Forum.hr

Natrag   Forum.hr > Kultura i zabava > Književnost
Korisničko ime
Lozinka

Književnost Čitam, dakle jesam
Podforumi: Mali literarni kutić, Klub knjige

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 10.06.2003., 21:34   #1
Nymann
Registrirani korisnik
 
Registracija: Jan 2003.
Postova: 3,754
Arrow Kako biste preveli...

...dialogue coach na hrvatski?

Padaju mi napamet neke ideje, ali ne sviđaju mi se.

Imate li nešto?
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.06.2003., 07:50   #2
slovenka
Registrirani korisnik
 
Registracija: Jun 2003.
Postova: 9
Ja bih jednostavno rekla 'ucitelj dialoga', ali posto tu nema nikakvog konteksta, to je mozda totalno bezveze. Ali 'trener dialoga' ne moze se reci, barem ja tako mislim.
Moze biti i 'instruktor dialoga'.
slovenka is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.06.2003., 08:28   #3
mudrica
................
 
mudrica Avatar
 
Registracija: Jan 2003.
Postova: 397
a) retoričar, učitelj retorike, podučavatelj retorike.....
b) učitelj govorništva, podučavatelj govorništva.....
c) učitelj komunikacijskih vještina

ovisi o kontekstu i stupnju ozbiljnosti, znanstveni ili popularni tekst isl.
mudrica is offline  
Odgovori s citatom
Old 11.06.2003., 11:55   #4
Nymann
Registrirani korisnik
 
Registracija: Jan 2003.
Postova: 3,754
Talking Još koja odrednica

Francuzi su preveli sa dialoguiste.

Radi se, zapravo, o čoveku koji sa glumcima uvežbava scenario i daje im savete kao pravlno govoriti. Naročito su oni prisutni tamo gde je potrebno oživeti određeni karakteristični naglasak, dijalekt i slično.

Tipičan primer je film "Gospodar prstenova" u kome su Roisin Carty i David Salo sa glumcima uvežbavali vilenjačke deonice u tekstu i pravi britanski akcenat dajući svakome glumcu određeni karakteristični način govora.

Pogledajte ove strane
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Advertisement
 
Advertisement
Advertisement Sponsored links

Old 11.06.2003., 12:04   #5
djidjimidji
djidjimidji
 
djidjimidji Avatar
 
Registracija: Dec 2002.
Postova: 1,412
guru retorike (ako ćemo pretjerivati)
ali mislim da je slovenka ponudila sasvim zadovoljavajuće prijedloge.
djidjimidji is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.06.2003., 00:38   #6
IlBo
Registrirani korisnik
 
Registracija: Jun 2003.
Postova: 159
ne znam,ali meni se cini da to nije bas ucitelj,mada se moze tako reci(kao ucitelj plesa),nego vise neko ko dopunjava znanje,pa mi zbog toga vise sjeda rijec instruktor(jer trener,najbize direktno znacenje, naravno zvuci kao sportski ili za pse).a sad instruktor cega?hm...jezika,izgovora,govora,...da li je specificno samo za dijalekte ili kao sto kaze rekose franc. i eng.-dijaloge?ako govorimo o ozbiljnom prevodilackom poslu,ja bih potrazila na internetu i mozda cak kontaktirala akademiju scenskih umjetnosti i slicne institucije,pa pitala imaju li oni nekog slicnog,jer mozda vec postoji takav pojam.
IlBo is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.06.2003., 01:02   #7
Grozotny
om nom nom
 
Grozotny Avatar
 
Registracija: Jun 2003.
Postova: 214
Thumbs up

Instruktor govora ili ucitelj govora su sasvim ok prijevodi.
Grozotny is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.06.2003., 14:31   #8
-Watashi!i!i!i-
Scaring you shitless
 
-Watashi!i!i!i- Avatar
 
Registracija: Nov 2002.
Lokacija: Bundy family
Postova: 4,955
ma napishi "lovac na jelene" pa ko ga jebe
__________________
[size=1]-Bljog-
-Watashi!i!i!i- is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.06.2003., 22:49   #9
svastikuti
jedan od najozbiljnijih
 
Registracija: Jan 2003.
Lokacija: www
Postova: 1,557
Instruktor za

glas i govor .
svastikuti is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.09.2003., 16:57   #10
Nymann
Registrirani korisnik
 
Registracija: Jan 2003.
Postova: 3,754
Quote:
Grozotny kaže:
Instruktor govora ili ucitelj govora su sasvim ok prijevodi.
Da, slažem se. Takvo se zvanje stiče nakon završenih studija na ovom odseku.
Nymann is offline  
Odgovori s citatom
Sponsored links
Advertisement
 
Advertisement
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Pravila postanja
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smajlići su On
[IMG] kôd je On
HTML kôd je Off

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +1. Trenutno vrijeme je: 18:25.



Powered by vBulletin Version 3.8.4 (hrvatski)
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
Site content ©1999-2014 Forum.hr
Ad Management by RedTyger