Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 20.02.2004., 16:29   #1
Razlike između hrvatskoga i srpskoga jezika

Originalni naslov je "Kako objasniti strancu razliku između hrvatskog i srpskog".
colbert

evo nasao sam se vise puta u toj poziciji i nisam bas imao nekog suvislog objasnjenja.

kako bi vi to objasnili u kratko??

Zadnje uređivanje colbert : 21.12.2010. at 11:39.
Roko is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 16:31   #2
Ovako: Stari, to su ti dva različita jezika - fonološki, morfološki, leksički i sintaktički. I točka.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 16:51   #3
Samo je baš čudno kako se, unatoč svim tim razlikama - ipak razumiju
deni is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 17:51   #4
Reci da je razlika između hrvatskog i srpskog ista kao razlika između švedskog i danskog ili norveškog. Jedina je razlika što su se hrvatski i srpski umjetno približavali koncem 19. st i sredinom 20. st., a ova tri udaljavala.
Sokolar is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 19:54   #5
Dobar je primjer i usporedba Škota sa Englezima ili Welšanima...
__________________
Getting there is writing because you can´t stop writing.
Being here is not being able to start writing.
kisha is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 21:37   #6
ja uvjek objasnim da je najveca razlika to da hrvatski ima 3 narjecja, a srpski samo jedno, i da je jedno narjecje hrvatski knjizevni jezik - ujedno i najslicnije srpskom, al da druga 2 to nisu i to je to. i da recimo moje narjecje nema veze sa srpskim..

za Skote Engleze i Welshane neznam bash kolko je odbra usporedba, jer se ti jezici medjusobno ne kuze - u smislu ak znas jedno razmesh drugo, kaj je recimo slucaj sa hrvatskim knjizevnim i srpskim.
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 20.02.2004., 22:12   #7
Srbi imaju dva narječja. Uz štokavsko tu je i torlačko narječje kojim se govori na jugoistoku Srbije (Niš, Pirot, Leskovac). Jedna od specifičnosti tog govora je izostanak većine padeža.

Evo dio jednog teksta po torlački.
Beše svadba u Banat. Tamo sam išo kod svastika na spavanje, takoj da ništa nesam plateo. Piće ponesoh što ga dobih od doktor Nestorović, takoj da ni tuj nesam dao djengi. Ama, kićenje!!! AMA, KIĆENJE, LJUDIIIIII!!!! Da gu li jebem, neka ženska ti zakači ovolicna grančica i moraš da gi davaš pari!!! Mame im ga natitkam, ne sam uspeo da gi izbegnem! Dadoh deset dinari, jebem gu li, nemadoh dve po pet, inače bih spasiv petica!! JOOOOJJJJJ!!!! Šta sam mu skriveo? Ništa!
Nego, oće pari, bato!!! Ko da gi berem sa komšija Tošina kajsija! A hrana, ubavaaaaaaaa!!!
Sokolar is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 07:17   #8
A zašto bi strancu uopće i trebalo objašnjavati razliku između ta dva jezika?
Didi is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 08:53   #9
Možda nekog stranca to i zanima...
deni is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 10:12   #10
Quote:
Didi kaže:
A zašto bi strancu uopće i trebalo objašnjavati razliku između ta dva jezika?
pa surecem se sa nekima koji pokusavaju uciti ili su ucili Hrvatski i kazu da ne vide razliku osim u narjecju (ekavica)
Roko is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 11:41   #11
Quote:
jimmy kaže:
ja uvjek objasnim da je najveca razlika to da hrvatski ima 3 narjecja, a srpski samo jedno, i da je jedno narjecje hrvatski knjizevni jezik - ujedno i najslicnije srpskom, al da druga 2 to nisu i to je to. i da recimo moje narjecje nema veze sa srpskim..

Hrvatski jezik po tome se razlikuje i od ostalih slavenskih jezika. Jedini, naime, ima tri književna narječja, koja se po mnogo čemu mogu smatrati i jezicima.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 11:47   #12
Quote:
Roko kaže:
pa surecem se sa nekima koji pokusavaju uciti ili su ucili Hrvatski i kazu da ne vide razliku osim u narjecju (ekavica)
Ekavica nije narječje nego izgovorni oblik, refleks staroslavenskog jata (ě).

I nema nikakvog razloga da posvojne pridjeve na -ski pišeš velikim početnim slovom.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 11:53   #13
Quote:
stitch kaže:
Hrvatski jezik po tome se razlikuje i od ostalih slavenskih jezika. Jedini, naime, ima tri književna narječja, koja se po mnogo čemu mogu smatrati i jezicima.
slazem se. i ekavica nije narjecje nego jedno od karakteristika jednog narjecja. tako je hrvatski kajkavski isto ekavica (s kajkavskim specificnostima).

a prvi put cujem da je ono kod Srba sto sam ja smatral nepoznavanjem osnova jezika - narjecje , to izostavljanje padeza. al ipak mislim da se nemre usporediti sa hrvatskim knjizevnim narjecjima (Ca/Kaj/Sto), na kojima se kroz stoljeca pisao i stvaralo.
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 11:58   #14
Quote:
jimmy kaže:
tako je hrvatski kajkavski isto ekavica (s kajkavskim specificnostima).

Ajme, za ovo bi te pokojni profesor Kuzmanović objesio za jaja.

U kajkavskom se ne radi o refleksu glasa ě nego o stupnju otvorenosti odnosno zatvorenosti vokala.

Kajkavci nisu ekavci.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:00   #15
Quote:
Roko kaže:
pa surecem se sa nekima koji pokusavaju uciti ili su ucili Hrvatski i kazu da ne vide razliku osim u narjecju (ekavica)
strancu koji tek upoznaje jezik, razlike mogu izgledat minimalne, dok mi koji smo u dodiru s oba jezika te iste razlike ignoriramo. a razlike izmedju hrvatskog stokavskog i srpskog stvarno jesu minorne, osim ekavice, razlika je u konstrukciji recenice i razlicitim rijecima...
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:03   #16
Quote:
stitch kaže:
Ajme, za ovo bi te pokojni profesor Kuzmanović objesio za jaja.

U kajkavskom se ne radi o refleksu glasa ě nego o stupnju otvorenosti odnosno zatvorenosti vokala.

Kajkavci nisu ekavci.
u kajkavskom ima i te kako onog sto se moze nazvati ekavicom!

naravno da se radi o glasu ě! valjda znam kaj pricam-ja naime govorim kajkavski
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:08   #17
U kajkavskom se ne radi o refleksu glasa ě nego o stupnju otvorenosti odnosno zatvorenosti vokala.

Možeš li ovo malo pojasniti?
deni is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:36   #18
Wink Mogu, Deni, nema problema

Quote:
jimmy kaže:
u kajkavskom ima i te kako onog sto se moze nazvati ekavicom!

naravno da se radi o glasu ě! valjda znam kaj pricam-ja naime govorim kajkavski
Bah, nemaš pojma.

Praslavenski vokali jor i jer postali su u kajkavskom narječju jat odnosno uglavnom zatvoreni e (piše se s kružićem ispod).

No, specifičnost je u tome što kajkavci uvijek imaju dvije realizacije spomenutog vokala u istome govoru (ili otvoreni e ili diftonge ie i ei).

Ne da mi se pisati usporedne jezične jednadžbe koje to dokazuju, nemam ni potrebnih oznaka za to, ali ne radi se o istim stvarima. Postoje knjige, uostalom. Potrudi se malo pa provjeri.

I još nešto, oko Zeline žive kajkavci ikavci.
stitch is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:43   #19
kajkavski naravno nije _stokavski ekavski_ (vec je i od samog stokavskog stariji u panonskom podrucju), ali u starom knjizevnom kajkavskom, se moze bez ikakvog straha i panike govoriti o kajkavskoj ekavici.

govorni kajkavski se jako razlikuje od podrucja do podrucja govora u izgovoru glasa e, to je ono sto stitch misli, i upravo tu nalazimo od ijekavskog (shirokog dvoglasnog) -mlieko, mlieke, mljieko, pa do "ekavskog", -deca, lepo..
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Old 21.02.2004., 12:46   #20
Re: Mogu, Deni, nema problema

Quote:
stitch kaže:
Bah, nemaš pojma.

Praslavenski vokali jor i jer postali su u kajkavskom narječju jat odnosno uglavnom zatvoreni e (piše se s kružićem ispod).

No, specifičnost je u tome što kajkavci uvijek imaju dvije realizacije spomenutog vokala u istome govoru (ili otvoreni e ili diftonge ie i ei).

Ne da mi se pisati usporedne jezične jednadžbe koje to dokazuju, nemam ni potrebnih oznaka za to, ali ne radi se o istim stvarima. Postoje knjige, uostalom. Potrudi se malo pa provjeri.

I još nešto, oko Zeline žive kajkavci ikavci.
to sam ti ja upravo napisal gore
postoje diftongi, a postoji i deca, mleko..i stari knjizevni kajkavski koji je jako "ekavski"

knjige postoje, da

a za oko Zeline poznam ih..nisu to nikakvi ikavci nego ijekavci ali ajd reci na koje mesto si mislil. si videl, mesto <-opet ekavski 2put, jer to je izgovorno onaj suhi medjimurski e
__________________
this is my truth
dont tell me yours
jimmy jazz is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +1. Trenutno vrijeme je: 11:44.