|
|
22.08.2008., 13:33
|
#61
|
'the bug' sings the blues
Registracija: Aug 2006.
Lokacija: in Kafka's café
Postova: 33,644
|
Quote:
Maslina kaže:
kako treba govoriti književnim jezikom
|
koji je književni izraz za kaciolu, šeflju...?
|
|
|
22.08.2008., 13:36
|
#62
|
Planinska mrmoljka
Registracija: Apr 2006.
Lokacija: When roads disappear, I follow the rivers
Postova: 23,740
|
Quote:
baja kaže:
koji je književni izraz za kaciolu, šeflju...?
|
Kutlača
Zaimača
Grabilica
__________________
štraco retajska šupjaćo najružnija redikulice na modi retaju neodgojiti lajavi peškarušo bracero sa ružnin sisaman. (c) manitusha @forum.hr
|
|
|
22.08.2008., 13:37
|
#63
|
Forum je moj život
Registracija: Jan 2003.
Postova: 18,052
|
Ja ne znam zašto npr. kajkavski nije uzet kao osnova za književni jezik. Budimo realni, na području današnje RH štokavicu koriste samo Srbi i nešto Slavonaca i Dubrovnik. A čakavci su i tak svi iredentisti.
|
|
|
22.08.2008., 13:37
|
#64
|
ni na nebu ni na zemlji
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U blizini.
Postova: 933
|
i ja poludim na neke riječi,npr:travestit (transvestit)
bog (bok)
knjižara (knjižnica-neki ljudi ne znaju razliku)
bijo,mislijo,htjeo.....(bio,mislio,htio)
ljubenica (lubenica)
naljonke (najlon čarape)
selotep (selotejp)
fližider,flizura (frižider,frizura)
kaseta (kazeta)
inekcija (injekcija)
i ima toga još,ovo mi je sad palo napamet
kako ne znaju izgovoriti,tako krivo i napišu
a ja se nerviram zbog gluposti
__________________
Ne diraj lava, dok spava!
|
|
|
22.08.2008., 13:41
|
#65
|
ni na nebu ni na zemlji
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U blizini.
Postova: 933
|
Quote:
Gazda kaže:
Ja ne znam zašto npr. kajkavski nije uzet kao osnova za književni jezik. Budimo realni, na području današnje RH štokavicu koriste samo Srbi i nešto Slavonaca i Dubrovnik. A čakavci su i tak svi iredentisti.
|
mi Slavonci gramatički najtočnije pišemo i govorimo
__________________
Ne diraj lava, dok spava!
|
|
|
22.08.2008., 13:45
|
#66
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2006.
Postova: 5,674
|
Quote:
baja kaže:
koji je književni izraz za kaciolu, šeflju...?
|
Ma čak to i nije poanta. Književni jezik je kao što mu i loše odabrani naziv govori, jezik knjiga, literature, mrtvo slovo na papiru...književni jezik je nešto što godinama pokušavaju govoriti loši hrvatski glumci u lošim hrvatskim filmovima.
Književnim ili standardnim jezikom nitko ne govori doma....jezik je živa struktura koja se mijenja svakog trenutka i različit je od osobe do osobe...inzistirati na nekim pravilima u svakodnevnoj govornoj komunikaciji je van pameti i obično na tome inzistiraju najveće neznalice; kojih na žalost ima dosta i među profesorima kroatistike.
Kod pisanja je već drugačije. I nesvjesno više poštovanja imam prema ljudima koji u postovima ne rade neke prestrašne greške; htjeli mi to ili ne, ali ako netko u pisanju uporno radi neke kardinalne i grozomorne greške, to ipak govori nešto o njemu.
|
|
|
22.08.2008., 13:49
|
#67
|
ni na nebu ni na zemlji
Registracija: Jan 2007.
Lokacija: U blizini.
Postova: 933
|
ja se na forumu zafrkavam kad pišem
a u RL-u fino pričam i pišem
__________________
Ne diraj lava, dok spava!
|
|
|
22.08.2008., 13:50
|
#68
|
ex-plavusha
Registracija: Mar 2007.
Lokacija: Rijeka
Postova: 3,203
|
Quote:
pakleni_patuljak kaže:
da, znam. tako sam i ja mislijo do nedavno, ali... jedno naizgled neozbiljno laprdanje me natjeralo da pogledam u 'hr pravopis' koji imam doma i osto sam, blago rečeno, šokirat.
ne znam, možda je tiskarska greška.
ili su ove dvije žene koje potpisuju pravopis uspjele sjebat ovog trećeg i progurat griješku.
|
Kakve dvije žene? Imaš 3 važeća pravopisa, jedan potpisuju Anić - Silić (muškarci), drugi Babić - Finka - Moduš (muškarci) i treći Badurina - Marković - Mićanović (samo je Badurina žena) i u sva tri pravopisa jasno stoji ćevapčić.
Quote:
crnka79 kaže:
mi Slavonci gramatički najtočnije pišemo i govorimo
|
Govorite, ne pišete.
__________________
...zavoli me il' me upropasti...
|
|
|
22.08.2008., 13:51
|
#69
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2006.
Postova: 5,674
|
Quote:
crnka79 kaže:
mi Slavonci gramatički najtočnije pišemo i govorimo
|
Evo, ovo je jedna od najvećih gluposti koje netko može reći na ovu temu i jedna s kojom se najčešće susrećem. Da bih objasnila koliko je ovo glupo, trebalo bi najprije napraviti distinkciju između dijalekta/narječja i standardnog jezika.
Nijedan dijelekt hrvatskog jezika nije "gramatično" točan ili netočan. Svi oni ravnopravno čine hrvatski jezik u cjelini. Postoje neki dijalekti koji su sličniji standardu od drugih, ali ne može se uopće govoriti o većoj ili manjoj pravilnosti na razini dijalekta ili narječja. Niti je to što su neki dijalekti sličniji standardu ikakva posebna čast. Stjecajem povijesnih okolnosti, za osnovu standarda je izabrana štokavica. Da je bilo drugačije, pa da je izabrana kajkavica ili čakavica, onda bi neka baba iz Sali sada tvrdila da se u njezinom mistu najtočnije govori hrvatski
|
|
|
22.08.2008., 13:51
|
#70
|
Forum je moj život
Registracija: Jan 2003.
Postova: 18,052
|
Quote:
Maslina kaže:
htjeli mi to ili ne, ali ako netko u pisanju uporno radi neke kardinalne i grozomorne greške, to ipak govori nešto o njemu.
|
Kakve li koincidencije da takve osobe redovito otvaraju retardirane topice na forumu.
|
|
|
22.08.2008., 14:00
|
#71
|
'the bug' sings the blues
Registracija: Aug 2006.
Lokacija: in Kafka's café
Postova: 33,644
|
Quote:
Maslina kaže:
Ma čak to i nije poanta.
|
ne, ne
stvarno sam pitala za šeflju , ne znam što je književni izraz
vidiš da je i herp zatiltala
|
|
|
22.08.2008., 14:02
|
#72
|
Registrirani korisnik
Registracija: Mar 2008.
Postova: 5,343
|
meni je najbolje kad u Splitu kažu oras kao jednina od orasi
|
|
|
22.08.2008., 14:06
|
#73
|
Planinska mrmoljka
Registracija: Apr 2006.
Lokacija: When roads disappear, I follow the rivers
Postova: 23,740
|
Quote:
baja kaže:
ne, ne
stvarno sam pitala za šeflju , ne znam što je književni izraz
vidiš da je i herp zatiltala
|
Nisam zatiltala
__________________
štraco retajska šupjaćo najružnija redikulice na modi retaju neodgojiti lajavi peškarušo bracero sa ružnin sisaman. (c) manitusha @forum.hr
|
|
|
22.08.2008., 14:08
|
#74
|
Forum je moj život
Registracija: Jan 2003.
Postova: 18,052
|
Kak se veli književno "stiltati se?" Snubiti se? Šta zapravo znači "snubiti"?
|
|
|
22.08.2008., 14:16
|
#75
|
Planinska mrmoljka
Registracija: Apr 2006.
Lokacija: When roads disappear, I follow the rivers
Postova: 23,740
|
Quote:
Gazda kaže:
Kak se veli književno "stiltati se?"
|
Osupnuti se
Quote:
Gazda kaže:
Snubiti se? Šta zapravo znači "snubiti"?
|
Salijetati? Udvarati se?
__________________
štraco retajska šupjaćo najružnija redikulice na modi retaju neodgojiti lajavi peškarušo bracero sa ružnin sisaman. (c) manitusha @forum.hr
|
|
|
22.08.2008., 14:19
|
#76
|
obla
Registracija: Feb 2007.
Postova: 9,202
|
Quote:
Gutaperka kaže:
meni je najbolje kad u Splitu kažu oras kao jednina od orasi
|
je, al' to je dijalekt
Quote:
Gazda kaže:
Kak se veli književno "stiltati se?" Snubiti se? Šta zapravo znači "snubiti"?
|
kaže se zblokati se
|
|
|
22.08.2008., 14:23
|
#77
|
U samoizolaciji
Registracija: Jul 2006.
Postova: 5,674
|
Quote:
baja kaže:
ne, ne
stvarno sam pitala za šeflju , ne znam što je književni izraz
vidiš da je i herp zatiltala
|
Mislim da je grabilica. Ja kažem paljak
Snubiti bi bilo nagovarati nekoga na ševu, bar tako mnim.
|
|
|
22.08.2008., 14:27
|
#78
|
postvikendbluzerica
Registracija: Dec 2005.
Lokacija: u svijetu branka kockice
Postova: 4,442
|
Quote:
baja kaže:
ne, ne
stvarno sam pitala za šeflju , ne znam što je književni izraz
vidiš da je i herp zatiltala
|
književno se zove zaimača. za ozbač
__________________
mijenjam postavke. težim skladu.
|
|
|
22.08.2008., 14:29
|
#79
|
fullfullskroz
Registracija: Mar 2007.
Lokacija: zadar
Postova: 3,361
|
Quote:
crnka79 kaže:
i ja poludim na neke riječi,npr:travestit (transvestit)
bog (bok)
knjižara (knjižnica-neki ljudi ne znaju razliku)
bijo,mislijo,htjeo.....(bio,mislio,htio)
ljubenica (lubenica)
naljonke (najlon čarape)
selotep (selotejp)
fližider,flizura (frižider,frizura)
kaseta (kazeta)
inekcija (injekcija)
i ima toga još,ovo mi je sad palo napamet
kako ne znaju izgovoriti,tako krivo i napišu
a ja se nerviram zbog gluposti
|
pa kud ljubenica, majko moja?
a naljonke mi uopće nisu jasne. Pa lakše je izgovorit najlonke nego naljonke.
Evo, ja mislim, da je pogledat moje postove ode na forumu da niti jedan nije gramatički točan, jer se uopće ne zamaram time.
Ali tako neke riječi mi je baš komično čuti a kamoli pročitat. ( kao npr. naljonka.)
Živira me što lopatica za prašinu nema neki normalni naziv. U Zadru mi to zovemo škavacera.
__________________
"Onaj tko je slab mora umjeti biti jak i otići ako je onaj jak odveć slab da bi mogao povrijediti slaboga." Nepodnošljiva lakoća postojanja, Kundera
|
|
|
22.08.2008., 14:29
|
#80
|
obla
Registracija: Feb 2007.
Postova: 9,202
|
nego,... htjedoh reći kako me jako zabavljaju dijalekti, narječja i gramatičke i pravopisne greške.
samo me uvijek neopisivo živcira kad se netko treba skoncentrirat
|
|
|
|
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 15:21.
|
|
|
|