mađarski Madzsarszka). Mi (Mađari) kažemo Madjarska (glas dj – gy). Ili npr. Đurđevac (Džurdževac): mi kažemo „Gyurgyevó” (Djurdjevo). Kada kod nas su izgovorili Fr.Tuđmana, tada jedan put kao „Tudjmana”, drugi put kao „Tudžmana”. Ako u mađarskim listima pišu srpsko ime, tada iz Miloševića bit će Milosevity, ali ako hrvatsko ime, tada iz Petrovića bit će Petrovics.
Dakle je velika zbrka.
Šta je istina? Hvala.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.03.2004., 13:44   #2
ć je tj, meko. Kao u 'ljut', 'ljutji= ljući'. Pa je i Petrović, dakle Petrovitj, ako je Hrvat ili Srbin (npr. Dražen Petrović). Ako je Slovenac onda je Petrovič, oni nemaju ć (Rok Petrovič).
č je kj, tvrdo. Kao 'jak', 'jakji= jači'.

A o dž i đ se već pisalo.
__________________
nitko i ništa is offline  
Odgovori s citatom
Old 16.04.2004., 20:55   #3
Re: Izgovor glasova

Quote:
Magor kaže:
kaže jedno ime (npr. Petrović), ja to čujem kao „č”, a ne kao „ć=tj”.
ja isto (dobro ne sad kod petrović nego kod nećeg drugog), iako nisam iz mađarske. poznato je da podravci teže razlikuju č i ć od npr. dalmatinaca.
__________________
*Pobjednik IMF Kladionice 2013* *Pobjednik IMF Kupa 2006* *Pobjednik Euro Kupa 2008*
Black Revenger is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 11:51   #4
Ma ja to sve jednako izgovaram i uopce se ne opterecujem.
a-a Ja Ne Trebam Nikoga is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 12:23   #5
Black Revenger kaže: „ja isto (dobro ne sad kod petrović nego kod nećeg drugog), iako nisam iz mađarske. poznato je da podravci teže razlikuju č i ć od npr. dalmatinaca."

U ovom je istina, jer i ja sam u blizini Drave, iako na drugoj obali (iako nisam Hrvat).
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 13:28   #6
Glas č nalazi se:
a. u oblicima i izvedenicama prema osnovnom k, c:
bjegunac - bjegunče
djevica - djevičanski
glumac - glumčev
krepak - krepči
momak - momački
pijesak - pješčani
vuk - vuče
b. u riječima s čestim sufiksima:
brušnjača
cjevčica
glupača
grumenčić
kopač
pisač
udavača
vodič
c. u riječima kojima postanak nije vidljiv:
bič, čaplja, čarapa, čast, čelik, čelo,
čičak, čovjek, dapače, grč, lopoč, luč,
mač, očaj, prilično, radič, točan.

Glas ć nalazi se:
a. u riječima i izvedenicama prema osnovnom t:
cvijet - cvijeće
kost - košću
milost - milošću
b. u nastavku -ći:
1) u glagolskom prilogu sadašnjem:
gledajući, govoreći, hodajući, radeći
2) u infinitivu glagola na -ći:
doći, moći, naći, reći
c. u riječima kojima postanak nije vidljiv:
ćata, ćelav, ćud, kći, kuća, maćeha, moć, noć, pleća, saće.

Odstupanja od pravila

Neke se riječi govore i pišu sa č i ć jer se njihovo postanje može objasniti dvjema osnovama ili dvama sufiksima.
To su riječi: kraćina - kračina i plićina - pličina, jer mogu podjednako biti izvedene od:
a. komparativa:
kraći > kraćina
plići > plićina
b. od osnove pridjeva:
kratak + -ina > kratčina > kračina
plitak + -ina > plitčina > pličina.

U tu se skupinu mogu ubrojiti i riječi: jednoč/jednoć; nekoč/nekoć; ljutič/ljutić; teklič/teklić.

U praksi (pravopisu), međutim, prevladavaju likovi sa ć.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 14:17   #7
Ma malo Hrvata danas razlikuje tzv. tvrdo č i meko ć. Dovoljno je upaliti televizor. Ako profesionalni govornici ne osjećaju tu razliku, kako bi onda "obična" raja osjetila?

Ovo što je stitch opisao nije odgovor na probleme hrvatske ortoepije.
Prije nekoliko godina je profesor Škarić napravio istraživanje upravo o toj problematici. Istraživanje je pokazalo da Hrvati u govoru, najčešće, ne rade razliku između ta dva glasa . Govornici koji tu razliku osjećaju (pa je tako i izgovaraju), nisu nimalo ujednačeni (oće reć da neki tvrdo č - npr. Dalmatinci - izgovaraju na jednak način kako neki drugi govornici izgovaraju meko ć; daklem, ujednačenosti nema).

Spomenutog profesora je upravo to istraživanje navelo da napiše onaj nebulozni pravopis... al' to sad nije tema.

Anteaa is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 14:21   #8
Quote:
Anteaa kaže:

Ovo što je stitch opisao nije odgovor na probleme hrvatske ortoepije.
Bilo bi pretenciozno da nudim odgovore. Moja je namjera pokazati rupe na putu do njih.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 14:27   #9
Ovo je znam, poštovan Stitch. Ne ćujem samo razliku između „č"-a i „ć"-a (u izgovoru). Moguće je da nisam muzikalna duša.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 14:47   #10
Quote:
stitch kaže:
Bilo bi pretenciozno da nudim odgovore. Moja je namjera pokazati rupe na putu do njih.
Cijenim trud i priznajem da tu i tamo štogod naučim od tebe.
Anteaa is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 14:49   #11
Quote:
Magor kaže:
Ovo je znam, poštovan Stitch. Ne ćujem samo razliku između „č"-a i „ć"-a (u izgovoru). Moguće je da nisam muzikalna duša.
Znaš?

Šteta, napisao sam post na skrolanje, a nisam naveo glagol "čuti". Tada bih ti možda i povjerovao.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 20:22   #12
Quote:
stitch kaže:
Neke se riječi govore i pišu sa č i ć jer se njihovo postanje može objasniti dvjema osnovama ili dvama sufiksima.
To su riječi: kraćina - kračina i plićina - pličina, jer mogu podjednako biti izvedene od:
a. komparativa:
kraći > kraćina
plići > plićina
b. od osnove pridjeva:
kratak + -ina > kratčina > kračina
plitak + -ina > plitčina > pličina.

U tu se skupinu mogu ubrojiti i riječi: jednoč/jednoć; nekoč/nekoć; ljutič/ljutić; teklič/teklić.

U praksi (pravopisu), međutim, prevladavaju likovi sa ć.
Moja profesorica tvrdi da treba pisati kračina i to mi je bio jedan od 6 bodova koje sam izgubio na nazovi-inicijalnom (od 91 ).
__________________
I think everything counts a little more than we think
finalnifantazista is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 20:26   #13
Izgubio si još jedan, trebao si napisati "nazoviinicijalni".
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 21:19   #14
Ma razlika između Č i Ć je vrlo jednostavna. Samo obratite pažnju kad nekoga pošaljete u PiČku ili možda u Pićku ! Pa vidite kako će reagirat!
8472 is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 21:21   #15
Magor, imaš na frajerskom i povijesnim temama riječnik, pogledaš kako je Legion napisao koju riječ, s č i ć, i ti napiši obratno, nećeš pogriješiti, njegove su sigurno krivo napisane
go2slep is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.04.2004., 22:13   #16
Wink Rječnik

Quote:
go2slep kaže:
Magor, imaš na frajerskom i povijesnim temama riječnik, pogledaš kako je Legion napisao koju riječ, s č i ć, i ti napiši obratno, nećeš pogriješiti, njegove su sigurno krivo napisane
A ako te pati refleks jata, isto napravi s Pospančevim postovima.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.04.2004., 08:10   #17
Gospodo!
Moja briga nije način pisanja, već je izgovor.
Magor is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.04.2004., 18:44   #18
Quote:
Magor kaže:
Gospodo!
Moja briga nije način pisanja, već je izgovor.

Pa to je isto! Dok ti ne Ćuješ razliku, ne znaš ju ni napisati! I dok ti ne znaš napisati to, nećeš ni čuti/izgovoriti kako treba
Pussy Cat is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.04.2004., 19:19   #19
Quote:
Magor kaže:
Gospodo!
Moja briga nije način pisanja, već je izgovor.
Mislim da bi morao malo gledati tv na hrvatskom pa slušati kako se izgovara
Jedna moja prijateljica je tako za tri mjeseca naučila njemački
go2slep is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.04.2004., 19:26   #20
Quote:
go2slep kaže:
Mislim da bi morao malo gledati tv na hrvatskom pa slušati kako se izgovara
Jedna moja prijateljica je tako za tri mjeseca naučila njemački


Ova ti je dobra!!!

Pussy Cat is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 06:49.