Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Književnost > Mali literarni kutić

Mali literarni kutić Vaše pjesme, priče, romani...

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 02.12.2015., 11:30   #1
Neizabrano

Još jedan nadobudni spisac odlučio ovdje objavljivati svoja neizabrana djela.
Bit će tu poezije, prepjeva, proznih sastavaka, parodija i ozbiljni stvari.
Barem tako urednik izdanja tj. stihoklepni spisatelj tako namjerava. (U prethodnoj rečenici, dvaput je upotrijebljena riječ 'tako'.)

Prvo bih počeo sa sabiranjem i probiranjem onoga što je već postano na različitim temama diljem bespuća ovog foruma, čisto da budu na jednom mjestu.
Možda su već bile prije pročitane, a možda će im to biti prvo.
__________________________________________________ __________________________________________________ ____________________________

Ovo sam postao na Jezikoslovlju (tko bi znao zašto, valjda zato jer ima veze s jezikom).
Prepjev je to poznate irske tradicionalne 'Whiskey in the Jar', najpoznatije u obradbama Metallice & Thin Lizzy.
Naslov bi mogao biti Čaša, viski, flaša, Vrč whiskeya, Prokleta Molly itd.

Kad prolažah preko Kork i Keri planina
Spazih kapetana Farrella da novce ima.
Pištolj moj zaprijeti: Stoj i daj! Pametno biraj!
Ili se vragu, o znaj, ti predaj!

Uzeh mu pare, bijaše to lijepa svotica
Odnijeh ih kući Molly, a ta moja krasotica:
Klela se da me voli i da uz mene stoji,
Al' vrag nek' je nosi, sad novce te ona broji!

Onako opijena i polusvjesna, ne sluteći zla,
S Mary, u njenoj ložnici bila je zabava,
Al' u hipu, u samo tren il' dva
Kapetan Farrell se stvori -
Al' vjerno ga oružje moje sigurno umori.

Neki vole pecati, neki loviti
A neki, opet, grmljavinu topova čuti.
A ja? Ja volim spavati
U zavorskoj ćeliji, i o Mary sanjati...


https://www.forum.hr/showpost.php?p=4...postcount=4580

Naredna svarčica je prepjev Harrisonove Isn't It A Pity?

Nije li to grjehota,
Grjehota i sramota
Što srca slamamo ljudima -
Slamamo ih jedni drugima!

Bol nanosimo,
Za ljubav prosimo -
Al ju ne uzvraćamo,
Bez razmišljanja,
Bez kajanja -
Zaboravljamo.

Dugotrajno,
Beskrajno...
Kako objasniti...
I drugačiji biti?
Malo nas zna da svi smo isti!
Ljepotu ne vidimo iza suza svih tih
Al' ja plako ne bih...

Tek stih:
Zar to nije grjehota,
Grjehota i sramota...


https://www.forum.hr/showpost.php?p=4...postcount=4625

Ta je pak dobila lošu kritiku - eh, tko bi kritičare sve zadovoljio...
Meni se, recimo, jako sviđaju tri zadnja stiha u mojoj inačici.

Treća (sreća?) je ova:

...Treći mi put cvjeta ovog ljeta
Nježnost sama u mirisu sabrana;
Soba gubi spokoj i stvari u njoj
Ukorače u kortež tvoj.

U srebro i kristal prašina preobražena:
Je li sjenka raspadanja time nadvladana?
Jedna latica nježna razmiče zidove krute
Ti si daljina – daljina koja produžava pute.

Ljudi više nemaju svoje svetinje.
Ti im, ipak, možeš postati - prvom.
Znaj, sve što je rečeno nije za plakanje
I sve što cvjeta il' diše – sahrani se s crvom.


Плач Єремії - Ти втретє цього літа зацвітеш
Plač Eremii

Lyrics:

http://www.pisni.org.ua/songs/44535.html
https://www.forum.hr/showpost.php?p=4...postcount=4580

Preradba je ta moja dobila čak i neke pozitivne kritike - pa slobodno nastavite u tom tonu...
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.12.2015., 11:33   #2
Još dvije - ponešto drugačije provenijencije.

CHOCO

You are my chocholate
I am chocolate of yours
If you weren't so youthful,
You'd be sooooo mouthfull.
Without that scoundrel of yours,
I'd be kissing you, of course.


The original /Idoli, Čokolada/:

https://www.youtube.com/watch?v=CCSg9imrmHo

MY VILLAGE OF HOME

I live in a village small
We don't have the asphalt at all.
There is the pregnant fields
And forests yields
I can't imagine a better place to be
Cows are happy - and so is me!

I wouldn't go anywhere else
My feet are happy walking in mud.
Green and colorful and domestic it smells
While I listen to concert of cows performing loud.


/Original by Zadruga, Ja živim vu malomu selu/

http://www.tekstovipjesamalyrics.com...vu-malomu-selu

https://www.youtube.com/watch?v=4Z9tnPKLZJk
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.12.2015., 16:04   #3
Eksplicitna verzija pjesme Where The Wild Roses Grow (duet Nicka Cave & Kylie Minogue).

DIVLJE

On:
Kad sam prvi put je ugledao,
Odmah mi se nadigao.
Lijepo se smijala, i pokazivala zube:
O, mala moja, ti još ne znaš šta će da bude!


Ona:
Na vrata mi on pokuca,
Na krevet me zakuca.
I kad je u mene prodirao,
Na suze se nije obazirao.


On:
Drugi je dan dobila cvijeće.
Ugledavši buket, svršila je od sreće.
Upitah: Znaš li ono mjesto?
Masturbiram tamo često!


Ona:
Drugog sam dana triput dobila
Od djevičanstva se preporodila.
Reče mi: Pokazat ću ti nešto!
I u stražnji otvor zabije mi ga vješto.


Ona:
Trećeg dana na rijeci,
Uslijedili su jauci.
Med ružama odzvanjahu ljubavni zvuci
Žabe i pauci bili su tomu svjedoci.


On:
Na rijeku zadnji odosmo dan
A ja skovah paklen plan.
Rekoh: Sad obeščastit ću ti frendicu i sestru.
U mom srcu, više nemaš mjesto.



Originalni tekst:
http://www.metrolyrics.com/where-the...nick-cave.html
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.12.2015., 18:53   #4
Sto je ovo tvoj prijevod ili uradak?
Antidata Neopod is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.12.2015., 00:31   #5
Quote:
Antidata Neopod kaže: Pogledaj post
Sto je ovo tvoj prijevod ili uradak?
Ovo zadnje je parodija na pjesmu Where The Wild Roses Grow, što se lako može vidjeti uspoređujući tekstove.

Original (druga kitica) ide:

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace.
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face.


Lyrics:
Roses

Pjesma:
Roses - Kylie & Cave


A parodija:

Na vrata mi on pokuca,
Na krevet me zakuca.
I kad je u mene prodirao,
Na suze se nije obazirao.


Znači, u izvornim stihovima, on joj briše suze - dok joj u parodiji izaziva suze itd.
Parodirati znači 'suprotno pjevati'.
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...

Zadnje uređivanje FeetF1 : 03.12.2015. at 00:50.
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.12.2015., 22:22   #6
Quote:
FeetF1 kaže: Pogledaj post
Ovo zadnje je parodija na pjesmu Where The Wild Roses Grow, što se lako može vidjeti uspoređujući tekstove.

Original (druga kitica) ide:

When he knocked on my door and entered the room
My trembling subsided in his sure embrace.
He would be my first man, and with a careful hand
He wiped at the tears that ran down my face.


Lyrics:
Roses

Pjesma:
Roses - Kylie & Cave


A parodija:

Na vrata mi on pokuca,
Na krevet me zakuca.
I kad je u mene prodirao,
Na suze se nije obazirao.


Znači, u izvornim stihovima, on joj briše suze - dok joj u parodiji izaziva suze itd.
Parodirati znači 'suprotno pjevati'.
Jasno.
Antidata Neopod is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.12.2015., 09:02   #7
Poetska parodijska preradba 'Mercedes-Benza' Janis Joplin, osuvremenjena i prilagođena stanju stvari oko godine 2015.
Rant protu političkog establishmenta i krik za slobodu izražavanja.

2015

Oh boy, please, deliver us from fu*kin' politics
And, also, please, from impotent rich capitalists.
Hell, they all drive A-cars,
With no one behind the bars.
And times are getting hard
For freelance bard.

Oh boy if I could buy a plasma TV
But, no, wait - they'd be looking for me!
I'm waiting for days to get tax refund
And in the meantime... I study gerund!

Oh boy I need - I need some drink,
Just to stay sober, I'm out of my ink.
But if I print democracy for them,
I'd be in a prison, my dear ma'am.



Original lyrics & song:

http://artists.letssingit.com/janis-...s-benz-3gc8n88
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.12.2015., 19:39   #8
Moje razmišljanje o našoj estradi, pisano englesko-hrvatskim jezičnim hibridom.

Nenormalnonjaci

I don't understand a thing
About narodnjaci's singing!
I mean: who gives them money
For such kids' lyrics, funny?
When I hear Jelena Rozga,
I ask myself - Is she without mozga?!
Grašo doesn't have looks, nor voice -
Fortunately, we have a choice -
Song to skip
And not listen to it.

Oh, please, Mr. Caruso
Come back and destroy that kuruzu!

Martinović Danijela,
Što bi she sa her pjesmama reći htjela?!
King of Torcida: Grdović Mladen.
Oh, boy, he is gaden!
He drives Ferrari
But sings mainly loše stvari.
With such songs omladina se kvari -
But who za to mari!

Oh, please, Mr. Caruso
Come back and destroy that kuruzu!

Is there a solution?
Emigration?
Visit to Parnas?
(In background, I hear Zečić's glas:
Ima liiii... nadeeee za naaaas??)
When there's life, there's hope.
Goran Karan - a rocker? Nope!

Oh, please, Mr. Caruso
Come back and destroy that kuruzu!

__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.12.2015., 20:23   #9
Danas me razljutila budilica... pa sam joj posvetio nekoliko stihova.

KRONOS

U rano jutro ura mi zaurla.
Ja joj vičem: Kurva!
Što me tako nasilno budiš,
Svojom zvonjavom prokletom ludiš?

Dereš se prodorno,
Prekidaš sanak neprirodno.
Oh, koji li te bolesni um smislio,
Na šta li je samo taj mislio?

Zbog tebe sam prisiljen ustati u pet i deset,
Napustiti topli krevet,
Na poslu rintati nekoliko sati,
Pa u određeno vrijeme ručati,
S dosadnim šljakerajem kasnije nastaviti
I pri kraju radnog dana već pomalo poblesaviti.

Prekidaš mi mokre snove,
Genijalne zamisli nove,
Uništavš san,
Dan sam cijeli pospan.
I ničemu mi korisnom ne koristiš,
Život želiš da mi uništiš!

Zbog tebe, loše u zrcalu izgledam,
Osmjehom se šminkam, al sam sjeban!
Stavljam kravatu - omču oko vrata
I dan mi je isplaniran svakog sata.

Ura je vrlo gadna sprava.
Ona priječi čovjeka da se pošteno naspava.
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.12.2015., 12:37   #10
Ima i rime...Lijepo se i skladno doima..
Gotovo kao i uradak Gusle u magli..
Antidata Neopod is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.12.2015., 09:13   #11
Quote:
Antidata Neopod kaže: Pogledaj post
Ima i rime...Lijepo se i skladno doima..
Gotovo kao i uradak Gusle u magli..
Hehe... Trebam li usporedbu s PL shvatiti kao kompliment?

Malo sam pogledao njegov opus...
http://www.mvinfo.hr/knjiga/5338

...i mogu samo reći: Koji je to luđak! (u pozitivnom smislu tog pojma).

I, da, možda bi njegove 'udžbenike' trebalo uvesti u škole... da naučimo kako zapravo stvari stoje...

U međuvremenu... Prijevod dvije Slamnigove pjesme na ingliš.

Is that clear, my dear?
(Glasna jasna)

At Stan's House in Lovrečan

Croats are mostly Serbs look a like
And they are secretly crossing with three fingers.
Croats are mostly Italians
And to eat raw celery they like.

Croats are Slovenians in general,
And "kaj" sounds the sweetest of all!
Croats are, one after another:
Germans, Bavarians and Saxons, in that order!

Croats are... What else we've got?
Croats are Englishmenians,
They are, you know, Hungarians,
Polishians and Chinesians.

Croats are... I've lost it...
Oh, dear... Oh yeah, I've got it -
Croats are from Frisia South-Norths,
My dear, Croats are yours.


http://www.booksa.hr/kvizovi/136

Zagrabia rediviva

Dalmatians came two by two.
One I am, and the other is you.

Bosnians came three by three.
Two is me, and third is thee.

From Lika they arrived four by four
Slavonians came in galore.

Thörök & Bröhmer, Brautz & Gnyáz
(Being the smartest most)
Went by the direction of the sign-post.
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.12.2015., 19:34   #12
Meni su lijepi ovi stihovi.

Bol nanosimo,
Za ljubav prosimo -
Al ju ne uzvraćamo,

to je tužno i istinito.

Dereš se prodorno,
Prekidaš sanak neprirodno.
Oh, koji li te bolesni um smislio,
Na šta li je samo taj mislio?

I ja se cesto pitam...
__________________
Acta, non verba. - Dijela ne riječi.
"Kako bi igra bila užitak, trening bi trebao biti patnja." - Dražen Petrović
Čehinja is offline  
Odgovori s citatom
Old 06.12.2015., 19:34   #13
Meni su lijepi ovi stihovi.

Bol nanosimo,
Za ljubav prosimo -
Al ju ne uzvraćamo,

to je tužno i istinito.

Dereš se prodorno,
Prekidaš sanak neprirodno.
Oh, koji li te bolesni um smislio,
Na šta li je samo taj mislio?

I ja se cesto pitam...
__________________
Acta, non verba. - Dijela ne riječi.
"Kako bi igra bila užitak, trening bi trebao biti patnja." - Dražen Petrović
Čehinja is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.12.2015., 08:37   #14
Quote:
Čehinja kaže: Pogledaj post
Meni su lijepi ovi stihovi.

Bol nanosimo,
Za ljubav prosimo -
Al ju ne uzvraćamo,

to je tužno i istinito.
^
Zahvaljujem!
Trebali bi biti više obzirni jedni prema drugima i paziti jedni na druge...
A George Harrison (čije sam navedenu pjesmu prepejvao) bio je produhovljena osoba, pa je zato i pisao tako lijepe stihove.
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.12.2015., 09:01   #15
Dvije pjesme s tematikom Halloweena, iako je taj 'praznik' prošao.

SUVREMENE VJEŠTICE

Svaka čarobnica ima tajne svoje,
Oko kuće im crne mačke na straži stoje.
A znam jednu koja se modernizira stalno -
Ne kuha u kotlu - već mikrovalno.

Mnoge od njih drže do tradicionalnih vrijednosti,
Što, dakako, ima svojih prednosti.
Baš neki dan, čini mi se, prekjuče -
Dvije garavuše preletješe na metlama ponad moje kuće...

Čujem ponekad subotom zvuk usisivača -
Ne znam da l' su vještice to - il se susjeda čišćenja laća.
Na toj spravi možebit neke od njih lete -
A gorivo im je - pakovanje Vegete.



ČAROLIJE

O, sretan je taj kome gaćice padnu
Pred Vještičicom slatkom!
A čarobirani napitci još slast svoju dadnu
Činjenju takvom.

Hladno je vani, a oko kotla vruće,
Crna mačka prede i gospu crnu veseli
I sa njom veselje svoje dijeli
I radosno mijauče.

Metla gospi garavoj služi ko kuhača,
Ona čarobira i magijom vrača.

Kad trinaestoga sata otkuca ponoć
Iz mraka izvire najveća njena moć.
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.12.2015., 22:02   #16
Jedan od razloga pisanja poezije je mogućnost njenog uvrštavanja u obvezatnu školsku lektiru kako bi se učenici njome mučili.
Stoga, evo jedne takve.

Interpunkcijska pjesma


..... ......... ......, .......... ............ ...., ...... ....... ?
........., ........... ! - ............. ... .... ... ... ... .
... ! ...... ? .... ... ... ..., .., ......, ...., ... .
'..... ..... ....', .... . .....: .... .... ... - .... .
... ... ...... ...... - ...... (.... .... ............ .........).
.... .... ...; .... .... ... ... .........., ..., ..... !


Naravno, uz nju ide i analiza - set pitanja za mozganje.
1. Odredi vrstu pjesme!
2. Jesu li naslov i tema pjesme povezani ili kontradiktorni?
3. Kojim se stilskim izražajnim sredstvima pjesnik služi?
4. Zašto za ovu pjesmu možemo reći da je misaona odnosno refleksivna?
5. Koje interpunkcijske znakove pjesnik najviše koristi?
6. Objasni kako se postiže ritam pjesme!
7. Zašto je misao: (.... .... ............ .........) stavljena u zagradu? Je li to naknadno, usputno dodavanje ili isticanje suprotnosti?
8. Objasni poruku pjesme u zadnjem stihu: .... .... ...; .... .... ... ... .........., ..., ..... !
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.12.2015., 10:43   #17
ti nikad nisi jebo, jelda ?
Da Kang is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.12.2015., 11:33   #18

baš si bezobrazan!
 
Odgovori s citatom
Old 09.12.2015., 18:01   #19
Već dugo nismo imali kvalitetnu pjesmu na Eurosongu (a jednom smo, kao bivša država, s hrvatskim predstavnikom podbijedili).
Mislim da nije toliko problem u melodiji već u tekstovima.
Pa se moja stihotvorna malenkost potrudila preraditi i osuvremeniti jedan davni hit.
Naravno pjesma mora imati domaću, kao i stranjsku (ingliš) inačicu:

#1
LAGALO NAS MALI

Tony, ja sam gej!
Toshe, meni to je okej!

Hej, digo ti se,
Na mog dečka, o ne!

Hej, otkud sad ti,
I on tebi guzu davati?

Ja njega voljeti,
A on tebe - to boljeti!

Nećeš gledat taj film
Jer u facu ti svršim!

Lagalo nas mali prešlo ko budali
Igralo je igri, sas njim nema šali.
Još i sada laži da je svrši prvi,
Igralo je igri, sjeme je u krvi.

Tony, ševiš ko lav!
Toshe, nekako si plav!

Tony, imaš super dupe,
Volim tvoje dlake!

K vragu nek idu žene sve,
Ja imam dečka za sebe.

Toshe, oralnoooooo,
Tony, analnoooooo!

(refren)



#2
LOVERBOY

Hey - let go of my boy!
He's my lovely toy!

Hey - what the heck...?
You're coming behind my back!

Come closer, c'mon,
Let me feel your hard on!

Nice di*k and strong ass...
Oh yes, yeees, yeeesss!

I was waitin' for gentle love makin'
Instead I got hard penetratin'.
I had to bend on your command
And take cumshot in the end.

- Tony, I am gay!
- Toshe, that is okay!

- Tony, you're great in bed!
- Not the first one who said!

- To hell and back with all
In love we shall fall!

Put on some lube
And enter my love tube!

- I have the great affection -
Look at my errection!

refrain - repeat


Original song:
Lagala nas mala - T & T

Original lyrics:
Mala
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...

Zadnje uređivanje FeetF1 : 09.12.2015. at 18:11.
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 10.12.2015., 13:43   #20
Po novinama (i portalima) se piše da Rajko Dujmić (Novi fosili) ima problema s alkoholom (ili alkohol ima probleme s njim), pa zna bučiti - a i iskaljivati se na svojoj ženi.
(Ajme, kako će im negdje lijepo proteći ovi blagdanski dani...)
Pače, bio je i prijavljen i pritvoren zbog obiteljskog nasilja.
Stoga, možda bi neke njegove pjesme trebalo preraditi...

KAKO JE DOBRO MLATNUTI TE OPET
(Za dobra stara vremena)

Bilo je osam, na trgu cvijeća
Ja sam te čekao na kraju priče.
Tada si rekla: Ja ne mogu više.
Odalamih te rukom, ma što me se tiče!

A ne bi ni sucu priznao tada
Koliko sam tebi zadao jada.
Ja mirno pijem, i lagati neću:
Imam te sada...za boksačku vreću!

Kako je dobro, mlatnuti te opet!
Teškom rukom na tvoja ramena.
Kao nekad, rascmizdri se tužno.
I lice pokrij, izgledaš ružno.

Suzdržati se jako je teško
I sad krv je na usnama tvojim.
Pričaj o hitnoj, ja se ne bojim -
Nisam učinio nikakvu grešku.

Neka sam proklet ako i danas,
Postoji način da te ne namlatim...
Ne zovi nikog, ne traži spas.
Šaka u lice... Oh, kako patim!

Kako je dobro...


Video:
Novi fosili

Liriks:
http://www.tekstovipjesamalyrics.com...-stara-vremena

Vijest:
Dujmić
__________________
Nije bitno ciljati u metu. Bitno je metati u cilj...
FeetF1 is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 13:44.