Natrag   Forum.hr > Društvo > Religija

Religija Religija u društvu
Podforum: Teologija i religijska praksa

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 28.02.2010., 22:52   #1
Lightbulb Sanskrit i slični sveti jezici

Određeni sveti spisi pisani su na određenim (nazovimo ih) svetim jezicima.
Takav jedan jezik koji inače ne služi u svakodnevnoj komunikaciji je i sanskrit (može se napisati i sanskrt jer je kratko "i"), na njemu su napisani vedski spisi, purane, joge... karakteristično je za taj jezik da ima jako bogat fond riječi (uz dosta složenu gramatiku) vezanih za anatomiju tijela, psihologiju, religiju i da se mnoge riječi ne mogu prevesti na naš(e) jezike...

Zanima me Vaš stav o tim jezicima
__________________
Europska Hrvatska https://www.youtube.com/watch?v=4_vC...ature=youtu.be
pukovnikz is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.02.2010., 23:55   #2
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Određeni sveti spisi pisani su na određenim (nazovimo ih) svetim jezicima.
Takav jedan jezik koji inače ne služi u svakodnevnoj komunikaciji je i sanskrit (može se napisati i sanskrt jer je kratko "i"), na njemu su napisani vedski spisi, purane, joge... karakteristično je za taj jezik da ima jako bogat fond riječi (uz dosta složenu gramatiku) vezanih za anatomiju tijela, psihologiju, religiju i da se mnoge riječi ne mogu prevesti na naš(e) jezike...

Zanima me Vaš stav o tim jezicima
Sanskrt nema “kratko i”; to i iza r piše se u jezicima u kojima ne postoji slogotvorno r kako bi ga ljudi uopće znali izgovoriti.
Nadalje, vedski je jezik stariji od sanskrta; sanskrtom su pisani samo noviji spisi.

Inače, svaki jezik ima mnogo riječi i izraza koji se ne mogu prevesti na druge jezike.
“Sveti” su jezici na kraju priče – samo jezici. Kao i svi drugi jezici, mogu izraziti cjelokupnu realnost. Naravno, svaki je jezik prilagođen realnosti kojom su okruženi njegovi govornici te se u koječemu razlikuje od drugih jezika prilagođenih nešto drugačijim realnostima, ali u svojoj biti se ni po čemu ne razlikuje od bilo kojeg drugog jezika.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 00:21   #3
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
Sanskrt nema “kratko i”; to i iza r piše se u jezicima u kojima ne postoji slogotvorno r kako bi ga ljudi uopće znali izgovoriti.
Nadalje, vedski je jezik stariji od sanskrta; sanskrtom su pisani samo noviji spisi.

Inače, svaki jezik ima mnogo riječi i izraza koji se ne mogu prevesti na druge jezike.
“Sveti” su jezici na kraju priče – samo jezici. Kao i svi drugi jezici, mogu izraziti cjelokupnu realnost. Naravno, svaki je jezik prilagođen realnosti kojom su okruženi njegovi govornici te se u koječemu razlikuje od drugih jezika prilagođenih nešto drugačijim realnostima, ali u svojoj biti se ni po čemu ne razlikuje od bilo kojeg drugog jezika.
Ima ligaturu "ri" kao i riječ Krišna ili Kršna, dobro al nije to sad bitno.
Navodno su vede pisane vedskim sanskrtom, a ovi noviji spisi laukika sanskrtom.

Zanima me nastanak tog jezika, da li je to nešto poput esperanta ili je postojala civilizacija koja je pričala sanskritom?

Kad sam rekao da ima bogat fond riječi onda sam naglasio da je to u području psihologije i duhovnosti što je po meni karakteristika upravo sanskrita zar ne?

Drago mi je da si se javio na ovu temu jer ti je lingvistika struka pa se nadam da ću dosta toga doznat ( a i prepostavio sam da ćeš se javiti jer sam prethodno čitao temu o molitvama u jezicima, pa reko sebi bilo bi dobro nešto doznati i o sanskrtu).
__________________
Europska Hrvatska https://www.youtube.com/watch?v=4_vC...ature=youtu.be
pukovnikz is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 00:32   #4
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
da se mnoge riječi ne mogu prevesti na naš(e) jezike...
Ni jedna živopisna dalmatinska psovka se ne može prevesti na drugi jezik...

Mislim da je ovo više ligvistička, negoli religijska tema. Ali, ako baš hoćeš, meni ne može sanskrt biti sveti jezik, s obzirom da ono što je tim jezikom napisano, meni ne predstavlja svetinju.

Meni je, po tom konceptu, svetiji aramejski kojim je govorio Isus, ili starogrčki i hebrejski na kojima su pisani sveti spisi.

Mada, mislim, da je bespredmetno pričati o svetosti nekog jezika ?!
__________________
U selu svi pošteni, a mog prasca nema...
Fra Ante is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 01:04   #5
Quote:
Fra Ante kaže: Pogledaj post
Ni jedna živopisna dalmatinska psovka se ne može prevesti na drugi jezik...

Mislim da je ovo više ligvistička, negoli religijska tema. Ali, ako baš hoćeš, meni ne može sanskrt biti sveti jezik, s obzirom da ono što je tim jezikom napisano, meni ne predstavlja svetinju.

Meni je, po tom konceptu, svetiji aramejski kojim je govorio Isus, ili starogrčki i hebrejski na kojima su pisani sveti spisi.

Mada, mislim, da je bespredmetno pričati o svetosti nekog jezika ?!
Kao što čovjeka možemo procjeniti po njegovom dubokom ili plitkom razmišljanju, po rječniku kojeg koristi, tako i neke jezike možemo po mom mišljenju klasificirati, pogotovo ako se radi o jeziku u kojem se ne govori u svakodnevnoj komunikaciji.
Smatram da je sanskrit svet jer obrađuje životne teme i to na jedan vrlo sofisticiran način i uz korištenje vrlo preciznih pojmova. pretpostavljam da ni jedan jezik nema tako bogat rječnik na području psiholigije i duhovnost i zato bi volio doznati da li sam u krivu!
Za psovke, hm, nikad se nisam pitao da li ih ima u sanskritu :ne zna.

I još nešto kad već pričamo o čistoći riječi, zadnjih godina je hrvatski jezik izgubio dvije riječi koje su postale same po sebi "psovka" a bile su konkretni pojmovi, to su: svršavati (završavati) i karati (svađati) kojim se u potpunosti promjenilo značenje.
__________________
Europska Hrvatska https://www.youtube.com/watch?v=4_vC...ature=youtu.be
pukovnikz is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 05:42   #6
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Određeni sveti spisi pisani su na određenim (nazovimo ih) svetim jezicima.
Takav jedan jezik koji inače ne služi u svakodnevnoj komunikaciji je i sanskrit (može se napisati i sanskrt jer je kratko "i"), na njemu su napisani vedski spisi, purane, joge... karakteristično je za taj jezik da ima jako bogat fond riječi (uz dosta složenu gramatiku) vezanih za anatomiju tijela, psihologiju, religiju i da se mnoge riječi ne mogu prevesti na naš(e) jezike...

Zanima me Vaš stav o tim jezicima
ti jezici su sveti između ostalog jer su i sami glasovi bili božanska utjelovljenja (puno prije nego se krišna utjelovio u maha mantri ) kao što je sveta sila prisutna gore u zvjezdicama, gromu ili dolje u vatri i mjestu prinošenja žrtve itd.

prije pronalaska pisma tako se jedino prenosila ta božja poruka i moralo se pravilno i sa štovanjem precizno intonirati zapamćene ili zapisane glasove (nakon izuma pisma) da se božanstvene snage prizovu tj. blagorodno djeluju na ljude i pogubno na demone, od indije preko grčke do egipta.

bogovi velikih civilizacija bi u pravilu imali svoje pismo npr. hijeroglife ali bi i manja plemena posvuda često izmišljali paralelne specijalne tajne jezike i simbole za komunikaciju sa bogovima i tako između ostalog osigurali da njihovim vračevima ne upadnu u svetu komunikaciju oni suparnički jer je o tajnom božjem imenu i tajnama prenesenim u toj svetoj komunikaciji naravno ovisila sudbina i plemena i svijeta, kako tada tako mnogima i danas.

Zadnje uređivanje ursamajor : 01.03.2010. at 06:50.
ursamajor is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 12:32   #7
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Kao što čovjeka možemo procjeniti po njegovom dubokom ili plitkom razmišljanju, po rječniku kojeg koristi, tako i neke jezike možemo po mom mišljenju klasificirati, pogotovo ako se radi o jeziku u kojem se ne govori u svakodnevnoj komunikaciji.
Smatram da je sanskrit svet jer obrađuje životne teme i to na jedan vrlo sofisticiran način i uz korištenje vrlo preciznih pojmova. pretpostavljam da ni jedan jezik nema tako bogat rječnik na području psiholigije i duhovnost i zato bi volio doznati da li sam u krivu!
Za psovke, hm, nikad se nisam pitao da li ih ima u sanskritu :ne zna.

I još nešto kad već pričamo o čistoći riječi, zadnjih godina je hrvatski jezik izgubio dvije riječi koje su postale same po sebi "psovka" a bile su konkretni pojmovi, to su: svršavati (završavati) i karati (svađati) kojim se u potpunosti promjenilo značenje.
Eh sada ću ja postaviti totalno laička pitanja.
Ako je to jezik, najbogatiji na području psihologije i duhovnosti,vrlo preciznih pojmova,koje je uslijed neprevedivosti nemoguće doslovno prevesti na živuće jezike:
Što su onda ti prevodi?
Krnji prevodi ili približni prevodi?
Mora li prevoditelj(kao i naknadni čitatelj)ući u ta jezično neprevediva stanja,da bi uopće shvatio?
A kako će ući u njih ako mu nisu data jasna uputstva tj prevod?
Intuicijom?
Mistikom?
Ili na neki drugi način?
Ili uopće nije bitno da budu prevedeni,već su sveti baš zato što ih se ne može doslovno prevesti?Pa se smatra da su jezik bogova,a za ljude je samo bitno da ih pravilno intoniraju,dakle papagajski ponavljaju da bi postigli željeni efekt u komunikaciji s bogovima?
__________________
Kamo vodi plovidba ne ovisi o tome kamo puše vjetar, već kako su postavljena jedra.

Stara njemačka uzrečica
VeronikaN is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 12:41   #8
moj stav je da ne postoje sveti jezici.
Postoje samo jezici koji imaju mogućnost najbolje i sa najvećom dubinom riječima prenijeti nijanse te ili ine religije.
Odnosno potencijal jezika ka "slavoslovljenju" Boga kršćanskog ili Alaha muslimanskog ili nečeg trećeg

Tako staroslavenski (ckrvenoslavenski) ima ogromnu jezičnu mogućnost u različitima nijansama i tonovima prikazati sve što se tiče kršćanskog života i slavoslovljenja Boga (kao i starogrčki), dok suvremeni Hrvatski ili Poljski ili Ruski jezik te mogućnosti nemaju.

Upravo kao što Arapski jezik ima tu mogućnost u svim jezičnim bojama slaviti Alaha, dok Engleski jezik tu mogućnost ne posjeduje.
__________________
Heavy metal
Besramni is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 18:38   #9
Kažu da je za učenje sanskrtskog potrebno najmanje deset godina...
a i onda nisi baš siguran da li ga dobro znaš.
__________________
Čarolija... Svratište
Nemruth Dagi is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 18:48   #10
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Ima ligaturu "ri" kao i riječ Krišna ili Kršna, dobro al nije to sad bitno.
Ne čitam devanagari, pa ne znam; znam da kolege indolozi pišu Kršna, s oznakom slogotvornog r. I sanskrt. I znam kako se izgovara. I kako se navodi u literaturi. I tako dalje. Uglavnom, sanskrt je.
Quote:
Navodno su vede pisane vedskim sanskrtom, a ovi noviji spisi laukika sanskrtom.
Vedski se jezik obično ne zove sanskrtom, već vedskim jezikom. Sanskrt je njegov mlađi, standardizirani rođak.
Quote:
Zanima me nastanak tog jezika, da li je to nešto poput esperanta ili je postojala civilizacija koja je pričala sanskritom?
Sanskrt je prirodni indoeuropski jezik nastao iz vedskog. Onako ugrubo; nisam poredbeni lingvist i detalje sam pozaboravljao.
Quote:
Kad sam rekao da ima bogat fond riječi onda sam naglasio da je to u području psihologije i duhovnosti što je po meni karakteristika upravo sanskrita zar ne?
I engleskog, danas. Što je tu čudno? Svaki jezik ima bogat leksik za područja bitna govornicima; u arapskom je razrađenija terminologija za pijesak i deve nego u nekom od inuitskih jezika.
Quote:
Drago mi je da si se javio na ovu temu jer ti je lingvistika struka pa se nadam da ću dosta toga doznat ( a i prepostavio sam da ćeš se javiti jer sam prethodno čitao temu o molitvama u jezicima, pa reko sebi bilo bi dobro nešto doznati i o sanskrtu).
Nažalost, o sanskrtu znam relativno malo, koliko sam pokupio iz kolegija o poredbenopovijesnoj lingvistici. A i tu smo više spominjali staroindijski, koji je arhaičniji od sanskrta. I koji je po pitanju vokalizacije jedan od beskorisnijih jezika za lingvistiku; koliko je arhaičan po pitanju padeža, aspiriranih konsonanata i sličnog, toliko je vokale ujednačio (uglavnom u a).
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 18:49   #11
Quote:
Nemruth Dagi kaže: Pogledaj post
Kažu da je za učenje sanskrtskog potrebno najmanje deset godina...
a i onda nisi baš siguran da li ga dobro znaš.
To vrijedi za svaki jezik.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 18:53   #12
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
To vrijedi za svaki jezik.
Ak te to veseli, reći ću ti da si u pravu...ali onda za sanskrt treba 20 godina
__________________
Čarolija... Svratište
Nemruth Dagi is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 20:13   #13
Quote:
Nemruth Dagi kaže: Pogledaj post
Ak te to veseli, reći ću ti da si u pravu...ali onda za sanskrt treba 20 godina

Svi su jezici na svijetu jednako teški jer su svi ljudi na svijetu jednako glupi.

Muslimani su pred par godina tako pisali po forumu hvalospjeve klasičnom arapskom (koji garant nitko od njih ne poznaje) kao najbogatijem i najsavršenijem jeziku u povijesti čovječanstva. Sad ovdje kreću slične priče o sanskrtu.
A ja dam kurac na panj da će prije bilo tko od nas ovdje i u bližoj okolici svladati sanskrt, koji nam je ipak relativno blizak, nego navajo, koji ni jadni Japanci nisu uspjeli probiti kad su wind talkers njime komunicirali putem radija.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 20:56   #14
Quote:
VeronikaN kaže: Pogledaj post
Eh sada ću ja postaviti totalno laička pitanja.
Ako je to jezik, najbogatiji na području psihologije i duhovnosti,vrlo preciznih pojmova,koje je uslijed neprevedivosti nemoguće doslovno prevesti na živuće jezike:
Što su onda ti prevodi?
Krnji prevodi ili približni prevodi?
Mora li prevoditelj(kao i naknadni čitatelj)ući u ta jezično neprevediva stanja,da bi uopće shvatio?
A kako će ući u njih ako mu nisu data jasna uputstva tj prevod?
Intuicijom?
Mistikom?
Ili na neki drugi način?
Ili uopće nije bitno da budu prevedeni,već su sveti baš zato što ih se ne može doslovno prevesti?Pa se smatra da su jezik bogova,a za ljude je samo bitno da ih pravilno intoniraju,dakle papagajski ponavljaju da bi postigli željeni efekt u komunikaciji s bogovima?
Donekle sam upoznat sa terminologijom sanskrta, pa me fascinira veliki broj riječi "duhovne" problematike, a ima i jako puno riječi koje su slične našem jeziku i to prilično. Mislim da nije problem prevesti jer ipak se sve može, pa se tako i sanskrit može prevesti. Napomenuo sam da možda postoje i drugi jezici koji služe isključivo za duhovne spise pa sam htio malo usporediti, ali i čuti još mišljenja o toj problematici.

Sve što tvrdim je ono što sam zaključio, ali isto tako bi volio čuti ako sam nešto i krivo zaključio.

Nadam se da će se javiti forumaši koji su bolje upućeni u sanskrt od mene
__________________
Europska Hrvatska https://www.youtube.com/watch?v=4_vC...ature=youtu.be
pukovnikz is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 20:59   #15
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post

Svi su jezici na svijetu jednako teški jer su svi ljudi na svijetu jednako glupi.

Muslimani su pred par godina tako pisali po forumu hvalospjeve klasičnom arapskom (koji garant nitko od njih ne poznaje) kao najbogatijem i najsavršenijem jeziku u povijesti čovječanstva. Sad ovdje kreću slične priče o sanskrtu.
A ja dam kurac na panj da će prije bilo tko od nas ovdje i u bližoj okolici svladati sanskrt, koji nam je ipak relativno blizak, nego navajo, koji ni jadni Japanci nisu uspjeli probiti kad su wind talkers njime komunicirali putem radija.
Dobar dio riječi je sličan našem jeziku pa to daje jednu prednost pred navajom
__________________
Europska Hrvatska https://www.youtube.com/watch?v=4_vC...ature=youtu.be
pukovnikz is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 22:01   #16
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Dobar dio riječi je sličan našem jeziku pa to daje jednu prednost pred navajom
Sad, nisu riječi baš toliko slične; na sličan bismo način mogli vući paralele između više-manje bilo koja dva indoeuropska jezika. Ali ne može odmoći.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.03.2010., 22:05   #17
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Određeni sveti spisi pisani su na određenim (nazovimo ih) svetim jezicima.
Takav jedan jezik koji inače ne služi u svakodnevnoj komunikaciji je i sanskrit (može se napisati i sanskrt jer je kratko "i"), na njemu su napisani vedski spisi, purane, joge... karakteristično je za taj jezik da ima jako bogat fond riječi (uz dosta složenu gramatiku) vezanih za anatomiju tijela, psihologiju, religiju i da se mnoge riječi ne mogu prevesti na naš(e) jezike...

Zanima me Vaš stav o tim jezicima
Nema svetih jezika. Tako nešto ne postoji. Osim ako se ne misli na jezik kao ljudski organ, u tom slučaju ima ih svetih.
Derviš is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2010., 14:14   #18
Quote:
Lastan kaže: Pogledaj post
[COLOR="navy"]
Svi su jezici na svijetu jednako teški jer su svi ljudi na svijetu jednako glupi.
Da, glupost je u svih ista...
__________________
Čarolija... Svratište
Nemruth Dagi is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2010., 16:19   #19
Quote:
pukovnikz kaže: Pogledaj post
Donekle sam upoznat sa terminologijom sanskrta, pa me fascinira veliki broj riječi "duhovne" problematike, a ima i jako puno riječi koje su slične našem jeziku i to prilično.
Sve što tvrdim je ono što sam zaključio, ali isto tako bi volio čuti ako sam nešto i krivo zaključio.

Nadam se da će se javiti forumaši koji su bolje upućeni u sanskrt od mene
Za ovo zadnje nisam kompetentna...međutim prilično sam uvjerena da bogatstvo jednog jezičnog izričaja predmnijeva da su ljudi imali određena iskustva iz kojeg su zbog potrebe međusobne komunikacije stvorili veliki fond riječi koji se odnosi na određenu tematiku a to je duhovnost u ovom slučaju.
__________________
Čarolija... Svratište
Nemruth Dagi is offline  
Odgovori s citatom
Old 02.03.2010., 16:23   #20
ti sveti jezici su sveti jer su mrtvi...

inače, ovo je više za društvene znanosti ili književnost nego za religiju...
Basta is online now  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +1. Trenutno vrijeme je: 21:32.