Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 01.06.2006., 06:15   #81
Quote:
Zavelim kaže:
1. možda jat kakav je nekad bio (u stvari nemam blage veze)

2. evo i po Brozoviću

http://ostava.012webpages.com/Slika%...0Brozovicu.htm
1. I meni to tako zvuči, to jest blesavo.

2. Sv. Dalibor bar ne izmišlja fosilne jezične ostatke.
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2006., 18:54   #82
Quote:
Zavelim kaže:
Jel' ti to ozbiljno ili se zajebaješ?

Zanima vas kako su govorili stanovnici BiH sridinom 20. st. Evo ovako:

Ne, to se zajebaje autor te karte.

Hoces reci da je tada oko Bjelovara, Daruvara preko Pozege sve do vojvodjanske granice dominantno bilo istocnohercegovacko narjecje?

Sredinom 20. stoljeca odnosno u vrijeme ex-Juge su svi u BiH bez obzira na narodnost govorili uz ijekavicu i fudbal, opstina, organizovati i sl. I BiH-Hrvati! Sjecam se toga ne samo iz JNA nego i recimo kad su Hercegovci tokom ljeta dolazili k nama na more. To je tada bio u cijeloj BiH pravi bosanski jezik. Jedino tada!
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.06.2006., 22:30   #83
Ajde lipo knjigu u ruke i ne budalači.
Zavelim is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.06.2006., 19:35   #84
Quote:
Zavelim kaže:
Ajde lipo knjigu u ruke i ne budalači.
Za tebe mi je dovoljan i zemljovid na kojoj je hercegovacka planina Zavelim ispod cijeg si kamena izmigoljio u Zagreb.

Pa nije ni cudo sto si tako odgojen. Sve mi je onda jasno o tebi.
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.06.2006., 20:15   #85
U BOsni se govori srpsko-hrvatski i ni jedan više. Točka.
Hravtski i srpski su jedan jedinstveni jezik. I to je činjenica, ma što pričali razno-razni ideolozi i propagandna mašinerija!
__________________
6ar:vidiga: imam više postova od risa :vidiga:
:s :s
Ris is offline  
Odgovori s citatom
Old 03.06.2006., 22:56   #86
Quote:
Za tebe mi je dovoljan i zemljovid na kojoj je hercegovacka planina Zavelim ispod cijeg si kamena izmigoljio u Zagreb.
Pa unda bi bar ja triba znat kako se to u Jercegovini govori.
Zavelim is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 03:20   #87
kako se tamo govori?
__________________
6ar:vidiga: imam više postova od risa :vidiga:
:s :s
Ris is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 04:15   #88
Quote:
novamama kaže:
DA je Damir rekao "bosnjacki" umjesto bosnaski, bilo bi o.k. Ali on implicira bosanski (tocno bosnjacki) i ostalim narodima u BiH. A to je politizacija. Jer Bosanac Hrvat ili Bosanac Srbin ne koristi bosnjacki jezik.

Ne smijem li nista reci o "bosanskom" jeziku samo sto to Damiru ne pashe?

Ponavljam; svatko ima pravo govoriti svoj jezik sto sam i gore pisala. Svaki narod, entitet ima pravo na to, koristiti jezik koji god hoce.

No ne smijem li zato nista konkretno o bosnjackom jeziku opcenito napisati? Radi li se ovdje o "svetoj kravi"?

Mnoge nas zanima, evo i ja nisam znala sto znaci "bujrum" iako sam to citala par puta na forumu, sad znam i po tome je topic sasvim u redu. Ali ne po bosanskom. Bosanci nisu samo muslimani. Nisam ni ja Bosanka, ali kao Hrvatica Bosanka bila bi uvrijedjena.

Da bosnjacki, (za Damira bosanski) jezik jos uopce nije tocno definiran sto ti zelis prekriti kao i temelji preko kojih zelis preci, stoji sve na mojoj gore navedenoj spojnici.

MAma aj ne pričaj gluposti!
Razlike u govoru u BiH nisu glede nacionalnosti, nego regija.
Pričaju isto i Bošnjaci i Srbi i Hrvati.
Ali u različitim regijama različito.
A u jednoj regiji, tj govornoj cjelini, sva tri naroda govore isto.
__________________
6ar:vidiga: imam više postova od risa :vidiga:
:s :s
Ris is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 20:21   #89
Quote:
kako se tamo govori?
vidi kartu gori

s tim da se tako govorilo jer to su orginalni govori u BiH (i šire), a ono što vi spominjete je politički jezik, bastard koji se nametao preko medija i školstva. Dakle posve umjetna tvorevina. U Bosni pogotovo kod Bošnjaka i Hrvata se prije toga nikad nije govorilo ni "opšte" ni "opština" jer velika većina tih govornika pripada zapadnoštokavskim govorima kojima je temelj bio starošćakavski. Tako ako bi se vraćali orginalnu ne da ne bi bilo "opštine" ni "opšte" već bi štap bio šćap, proštenje bi bilo prošćenje itd...
Zavelim is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 21:01   #90
Kad bi bilo, da bi bilo.... Zavelime, govorimo o tome kako je sada.
A ne kako bi bilo da nije bilo tog i tog utjecaja, nego samo taj i taj....
Ne postoje "orginalni" govori..... postoje samo govori koji postoje.
DA li je onda u Hrv. Zagorju orginalno "kaj"!
To što se nešto nametalo preko medija, ne znači da je neprirodno i neorginalno.
Sada se nametalo pomoću medija, prije negi drugi izrazi drugim putem.
Ne postoje umjetne tvorevine u jeziku, zapamti to.


Sve nove su u početku neprirodne, ako se prihvate, postaju prirodne.
__________________
6ar:vidiga: imam više postova od risa :vidiga:
:s :s
Ris is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 21:10   #91
Quote:
Ri§ kaže:
U BOsni se govori srpsko-hrvatski i ni jedan više. Točka.
Hravtski i srpski su jedan jedinstveni jezik. I to je činjenica, ma što pričali razno-razni ideolozi i propagandna mašinerija!
Risonjo, opet lupetaš gluposti
__________________
It started that night and it started with a woman. It always starts with a woman.
poirot is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 21:14   #92
Quote:
poirot kaže:
Risonjo, opet lupetaš gluposti


To je činjenično stanje.
Sviđalo se to tebi ili ne.
__________________
6ar:vidiga: imam više postova od risa :vidiga:
:s :s
Ris is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 21:23   #93
Ma kakvo činjenično stanje, to su dva različita jezika

To što bi ti htio da je u Hrvatskoj službeni jezik srpskohrvatski, to je činjenično stanje
__________________
It started that night and it started with a woman. It always starts with a woman.
poirot is offline  
Odgovori s citatom
Old 04.06.2006., 21:23   #94
Kad su pa stanovnici B&H mnogo marili za školu? TV je zapravo taj koji najviše utiče na menjanje jezičkih navika.

Istina je da su npr. Mostarci svi govorili jedan jezik do jednog prokletog dana, čak se to i polako vraća sa laganim povratkom izbjeglih, ali nažalost veliki dio bivše Jugoslavije je toliko dobro etnički očišćen da sada opušteno možeš i povući liniju koja razdvaja jezike. A propaganda, i pomalo škola, tome vrlo doprinosi.

Možete ih zvati kako hoćete, ali su to samo maleni jezički standardi, bez glave i repa, prepolovljeni ili čak desetkovani. A i jezik se toliko brzo razvija da samo neke učene stare glave još insistiraju kako treba poređati riječi u rečenici, a i oni zaostaju za svojim vremenom. Dobra akcentuacija se, eto, zadržala uglavnom samo kod Brđana.

Inače, sleng i šatrovanje u Beogradu i Zagrebu su gotovo isti. Samo je bulja u ZG glava, a u BG dupe

Nagradno pitanje (kad smo već kod Top liste nadrealista): može li neko da prepozna na kojem je jeziku slijedeća prosta rečenica:

Ja čitam.

Pregledam ja tako ovu raspravu, i pomislim da je bolje da su ostale Otomanska Imperija i Austro-Ugarska. Džaba su svi toliko ginuli.

I Vuk Karadžić i Štrosmajer i Njegoš i ostali su imali najbolje namere, a pogledajte šta se desilo. Naravno, i oni su bili budale svoje vrste što se tiče nekih stvari, ali da li je neko posle njih krenuo dalje, napred? Kakvi.

Neko je napisao da će pojedinačno ovi jezici krenuti tako da se razvijaju da se u nekom trenutku ekipa više neće razumeti. To će biti tako samo ako se ljudi ne budu kretali i dalje budu dizali zidove oko svojih rezervata, što bi vlastima i moćnicima jako odgovaralo. Čuo sam anegdotu: otišla neka obitelj sa detetom iz BG u Split, kod rodbine, prijatelja, šta li, i pustili dicu da se igraju, a posle nekog vremena dolazi mali Splićanin i kaže "Mama, pa ovaj dečko zna hrvatski!".
I.G.K. is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2006., 10:12   #95
[QUOTE=I.G.K.]
Nagradno pitanje (kad smo već kod Top liste nadrealista): može li neko da prepozna na kojem je jeziku slijedeća prosta rečenica:

Ja čitam.
QUOTE]

"Ja čitam"

Nisam siguran je li to češki ili slovački jezik, oni mi se čine slični pa ih ponekad ne razlikujem.
Donauschwabe is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2006., 11:29   #96
Quote:
Zavelim kaže:
Jel' ti to ozbiljno ili se zajebaješ?

Zanima vas kako su govorili stanovnici BiH sridinom 20. st. Evo ovako:

Hvala na potvrdi postavke predmeta Bosanski jezik. Prema lingvistima hercegovci govore najčišći Bosanski jezik. Ova karta uz to pokazuje kolika je Bosna bila za vrijeme bana Kulina. Dalje, u Bosni je do nedavno bila u upotrebi Bosančica, autohtono Bosansko pismo.
Da li je neko čuo za autohtono Hrvatsko pismo? Naravno da nije.
Svoje pismo i kovani novac u to doba su mogle imati samo veoma jake i razvijene zemlje, kao što je bila Bosna. Pokušaji da se sakrije Bosanska historija i da se plagiranjem prisvoji njena historija u korist susjeda je odavno nama poznata taktika još od Grašaninovog načertanija, pa preko NDH, i dešavanja zadnjih 20-tak godina.

Ali jedno ne zaboravite - možete vi bulazniti gluposti kao "Hrvatski kraljevi hrvatske krvi u Bosni, Kraljeva Sutjeska sjedište Hrvatskih kraljeva", mi svoju historiju poznajemo izuzetno dobro, i boli nas kurac za vaše pretenzije.
__________________
Ko pročita, otpala mu kita.
Ramzes is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2006., 17:38   #97
A glagoljica?

Čuj, za razliku od tema na "Politici", ovde se ljudi uglavnom bave ozbiljnim i utemeljenim stvarima. Znači, da vidimo šta je bilo i kako je sada, po mogućstvu bez predrasuda.

Ti se možeš izjasniti i da govoriš džedajskim jezikom i nije sporno. Samo je bedak kada neko iznosi historijske tvrdnje kakve bi želeo da su bile. Ili kako je čuo od nekog drugog neoromantičnog (h)istoričara/povjesničara. Ti si svakako kopao po srednjevekovnim arhivama pa možeš svoje tvrdnje potkrijepiti?

Svi znamo da je bila Bosna u srednjem veku, i da je bila i Hrvatska i Srbija, i da se to sve menjalo, slivalo, uključujući plemena, dinastije vladara, feude, veru isl. Koliko to ima veze sa današnjicom teško je utvrditi, ali je lako tvrditi po sopstvenim aspiracijama.

Meni je jako zanimljivo da se današnje lokalne granice sve nešto formiraju po kolonijalnim okvirima, baš kao što je bilo u Africi.
I.G.K. is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2006., 18:24   #98
Quote:
Donauschwabe kaže:
"Ja čitam"

Nisam siguran je li to češki ili slovački jezik, oni mi se čine slični pa ih ponekad ne razlikujem.
Slovački je to. Ja čítam

Češki bi bilo Já čtu.

Usput, između češkog i slovačkog je puno veća razlika nego između hrvatskog i srpskog!
Thresholder is offline  
Odgovori s citatom
Old 05.06.2006., 19:45   #99
srpskohrvatski postji (zvali ga kako ko hoće) a čehoslovački nikad nije postojao ako se dobro sećam
Au197/79 is offline  
Odgovori s citatom
Old 07.06.2006., 22:08   #100
Srpskohrvatski ko jedinstveni standardni jezik ne postoji niti je ikad postojao. U doba najvećeg socijalizma i bratstva i jedinstva meni je profa iz tadašnjeg Hrvatskog ili srpskog jezika kako se kod nas zvao uredno i ama baš svaki put precrtavao riječi opšti, opština i slično (koje sam ko svaki klipan kupio zahvaljujući Zagoru i kompaniji iz Gornjeg ili Donjeg Milanovca ) uz obrazloženje: Ili piši sve kako se u Srbiji piše ili piši onako kako se u Hrvatskoj piše. Nikako nismo mogli kombinirati jedna i druga pravila, a da to bude ispravno. Ne govorimo mi o razumljivosti jezika, o nizu dijalekata od Alpa do Crnog mora koja se sasvim fino nastavljaju jedan na drugi nego o službenim standardnim jezicima. Hrvati od davnina samostalno tvore svoj standardni jezik, alat za uspješnu komunikaciju koji mora biti usaglašenih pravila, a ne da svako izvodi bisne gliste kako mu se ćejfne. Na forumu je druga priča tu moremo šta god oćemo i zato ja volin svoj imotsko-bekijski mikrodijalekt (vidi vraga prostire se s obe strane granice mamicu mu brezobraznu ) i baš me boli briga za pravila u standardu makar on bijo i rvatski. Kad pišem dopise, komuniciram poslovno, pišem knjige onda ću paziti na standard i pravila. No to može biti samo jedan standard i samo jedna pravila. Bošnjaci apsolutno imaju pravo na svoj standard, ali da ga nameću drugima, e bogme to pravo nemaju.
Zavelim is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 20:18.