Uvjerena sam da bi zlata vrijedilo da malo više objasniš temu.
No opet. To je skromno mišljenje Tommygunice.
Jesmo li najprostačkiji narod na svijetu, odnosno kako i zašto koristimo toliko često tako iznadprosječno (s obzirom na ostatak svijeta) sočne izraze (psovke), odnosno odakle takva maštovitost u kreiranju gnusnih izraza i njihova tako strastvena primjena u svakidašnjem životu?
Eto, Werdum, ovaj borac iz linkanog videa koji se Fjodoru hvali kak je bio dvije godine u Hrvatskoj, pa mu tu činjenicu potkrepljuje s četiri naučene fraze.
Prve tri fraze: dobro jutro, dobar dan i dobro veče nije dobro naučio izgovarati,
ali je zato četvrtu izgovorio kao pravi hrvat, vjerojatno još i nesvjestan da je Fjodoru srdačno saopćio da mu hebe mater.
A Fjodor iako slaven (rus), nije niti skužio da mu ovaj psuje mater, jer da je ko zna kaj bi bilo, a sumnjam da bi mu se Werdum osudio iz čista mira prisjećati mamice budući da je u to doba Fjodor bio najjači čovjek svijeta.
Eto, treba li još nešto pojasniti?
__________________
In mundo non datur casus, non datur fatum, non datur hiatus, non datur saltus!
Jesmo li najprostačkiji narod na svijetu, odnosno kako i zašto koristimo toliko često tako iznadprosječno (s obzirom na ostatak svijeta) sočne izraze (psovke), odnosno odakle takva maštovitost u kreiranju gnusnih izraza i njihova tako strastvena primjena u svakidašnjem životu?
Eto, Werdum, ovaj borac iz linkanog videa koji se Fjodoru hvali kak je bio dvije godine u Hrvatskoj, pa mu tu činjenicu potkrepljuje s četiri naučene fraze.
Prve tri fraze: dobro jutro, dobar dan i dobro veče nije dobro naučio izgovarati,
ali je zato četvrtu izgovorio kao pravi hrvat, vjerojatno još i nesvjestan da je Fjodoru srdačno saopćio da mu hebe mater.
A Fjodor iako slaven (rus), nije niti skužio da mu ovaj psuje mater, jer da je ko zna kaj bi bilo, a sumnjam da bi mu se Werdum osudio iz čista mira prisjećati mamice budući da je u to doba Fjodor bio najjači čovjek svijeta.
Mislim da Arapi i Kinezi imaju puno gore psovke od naših, mi se barem suzdržavamo spolno opčiti sa tuđo majkom osim ako smo si JAKO dobri sa osobom kojoj to psujemo, barem je kod mene tako.
Psovanje je postalo naša kultura, i jedinstvene su na ovim prostorima. Ovo ljeto sam proveo u Belgiji, i kada pričaš sa ljudima različitih kulturnih krugova, kad tad se dođe na temu psovki Nakon objašnjavanja pojedinih psovki i nabrajanja onih najpopularnijih, jedan dečko iz Indonezije je došao do sljedečeg zaključka: "Čovječe, pa vi Hrvati možete jebati ama baš sve."
Nije da se ponosim time, ali bolje da za Hrvatsku zna ikako nego nikako...
Zar postoji nešto poput "Hrvatskog jezika"? Nije li to (Hrvatski jezik) slično kao i hrvatska država, hrvatska neovisnost i hrvatska demokracija samo fikcija. Fikcija ekonomskog koonijalizma. Znam, ljepše je biti pod čizmom svjetskih kolonijalista nego pod čizmom Beograda, ali, najgore je biti pod čizmom vlastitih pljačkaša. A ako niste dorasli vremenu i izazovu, i ne zaslužujete bolju sudbinu.
Zar postoji nešto poput "Hrvatskog jezika"? Nije li to (Hrvatski jezik) slično kao i hrvatska država, hrvatska neovisnost i hrvatska demokracija samo fikcija. Fikcija ekonomskog koonijalizma. Znam, ljepše je biti pod čizmom svjetskih kolonijalista nego pod čizmom Beograda, ali, najgore je biti pod čizmom vlastitih pljačkaša. A ako niste dorasli vremenu i izazovu, i ne zaslužujete bolju sudbinu.
Hast du nur Fieber, oder erwartest dass dich jemand ausschimpft.
Zar postoji nešto poput "Hrvatskog jezika"? Nije li to (Hrvatski jezik) slično kao i hrvatska država, hrvatska neovisnost i hrvatska demokracija samo fikcija. Fikcija ekonomskog koonijalizma. Znam, ljepše je biti pod čizmom svjetskih kolonijalista nego pod čizmom Beograda, ali, najgore je biti pod čizmom vlastitih pljačkaša. A ako niste dorasli vremenu i izazovu, i ne zaslužujete bolju sudbinu.
Ovo je kompleksno pitanje, i najbolji je odgovor da nema veze s vezom, makar su mnogi narodi posve izgubili svoj jezik i preuzeli jezik osvajača (razni indijanci, pa onda zamalo Irci, Škoti i Velšani...)
No hrvatski stvarno postoji, ako ništa drugo na Dnevniku HRT. Osim toga, Hrvati nečim govore, a to nije ni engleski ni njemački (inače ih ne bi morali učiti).