Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Pogledaj rezultate ankete: Pravite li greške ili grješke?
Pisati ću greška kao i dosad, ne zanima me novi pravopis 14 58.33%
Pisati ću, ali i početi govoriti grJeška kad to čujem na dnevniku HTV-a 1 4.17%
Ja ću nastaviti pisati kao i do sad, a tko hoće ispravljati grJeške - nek' izvoli 7 29.17%
Odmah prihvaćam i usvajam, i u govoru i u pismu 2 8.33%
Glasovatelji: 24. Ne možete glasovati u ovoj anketi

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 27.10.2003., 19:22   #1
Jematva, a može i Gaće na štapu

Nisam sigurna da sam na pravom mjestu, ipak

Upravo čula na HTV, emisija Refren, najavu pjesme otprilike ovako:
"Ne znam što znači riječ jematva, pogledala u Klaićeva Rječnik stranih riječi, ali tamo ništa nema!"

Isti čas sam pomislila: A da si pogledala u Hrvatski rječnik?

Naravno, u Anićevom Rječniku hrvatskog jezika lijepo stoji: jematva reg. berba grožđa.

No, da...ja sam upravo htjela pokrenuti pitanje porijekla nekih opće poznatih izreka, a ovo mi dodatno uletilo.

Dakle, da krenem od ove: Odnijet ću/će/mo gaće na štapu.

Ovdje je dosta jezičara, a mene (možda još koga) poneki put baš zanima podrijetlo nekih fraza, kojima se često služimo kao poštapalicama, a ja im nekim ne vidim smisao?

Tu bi bilo i: Skupo k'o svetog Petra kajgana

Zna li tko odgovor?
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:30   #2
Re: Jematva, a može i Gaće na štapu

Quote:
Simona kaže:
Skupo k'o svetog Petra kajgana

Joooj ova zadnja i moju mamu nešto posebno intrigira, gnjavila me više puta da objasnim, a ni ja ne znam (imala sam neke sulude asocijacije doduše). E baš jedva čekam da se neko javi.
A ako mi se što razjasni usput, eto mene opet
bipolar2000 is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:32   #3
Talking Hvala Simona.

Za Blaise: "Ne jebi po tavanu!" ima i nastavak:"Slabe su grede."

Neki dan smo nas dvije razglabale zasto ne po tavanu i ni jedna nije znala, pa tako ni kuzila smisao. Tvoj topic mi je ocito prodrmao sjecanje...

"Gace na stapu" bi moglo imati veze s pinklecom. Nekad si u njega spremio sto imas i to objesio na stap, a ako vise nista nemas nego gace - vjesas njih.
Bar mislim da je to to.
Gospon Pes is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:53   #4
E lijeniiiiih li žena...samo nešto kukinjaju i traže. Pa imate internet, i tražilice razne...evo npr. mozete naici na ovu adresu gdje objasnjavaju svetog petra i kajganu :

http://www.nasasrbija.co.yu/kafana/t_sto5_3.htm
__________________
"Make up your mind. Is Death a friend? Then go joyfully to hunt with it, as I did. If it's an enemy, then fight it. But don't sag here like a wounded cow waiting for predators to finish it off. You are not prey, nor I! If we must die, let us die as wolves!”- Nighteyes
Baphomet is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:55   #5
Re: Hvala Simona.

Quote:
Gospon Pes kaže:
"Gace na stapu" bi moglo imati veze s pinklecom. Nekad si u njega spremio sto imas i to objesio na stap, a ako vise nista nemas nego gace - vjesas njih.
Bar mislim da je to to.
Eh, da, dobra ti asocijacija. Nekad je sirotinja putovala sa zavežljajem (pinklecom) na put u svijet u potrazi za poslom. Sjećam se takve slike na knjizi Prosjak Luka.

Ali zaključak mi ne štima.
Naime, nemaš baš ništa nego samo ono na sebi, a to su gaće koji su nekad nosili samo muški. Ništa ispod gaća. (Zimi su nosili nakurnjake: )
To je ono što danas zovemo muškom narodnom nošnjom.
A otud se u Dalmaciji i danas za HLAČE kaže GAĆE...

Dakle, ostat ćeš bez svega, pa možeš izvjesiti samo gaće...a to i ne možeš, jer ćeš ostati bukvalno gol.

Imal tko još koju asocijaciju?
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:56   #6
Eto mi, kad ne hodam po kafanama.

Bafi, prica je luda. Nisam je do sad nikad cula.
Gospon Pes is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 19:59   #7
Re: Re: Hvala Simona.

Quote:
Simona kaže:
Dakle, ostat ćeš bez svega, pa možeš izvjesiti samo gaće...a to i ne možeš, jer ćeš ostati bukvalno gol.
Tocno.
Izreka se i upotrebljava kad se misli da ce netko (ili vec je) potpuno osiromasiti... Ostati gol u prenesenom smislu...

No moguce je i da je nesto drugo u pitanju.
Gospon Pes is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 20:07   #8
Ja jesam čula za tu priču. Ispričao ju je Satir na Religiji, jer je netko to pitao na odgovarajućem topicu.

coppy/paste
Jednom su Bog i sveti Petar krenuli da obidju svet. Noc ih zatece pred jednim selom i oni zamolise neku zenu da ih primi ne prenociste. Zena bi ljubazna, isprzi im kajganu i upozori ih da joj je muz pijanica, da se vraca kasno nocu i da moze da se desi da im nanese zlJednom su Bog i sveti Petar krenuli da obidju svet. Noc ih zatece pred jednim selom i oni zamolise neku zenu da ih primi ne prenociste. Zena bi ljubazna, isprzi im kajganu i upozori ih da joj je muz pijanica, da se vraca kasno nocu i da moze da se desi da im nanese zlo. Bog i sveti Petar rekose da se ne boje pijanice i odose na spavanje. U pola noci, dodje pijani muz i kada vide onu dvojicu, pomisli da su lopovi i stade stapom tuci po svetom Petru. Kad dobi dobre batine, sveti Petar zamoli Boga da se zamene za mesta, jer vise ne moze da trpi batine. I Bog pristade. U tom casu, pijanica pomisli da bi trebalo malo da potkaci i drugog, pa ponovo opauci svetog Petra.
Tako je svetog Petra skupo kostala pojedena kajgana i gostoprimstvo.


Priča jest zgodna, ali ne govori o porijeklu priče!
Naime, meni se ne čini da je ta priča nije nastala radi gostoprimstva i skupoće već radi Božjeg "ne" znanja.
Zato me zanima i podrijetlo.
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 20:10   #9
Quote:
Baphomet kaže:
E lijeniiiiih li žena...samo nešto kukinjaju i traže. Pa imate internet, i tražilice razne...evo npr. mozete naici na ovu adresu gdje objasnjavaju svetog petra i kajganu :

http://www.nasasrbija.co.yu/kafana/t_sto5_3.htm
Koji flashback, sad sam se sjetila da mi je baba ovo ispričala kad sam bila mala...
Hvala Bafi
bipolar2000 is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 20:14   #10
Quote:
Baphomet kaže:
E lijeniiiiih li žena...samo nešto kukinjaju i traže. Pa imate internet, i tražilice razne...evo npr. mozete naici na ovu adresu gdje objasnjavaju svetog petra i kajganu :

http://www.nasasrbija.co.yu/kafana/t_sto5_3.htm
Hvala na linku.
Našima nikad ne padaju na pamet da stave takve "gluposti" net.

O čem bi brbljali po forumu kad bi se za sve služili tražilicom.A imal' jematva na tražilici.
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 20:17   #11
Ima.
Gospon Pes is offline  
Odgovori s citatom
Old 27.10.2003., 20:23   #12
To nije to!

A i mojim "seljacima" bi naslov bio bez veze sa sadržajem. Isto ko i ovoj pjesmi koju je najavila ona s TV... Naslov Jematva...a dalje slika cure i ljubavna pjesma. Nigdje veze između naslova i riječi pjesme. Ni u prenesenom smislu, za onog tko ne zna pravo značenje riječi jematva.


Asocijacija je u bećarcu: Jesen stiže (berba), vrijeme je za ženidbu...i sl.
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2003., 10:23   #13
Jezična pitanjca

Kad se pise "sad" a kada se pise "sada"?
Isto pitanje i za kad/kada, tad/tada?
__________________
Ljude pokreće iracionalnost. Racionalnost ih usmjerava.
skeptik is offline  
Odgovori s citatom
Old 30.10.2003., 17:54   #14
Ne treba cjepidlačiti s tim. Čovjek može pisati kako god hoće, ovisno o svom jezičnom osjećaju, stilskim potrebama, ritmu...
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2003., 21:04   #15
Oboje je ispravno, i to kao što je stich rekao ovisi samo o tebi i tvome izboru.
kisha is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.11.2003., 16:18   #16
Ja sam mislio da bi moglo biti neko pravilo slicno kao za s/sa.
__________________
Ljude pokreće iracionalnost. Racionalnost ih usmjerava.
skeptik is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.11.2003., 21:22   #17
Takvo a ti se zove navezak
kisha is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.11.2003., 17:35   #18
(h)udovica? (pitanje za jezičare)

Mene često "zaškakljaju" neke riječi i njihovo podrijetlo.

U naslovu nije baš hrvataska riječ, ali me ipak zanima od kuda se taj h sad pojavljuje u bošnjačkom? Računam, da i naši lingvisti prate jezične "novosti" u susjedstvu, iako to sad možda nije u modi.

Znam da za poneki h imaju svoj razlog, ali za ovaj ne vidim od kuda im?

Naime, ispočetka čak ni iz konteksta nisam shvatila da je riječ o udovici?!

A baš bi bilo zanimljivo znati projeklo i riječi udovica?

Onako, laički vežem uz riječ u/dati. Povjesno curu su davali U neku kuću, pa je nekim kombinacijama tog značenja i nastala udovica, ali onda je onaj h totalno bez veze, a novogorni stručnjaci baš kao i kod nas izmišljaju razlike da bi nešto sami sebi dokazali.

A, baš bi htjela da ovaj post ne ostane samo na ovoj riječi. Ima i naših riječi, za koje mene nekad zasvrbi znatiželja.

Možda se nađe još znatiželjnika?
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.11.2003., 18:20   #19
Ako je u pitanju 'udovica' (žena kojoj je umro muž), ne znam zašto to ne bi bila hrvatska riječ.

Riječ je indoevropska, s korijenom *ueidh- u značenju "odvojiti, ostaviti" (pod ovo 'u' trebao bi doći polukružić kao znak za poluvokal pa ga zamisli jer ga ne znam ovdje napisati). Osnovni je oblik zapravo 'udova', a 'udovicu' navodno dugujemo Vuku.

Upotreba glasa 'h' tamo gdje treba i tamo gdje ne treba nije ništa novo.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 09.11.2003., 19:00   #20
Quote:
Didi kaže:
Ako je u pitanju 'udovica' (žena kojoj je umro muž), ne znam zašto to ne bi bila hrvatska riječ.
....
Upotreba glasa 'h' tamo gdje treba i tamo gdje ne treba nije ništa novo.
Hudovica nije hrvatska riječ. To sam mislila. Da me odmah naše 'rvatine ne dočekaju na nož.

Nego, mene je ovaj h u hudovici asocirao na crnu (h)udovicu, a onda i na nekaj hudo pa onda i na hudiča.

Joj meni, udovice su očito i simbol nekaj jako hudog kad su i otrovni pauci dobili ime po njima.
Dunj@ is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 21:40.