Natrag   Forum.hr > Društvo > Kutak za školarce i studente > Državna matura

Državna matura Matura-tortura

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 08.07.2014., 15:13   #1621
Ja sam isto more. I onaj subject "matter".

Možete se žalit. Meni se nije dalo, išla sam se na nekaj drugo žalit i nije mi se dalo pisat još jednu žalbu.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2014., 15:17   #1622
Quote:
lotta7 kaže: Pogledaj post
Što mislite, mogu li se žaliti na 36. zadatak ako sam napisala less umjesto njihovih so?
Less u ovom kontekstu baš i nema smisla pa po meni tu dolazi i do gramatičke upitnosti...
Quote:
Ružavjetrova kaže:
Ja sam tu napisao more i isto mislim da bih se mogao žalit.
Iako ne tako česta, more je moguća nadopuna. Ti se možeš slobodno žaliti, i to bi trebalo biti uvaženo.
pushthetempo1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2014., 15:42   #1623
Quote:
Rakkatakka kaže: Pogledaj post
Ja sam isto more. I onaj subject "matter".

Možete se žalit. Meni se nije dalo, išla sam se na nekaj drugo žalit i nije mi se dalo pisat još jednu žalbu.
Kako funkcionira to? Odeš u školu i što dalje?
Ružavjetrova is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2014., 17:49   #1624
Napišeš žalbu u Wordu, staviš na USB, odneseš u školu i predaš im to da im proslijede i usput ispuniš neki obrazac tamo. Tako je barem kod nas.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.07.2014., 19:29   #1625
Quote:
Rakkatakka kaže: Pogledaj post
Ja sam isto more. I onaj subject "matter".

Možete se žalit. Meni se nije dalo, išla sam se na nekaj drugo žalit i nije mi se dalo pisat još jednu žalbu.
U mojoj školi su se neki išli žaliti na to more umjesto so, no tamo su im profesori rekli da se nema smisla na to žaliti.
capttawish is online now  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 01:23   #1626
Quote:
capttawish kaže: Pogledaj post
U mojoj školi su se neki išli žaliti na to more umjesto so, no tamo su im profesori rekli da se nema smisla na to žaliti.
Nema smisla jer ne uvažavaju ništa ili jer možda znaju neki bolji engleski pa je nemoguće da im se potkrade ovakva greška?

Ovako, mislim da je 'so' savršen odabir riječi jer je očita aproksimacija tog većeg broja, 6000, koji je možda već sad manji jer jezici brzo odumiru. (A možda i veći jer autor ne zna točno koliko ima jezika npr.)

Sad ćete reći - zašto onda ne bismo stavili 'less' da otklonimo svaku sumnju? Zato jer onda dolazi do kontradikcije sadržaja odnosno naglašavanja dijelova rečenica (želimo naglasiti da je manji dio veće cjeline siguran, pa ako umanjujemo veličinu veće cjeline, proturječimo sami sebi). Prevedite rečenicu na hrvatski pa će biti jasnije. Ali da ne bi bilo zabune, 'less' je i gotovo gramatički neispravna varijanta.

Što se tiče 'more', to je moguća opcija. Kažem moguća jer ima smisla i jer gramatički nije pogrešna. Ali nije 'najbolja'. Prvo, gramatički nije pogrešna konstrukcija 'or more' ako se iz konteksta vidi da se teži prikazivanju nekog broja većim, što je ovdje, u našem izmišljenom smislu, slučaj. Po smislu možemo zaključiti da je autor htio reći da jezika ima gotovo sigurno više od 6000 (iako je to možda malo upitno jer je ovo očito vrlo gruba procjena, ali pretpostavimo da je mislio baš 6000). S tim razmišljanjem, kao i nedostatkom konteksta koji tvrdi drugačije, 'more' je prihvatljiva opcija.

Ako je nekome taj bod odlučujući, može ići s ovim argumentima. (Znam ja da ste vi masovno pisali 'more' jer vam je to po 'sluhu' bilo najprivlačnije. Kasnije ste možda pokušali objasnit zašto, a što ste više ponavljali to je zvučalo sve bolje.)
pushthetempo1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 13:02   #1627
Ja sam bila napisala more jer mi so uopće nije palo na pamet, jer nisam nikad registrirala da ljudi zapravo u službenim spisima/člancima koriste "or so", zvuči mi iznimno neformalno. Stavila sam more jer je pasalo gramatički, a mislila sam kao da misle da ima toliko i toliko jezika, or more, kao: pa čak možda i više, kao neki shock factor. Ni meni less nikako ne paše, to mi isto ne bi palo na pamet da stavim, al vjerojatno i da padne ne bih stavila jer mi je čudno. Priča o nečem koliko čega ima i onda kaže: a možda ima i manje, eh.
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 13:12   #1628
I ja sam stavila more, ali nisam otišla u školu napisati žalbu. A ionak mi ništa ne znači jer sam u kvoti na svim pedmetima koje sam stavila.
Vreben is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 13:35   #1629
Odbili su mi žalbu na so/more zadatak
Ružavjetrova is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 15:28   #1630
Quote:
Rakkatakka kaže: Pogledaj post
Ja sam bila napisala more jer mi so uopće nije palo na pamet, jer nisam nikad registrirala da ljudi zapravo u službenim spisima/člancima koriste "or so", zvuči mi iznimno neformalno. Stavila sam more jer je pasalo gramatički, a mislila sam kao da misle da ima toliko i toliko jezika, or more, kao: pa čak možda i više, kao neki shock factor. (...)
'Or so' se normalno koristi kao 'educated guess' upravo zbog razloga koje sam naveo u prethodnom postu.

Da, upravo taj smisao kontrastriranja cjeline i manjeg dijela dovoljna je osnova za 'or more'.
Quote:
Odbili su mi žalbu na so/more zadatak
Nude li ti "znalci" kakvo objašnjenje? "Jer tako piše u originalnom tekstu [ako zanemarimo činjenicu da je baš prethodna rečenica u originalnom tekstu, ona koja otkriva zašto bi autor koristio 'so' umjesto 'more', izostavljena u tekstu na maturi, ali ćemo se mi ponašati kao da je ima] a piscu je engleski materinji..." ili nešto još bolje; ili je mogućnost žaljenja pro forma?
pushthetempo1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.07.2014., 16:20   #1631
Quote:
pushthetempo1 kaže: Pogledaj post
'Or so' se normalno koristi kao 'educated guess' upravo zbog razloga koje sam naveo u prethodnom postu.
Vjerujem ja tebi, bez brige, samo kažem da meni nije palo na pamet jer mi to zvuči kao neformalno. Ali to smo samo ja i moj mozak
Rakkatakka is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.07.2014., 18:46   #1632
Čitajući vaše postove otišao sam vidjeti što sam stavio i stavio sam more. To mi se činilo "prikladnim" za taj kontekst. Ma najviše mi je krivo zbog dva krivo prepisana odgovora na koncept iz hrvatskog ( 135 bodoova, a 136 bilo za 5 ) jer ako sve te knjižice skeniraju, što znači da svaki list moraju okrenuti mogu i odatle vidjeti odgovore i odatle ispravljati. Tako da za ove iz NCVVO-a imam samo jedno:
http://www.youtube.com/watch?v=qpsJqZkCHAk
Koncepte im njihove
Genneral is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.07.2014., 20:26   #1633
Quote:
Genneral kaže: Pogledaj post
[...] Ma najviše mi je krivo zbog dva krivo prepisana odgovora na koncept iz hrvatskog ( 135 bodoova, a 136 bilo za 5 ) jer ako sve te knjižice skeniraju, što znači da svaki list moraju okrenuti mogu i odatle vidjeti odgovore i odatle ispravljati.
1. Ne razumijem jesi li prepisao odgovore na koncept ili s koncepta, jer koncept se ne boduje, pa tako ni odgovori na njemu.

2. Ako si eventualno ostavio prazno na listu za odgovore odnosno u ispitnoj knjižici, a na konceptu riješio te je jasno rješenje, onda si se, mislim, mogao žaliti. Isto vrijedi i za odgovore u ispitnoj knjižici koje je trebalo prepisati na list za odgovore [a nisu bili prepisani].

3. Misliš da oni pomno čitaju tvoj koncept i sve ostalo dok skeniraju i okreću stranice? Jesi li ti ikada bio u nekoj knjižari ili fotokopiraonici?
pushthetempo1 is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.07.2014., 20:27   #1634
ja sam stavila so iz ciste slucajnosti, jer mi more nije ni pao na pamet. sad kad razmislim, so mi zvuci puno neformalnije i da sam malo vise razmislila o tom zadatku, vjerojatno bih i ja stavila more.
transcendental is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.07.2014., 20:51   #1635
Quote:
pushthetempo1 kaže: Pogledaj post
1. Ne razumijem jesi li prepisao odgovore na koncept ili s koncepta, jer koncept se ne boduje, pa tako ni odgovori na njemu.

2. Ako si eventualno ostavio prazno na listu za odgovore odnosno u ispitnoj knjižici, a na konceptu riješio te je jasno rješenje, onda si se, mislim, mogao žaliti. Isto vrijedi i za odgovore u ispitnoj knjižici koje je trebalo prepisati na list za odgovore [a nisu bili prepisani].

3. Misliš da oni pomno čitaju tvoj koncept i sve ostalo dok skeniraju i okreću stranice? Jesi li ti ikada bio u nekoj knjižari ili fotokopiraonici?
Jedan sam krivo prepisao na list za koncept, a jedan sam "zaboravio" prepisati odnosno ostalo je prazno.
Genneral is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.09.2014., 20:25   #1636
Pozdrav!
Još u 3. razredu sam iz zabave rješavala maturu iz engleskog, da vidim na čemu sam i na čemu trebam poraditi. Eh sada.. U školi smo počeli s profesoricom pisati taskove iz čitanja, no još nismo došli do famoznog 5.
Ne znam da li pogodim više od 2/3 svaki put, a da znam zašto sam to baš stavila. Stvarno želim poraditi na njemu, a uvidjela sam da me i slušanje nešto ne ide.
Da li tko ima kakav savjet kako da poradim na tom 5. tasku? Imam priručnik "Master your exams", no on je predviđen više za vježbu i "prilagodbu" takvom tipu zadataka.
ludasam0 is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.01.2015., 16:14   #1637
E ovako... Pripremam se ove godine za državnu maturu... Zanima me ako netko od vas ovdje zna gdje na Internetu mogu pronaći slušne primjere s prijašnjih matura. Ako znate molim vas stavite link ovdje ili me usmjerite na pravu web adresu...
Unaprijed hvala!
162834 is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.01.2015., 19:57   #1638
Quote:
162834 kaže: Pogledaj post
E ovako... Pripremam se ove godine za državnu maturu... Zanima me ako netko od vas ovdje zna gdje na Internetu mogu pronaći slušne primjere s prijašnjih matura. Ako znate molim vas stavite link ovdje ili me usmjerite na pravu web adresu...
Unaprijed hvala!
imaš na str. od ncvvo-a,sa strane izabereš maturu npr. prošle godine i onda izabereš engleski a razina i kad ti se skine privitak u njemu ćeš naći cijeli ispit sa rješenjima slušnog dijela,čitanja pa po tome možeš vježbati.
http://www.ncvvo.hr/drzavnamatura/web/public/dm14ljeto
__________________
Sometimes you have to be your own hero
Vila is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.01.2015., 00:45   #1639
Jel ima tamo baš tekst koji se pušta na slušnom dijelu ili?
162834 is offline  
Odgovori s citatom
Old 08.01.2015., 00:53   #1640
Evo pronašao sam... Hvala puno!
162834 is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 02:29.