Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Književnost

Književnost Čitam, dakle jesam
Podforumi: Mali literarni kutić, Klub knjige

Zatvorena tema
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 12.12.2010., 13:18   #1
pisanje i izgovaranje engleskih rijeci

zivim u njemackoj i ucio sam engleski u skoli i sada mi cudno kada dojdem doma u hrvatsku zasto se puno rijeci krivo izgovara i krivo pise...
to sam skuzio u novinama i na tv-u...
naprimjer sam si kupio web n walk stick i u uputama ne pise software vec softver
ili naprimejr ne hardware nego hardver..
drugu rijec koju puno puta nadem na prrijevodu na hrt-u je rijec "bejzbol"
zasto se to tako krivo pise????
i kod nas se ne izgovara lEptop vec lAptop...
ili pak rijec "the" se kod nas izgovara "de"....
to me podsjeca na stare jugoslavenske novine di se je uvijek pisalo npr. majkl dzekson a ne michael jackson....
zanimaju me vasi odgovori.....
croninja is offline  
Old 12.12.2010., 13:41   #2
takav je hrvatski pravopis, navikni se.
npr. u jednom od pravopisa piše: pri uporabi stranih riječi - kad god je to moguće, odnosno kad to ne narušava obavijest - preporučuje se njihovo grafijsko prilagođavanje, odnosno pisanje u transkribiranom obliku: atačment, biznis, brejk, cunami, čizburger, ... džoint, fajl, imidž, kapučino, kroasan, , lazanje, ... mejl, nindža, picerija, randevu, rendžer, rotvajler ... šoping, viski, votka.
Lizzie M is offline  
Old 12.12.2010., 13:49   #3
Quote:
croninja kaže: Pogledaj post
zivim u njemackoj i ucio sam engleski u skoli i sada mi cudno kada dojdem doma u hrvatsku zasto se puno rijeci krivo izgovara i krivo pise...
to sam skuzio u novinama i na tv-u...
naprimjer sam si kupio web n walk stick i u uputama ne pise software vec softver
ili naprimejr ne hardware nego hardver..
drugu rijec koju puno puta nadem na prrijevodu na hrt-u je rijec "bejzbol"
zasto se to tako krivo pise????
i kod nas se ne izgovara lEptop vec lAptop...
ili pak rijec "the" se kod nas izgovara "de"....
to me podsjeca na stare jugoslavenske novine di se je uvijek pisalo npr. majkl dzekson a ne michael jackson....
zanimaju me vasi odgovori.....
softver, hardver i bejzbol su posvojenice, tj. riječi stranog podrijetla koje se pišu kao hrvatske jer su pohrvaćene. jednako kao i riječi tekst, tinejdžer, laser i sl.
laptop se i ovdje izgovara laptop.
zar se 'the' ispred samoglasnika ne izgovara 'di'?
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 13:59   #4
Quote:
Lizzie M kaže: Pogledaj post
takav je hrvatski pravopis, navikni se.
npr. u jednom od pravopisa piše: pri uporabi stranih riječi - kad god je to moguće, odnosno kad to ne narušava obavijest - preporučuje se njihovo grafijsko prilagođavanje, odnosno pisanje u transkribiranom obliku:atačment..
a di su utrpali atačment?
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 14:23   #5
ha, ako može dokument, može i atačment
Lizzie M is offline  
Old 12.12.2010., 14:40   #6
Quote:
Lizzie M kaže: Pogledaj post
ha, ako može dokument, može i atačment
pa atačment nije baš u tolikoj mjeri usvojen kao domaća riječ da bi ga se pohrvaćivalo. jer ako može atačment, onda može sve (veb, te kvan do, njuz, fast fud, velnes, pica ..)
baj de vej, matičin pravopis ima još nebuloznih momenata, iako je pohvalno što se trudi biti ukorak s vremenom.
__________________
zlo goveđe dovijeka june

Zadnje uređivanje mimma7 : 12.12.2010. at 14:49.
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 14:47   #7
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
softver, hardver i bejzbol su posvojenice, tj. riječi stranog podrijetla koje se pišu kao hrvatske jer su pohrvaćene. jednako kao i riječi tekst, tinejdžer, laser i sl.
laptop se i ovdje izgovara laptop.
zar se 'the' ispred samoglasnika ne izgovara 'di'?
kako se strane rijeci mogu "posvojiti"..
ajd , razumijem ako svaka zemlja ima oblik npr. imena...pero u hrvatskoj, peter u njemackoj itd.
ali kako se moze reci tinejzder..tvrdim da to bas to nije suvremeni nacin za mladez...kako se mogu snaci tamo di je potreban engleski jezik..
mozemo sada reci, neda se hrvatska, pa ima svoj jezik :-))
ali onda bolje reci npr. osobno racunalo nego "personal kompjutor"...
tvrdim da se krivo uci mladez...
croninja is offline  
Old 12.12.2010., 14:55   #8
Quote:
croninja kaže: Pogledaj post
kako se strane rijeci mogu "posvojiti"..
ajd , razumijem ako svaka zemlja ima oblik npr. imena...pero u hrvatskoj, peter u njemackoj itd.
ali kako se moze reci tinejzder..tvrdim da to bas to nije suvremeni nacin za mladez...kako se mogu snaci tamo di je potreban engleski jezik..
mozemo sada reci, neda se hrvatska, pa ima svoj jezik :-))
ali onda bolje reci npr. osobno racunalo nego "personal kompjutor"...
tvrdim da se krivo uci mladez...
pa većinu riječi u hrvatskom jeziku čine riječi koje su jednom 'posvojene'.
mladež je širi pojam od tinejdžer. ne postoji adekvatniji izraz za mladu osobu od 13-19 godine od riječi tinejdžer. osim toga, pojam je već toliko usvojen da ga doživljavamo kao sastavni dio hrvatskog jezika.
za osobno računalo si potpuno u pravu, zbilja nema nikakve potrebe za personalnim computerom/kompjutorom.
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 14:55   #9
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
softver, hardver i bejzbol su posvojenice, tj. riječi stranog podrijetla koje se pišu kao hrvatske jer su pohrvaćene. jednako kao i riječi tekst, tinejdžer, laser i sl.
laptop se i ovdje izgovara laptop.
zar se 'the' ispred samoglasnika ne izgovara 'di'?
u hrvatskoj kazu lAptop
a u engleskom se kaze/veli lEptop..znaci A se izgovara E..(drugo je dialekt)..
sjecam se kada mi se pocao smijati tip u ducanu kada sam ga pitao koliko dode taj lEptop... pa mi pocao ispravljat:-)))))
a mi smo ucili da se izgovara "the" nekao ZE...mada i to bas nije zvucilo kako englezi ili ameri izgovaraju a u hrvatskoj izgovaraju vise "d"...
croninja is offline  
Old 12.12.2010., 15:13   #10
http://translate.google.hr/?hl=hr&ta...p#en|hr|laptop

..a možeš utipkati i 'the'.
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 15:32   #11
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
:-)))
znam to..
kada lijevo stisnes onda kaze lEptop znaci a izgovara e akada lijevo na hrvatski prevodi onda kaze lAptop.... zanimljivo.....
croninja is offline  
Old 12.12.2010., 15:40   #12
desno je hrvatska varijanta, a lijevo je izvorni izgovor s glasom koji je nešto između a i e.
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 15:44   #13
Quote:
Lizzie M kaže: Pogledaj post
ha, ako može dokument, može i atačment
Pa nije baš isto. A za 'atačment' postoji i lijepa hrvatska riječ: privitak.
Martian7 is online now  
Old 12.12.2010., 16:04   #14
Quote:
croninja kaže: Pogledaj post
zivim u njemackoj i ucio sam engleski u skoli i sada mi cudno kada dojdem doma u hrvatsku zasto se puno rijeci krivo izgovara i krivo pise...
to sam skuzio u novinama i na tv-u...
naprimjer sam si kupio web n walk stick i u uputama ne pise software vec softver
ili naprimejr ne hardware nego hardver..
drugu rijec koju puno puta nadem na prrijevodu na hrt-u je rijec "bejzbol"
zasto se to tako krivo pise????
Već ti je rečeno: riječ je o usvojenicama. Isprva su bile puke posuđenice; u tom su se stadiju zapisivale engleskom grafijom, u kurzivu. No u jeziku su se udomaćile, a grafija se fonetizirala.
Quote:
i kod nas se ne izgovara lEptop vec lAptop...
Ne izgovara se ni u engleskom /leptop/. U nekakvom prihvaćenom standardu čut ćeš /læptop/, no mi tog fornema nemamo. I izgovor se prilagođava prilikom usvajanja riječi.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Old 12.12.2010., 16:09   #15
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
pa atačment nije baš u tolikoj mjeri usvojen kao domaća riječ da bi ga se pohrvaćivalo. jer ako može atačment, onda može sve (veb, te kvan do, njuz, fast fud, velnes, pica ..)
baj de vej, matičin pravopis ima još nebuloznih momenata, iako je pohvalno što se trudi biti ukorak s vremenom.
Neki preporučuju picu namjesto pizze. Budući da bi klincima to dalo još razloga za cerekanje, ja se ne slažem previše.

Inače, za “atačment” imamo lijepu i prihvaćenu hrvatsku riječ: privitak.

Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
pa većinu riječi u hrvatskom jeziku čine riječi koje su jednom 'posvojene'.
mladež je širi pojam od tinejdžer. ne postoji adekvatniji izraz za mladu osobu od 13-19 godine od riječi tinejdžer. osim toga, pojam je već toliko usvojen da ga doživljavamo kao sastavni dio hrvatskog jezika.
Slovenci su to preveli kao najstnik, s time da onda uključuje mlade od 11. godine nadalje.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Old 12.12.2010., 16:48   #16
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Neki preporučuju picu namjesto pizze. Budući da bi klincima to dalo još razloga za cerekanje, ja se ne slažem previše. .
i ne samo klincima. dovelo bi u nedoumicu još poneke. zamisli reklamu koja bi glasila 'povoljno nudimo pice svih veličina. u ponudi i pice s dodatkom kobasice. kobasica se posebno plaća'.

Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Inače, za “atačment” imamo lijepu i prihvaćenu hrvatsku riječ: privitak.
točno.

Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Slovenci su to preveli kao najstnik, s time da onda uključuje mlade od 11. godine nadalje.
pravo slomiš jezik s tom slovenščinom.
__________________
zlo goveđe dovijeka june

Zadnje uređivanje mimma7 : 12.12.2010. at 17:00.
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 16:57   #17
Quote:
croninja kaže: Pogledaj post
zivim u njemackoj i ucio sam engleski u skoli i sada mi cudno kada dojdem doma u hrvatsku zasto se puno rijeci krivo izgovara i krivo pise...
to sam skuzio u novinama i na tv-u...
naprimjer sam si kupio web n walk stick i u uputama ne pise software vec softver
ili naprimejr ne hardware nego hardver..
drugu rijec koju puno puta nadem na prrijevodu na hrt-u je rijec "bejzbol"
zasto se to tako krivo pise????
i kod nas se ne izgovara lEptop vec lAptop...
ili pak rijec "the" se kod nas izgovara "de"....
to me podsjeca na stare jugoslavenske novine di se je uvijek pisalo npr. majkl dzekson a ne michael jackson....
zanimaju me vasi odgovori.....
Jezik stalno raste i nadogradjuje se. Moguce je da zato sto nisi tu jednostavno nisi u toku.....
srceko25 is offline  
Old 12.12.2010., 17:04   #18
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
i ne samo klincima. dovelo bi u nedoumicu još poneke. zamisli reklamu koja bi glasila 'povoljno nudimo pice svih veličina. u ponudi i pice s dodatkom kobasice. kobasica se posebno plaća'.
Pa onda netko još počne calzone reklamirati kao picu užu od obične, ali sočnu i vruću iznutra… Siguran sam da bi se marketinški stručnjaci potrudili. Amateri još i više.

“Pica i kobasica – savršen par” i slične visprene doskočice.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Old 12.12.2010., 17:11   #19
ili 'džambo pica (za četvero)'.
__________________
zlo goveđe dovijeka june
mimma7 is offline  
Old 12.12.2010., 17:21   #20
Quote:
mimma7 kaže: Pogledaj post
ili 'džambo pica (za četvero)'.
Štoviše, za četvoricu.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Zatvorena tema


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 11:21.