Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 24.09.2012., 11:57   #21
Quote:
itreius kaže: Pogledaj post
deni vu vreču štumfe i čučeka, vreču vu torbu, a torbu udnesi vu palnicu
vrečća i kesa nisu isto... daklem, ni kajkavski nije imun na turcizme...
Basta is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 12:00   #22
Quote:
Basta kaže: Pogledaj post
vrečća i kesa nisu isto... daklem, ni kajkavski nije imun na turcizme...
stara mi veli da bi ona rekla "taška" a ne "torba", tak da sam to izmjenil, jer sam ne koristim kajkavski već štokavski.

a za kesu, sori al jednostavno neznam kaj je kesa. guglanje mi je dalo to kao najbliži rezultat.

pak za imunost, ne vidim da je itko tvrdio da je kajkavski imun na turcizme. pa turcizama ima u slovenskom, češkom, slovačkom, mađarskom, itd., ali valjda je evidentno svakome da ih je znatno više u štokavskom nego u kajkavskom.
itreius is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 13:10   #23
Quote:
Basta kaže: Pogledaj post
vrečća i kesa nisu isto... daklem, ni kajkavski nije imun na turcizme...
Ma daj? Rekla bih ti da nam objasniš onda što je to kesa, ali kad bolje razmislim, ako sam čitav dosadašnji život provela bez kese, mogu i dalje bez nje.

Ako si htio reći da kajkavski ne može bez kese, buahahaha...

Kajkavski može i bez onih turcizama koji jesu dio standarda, poput šećera, kreveta i slično, gdje bez kese ne bi mogao? Za koju uz natuknicu jasno piše da je regionalizam, u zagradi srbizam.

Tako da ti baš hvala što si potkrijepio tezu koju si htio oboriti. Ja se sama kese nikad sjetila ne bih, ni ja ni itko moj, ni itko tko se služi njegovanim standardom, kesu ne rabi niti mu treba.
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 14:01   #24
Ovoga, a kako ćeš odriješiti kesu?

Neki štokavci isto tako sasvim lijepo žive bez turcizama. Imaju saket, cukar, postelju i tako to.

Ružno vas čitati, majke mi.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 14:26   #25
Quote:
Zekoslawa kaže: Pogledaj post
Ovoga, a kako ćeš odriješiti kesu?
Nikako. Jer ne rabim kesu. Ako si ciljala na frazem koji znači izvaditi lisnicu, onda se to kaže zvaditi šetroflina.

Quote:
Neki štokavci isto tako sasvim lijepo žive bez turcizama. Imaju saket, cukar, postelju i tako to.
Ovaj, zašto to meni govoriš? Jesam li igdje rekla da ne mogu bez turcizama? Čak sam tvrdila isto što i ti kad sam rekla onako izazvana da su odabrali poturčiti se i othrvatiti.

Quote:
Ružno vas čitati, majke mi.
Preskoči. Što da ti kažem. Meni je ružno bilo čitati da su Zagorci frustrirani i da su to već psihološka pitanja, jer izraze koje čuju od Srba smatraju, gle čuda, srpskim!


Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Zagorcima je srbizam skoro sve što je nije na kajkavici,ali to su već frustracije i psihološka pitanja
Mora da je i Anić isfrustriran i da je to bilo psihološko pitanje. Ili je bio samo Zagorec. Jer je i on riječ kesa označio kao srbizam u rječniku.
__________________
Premnoge šuplje stvari su nam smisao života, zašto si se sad okomila na riječi? (vrrrlet)
Vraćamo se u prethistoriju. Ovo je civilizacija slike. Što ne zahtijeva sposobnost apstraktnog mišljenja. (MmeTipfeler)
Perzefona is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 14:38   #26
Quote:
Zekoslawa kaže: Pogledaj post
Ovoga, a kako ćeš odriješiti kesu?
Moja baba kaže, nu mi donesi briktaš.
OliverZG is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 14:40   #27
Quote:
Nikako. Jer ne rabim kesu. Ako si ciljala na frazem koji znači izvaditi lisnicu, onda se to kaže zvaditi šetroflina.
Naravno da govorim o frazemu, nisi valjda mislila da te žicam pare?

Frazemi su upravo zgodan primjer kako neke riječi dolaze u jezik i ostaju u njemu i kako olakšavaju komunikaciju svojom automatiziranošću. I kako je prilično nezgodno kad se pojedine riječi diskriminira i označava nepoćudnima i nepoželjnima jer nikad ne znaš kad bi mogle zatrebati.

Konkretno kesa nipošto više nije samo srbizam ili turcizam, nego je sasvim uobičajena riječ, možda regionalizam, ali toliko raširena da je bespredmetno raspravljati o njezinoj bitnosti ili zamjenjivosti.

Quote:
Ovaj, zašto to meni govoriš? Jesam li igdje rekla da ne mogu bez turcizama? Čak sam tvrdila isto što i ti kad sam rekla onako izazvana da su odabrali poturčiti se i othrvatiti.
Ne govorim tebi, govorim o ružnoći ove rasprave.
Zekoslawa is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 14:48   #28
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Tu tvoju rasističku generalizaciju kajkavci vs štokavci ne prihvaćam.To je problem samo Zagoraca i tebe. A frustrirani su svime,od toga što nemaju more
Pa ni vi vlaško-turski Matani nemate more.
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
preko činjenice da su snobovi i samo administrativno Hrvati (u slučaju povlačenja granice 5 km južnije bili bi Slovenci jer se od njih ne razlikuju ni jezikom ni licemjerjem)do činjenice da su u prosjeku alkoholičari.
Dok ste vi još spavali s kozama, kajkavci su proveli nacionalnu emancipaciju hrvatstva u 19. stoljeću. Kajkavci, a ne štokavci. Da nije bilo kajkavaca, vi biste bili Srbi sad
Nikolitsa is offline  
Odgovori s citatom Received Warning
Old 24.09.2012., 14:52   #29
Quote:
Basta kaže: Pogledaj post
vrečća i kesa nisu isto... daklem, ni kajkavski nije imun na turcizme...
Kesa je u Hrvatskoj srbizam, ma koliko vi šutjeli o tome...
Nikolitsa is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 15:56   #30
Quote:
thatfeel kaže: Pogledaj post
U čakavskim i kajkavskim dijalektima ima vrlo malo turcizama, svega par riječi. Osim bakra i čižmi, ne mogu se sjetiti niti jedne druge riječi. S time da je čižma u kajkavski došla iz mađarskog jezika, a ne turskog, i također postoji i u slovačkom.
Ima u kajkavskom balta, na primjer.
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 17:55   #31
Quote:
Nikolitsa kaže: Pogledaj post
Kesa je u Hrvatskoj srbizam, ma koliko vi šutjeli o tome...
Baš tako. U Zagrebu je, recimo, riječ kesa uvijek izazivala podizanje purgerske obrve i klasificiranje govornika kao... hajde, bit ću pristojan... štokavca. Jer da, Zagrepčani su kajkavci. A definitivno nisu Zagorci.

U Zagrebu se kesa u jednom smislu kaže vrećica, a u drugom geltašn ili geltašl, eventualno (rijetko) novčanik i još rijeđe šlajbok.

Ne, kajkavskom jeziku nije potreban ni jedan turcizam. Kajkavskom je potreban njemački ili (ako se želi govoriti u malo višem stilu, koji više praktički nitko ne zna) latinski. Nešto malo mađarskog.
__________________
Soneti
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:32   #32
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
geltašn ili geltašl, šlajbok.
Tako govore bauštelci i to ne liči na ništa. Najgori,nakaradni -izmi su te kvazi-njemačke riječi,koje su u Zagrebu toliko raširene da ne znaju reći ni upaljač.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:35   #33
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
U Dalmaciji se riječ "taška " smatra srbizmom na kub.
U Dalmaciji se onda svašta smatra. Riječ dolazi od njemačkog Tasche, što znači torba. Torba je pak turcizam.
__________________
Soneti
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:38   #34
Quote:
Nikolitsa kaže: Pogledaj post
Kesa je u Hrvatskoj srbizam, ma koliko vi šutjeli o tome...
Za vas su srbizmi patike i bova u Dalmaciji i nazivi riječnih riba u Slavoniji,sve vam je "srbizam" jer nemate pojma o ničemu van vaše primitivne sredine i realno,ne znate ni govoriti.Polovica vas nije naučila hrvatski jezik kako treba,a davali bi drugima lekcije o jeziku.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:41   #35
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Tako govore bauštelci i to ne liči na ništa. Najgori,nakaradni -izmi su te kvazi-njemačke riječi,koje su u Zagrebu toliko raširene da ne znaju reći ni upaljač.
U Zagrebu praktički nema, niti je ikada bilo, bauštelaca. Bauštelci su tradicionalno bili štokavci. Njihovi germanizmi su drukčiji, friški, njemački.

Zagrepčani su kajkavci. Njihovi germanizmi su stari, austrijski. To treba znati razlikovati.

Ali, kad ljudi brkaju kajkavce i Zagorce, što očekivati?
__________________
Soneti
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:42   #36
Ooo glupe li priče oko hebene kese.

Srbi i mnogi Hrvati su jako retko koristili reč "kesa" dok nije se pojavilo potrošačo društvo i prodavnice pre nekoliko decenija.
I ljude koji su živeli pod osmanskim uticajima ono u čega su nosili kupljene proizvode je podsetilo na kesu tj.ono u čega se nosio novac ili duvan obešen o pojas.

Orginalna kesa se pravila od ovnovskih ili volujskih muda tjod kože od muda.

Inače vrećica je umanjenica od vreće , i mogu reći da su Srbi,Bošnjaci i mnogi Hrvati bogatiji za jedan izraz u najorginalnijem mogućem smislu od onih kojima se diže pritisak kad čuju reč kesa.

Ti koji pizde na kesu , verujem da znaju kako danas svi u Zagrebu govore za trgovine da su dućani.
Pa se pitam odakle taj dućan se pojavi u mittle europi odjednom , da li su ga doneli zli turcizirani Hrvati koji su plaćeni od srpske udbe ili neki drugi belaj u pitanju?!

U Srbiji se izgubilo i dućan i trgovina a prodavnica i m.f butik su preovladali.
__________________
МА'НИТА ВЕРУША
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:45   #37
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
U Dalmaciji se onda svašta smatra. Riječ dolazi od njemačkog Tasche, što znači torba. Torba je pak turcizam.
Možda,ali i Srbi govore taška.U Dalmaciji tako nitko ne govori. Što se tiče toga tko što smatra,daleko je Dalmacija po tom pitanju od zagorskih kompleksa(oni bi mijenjali jezik,ima ovdje i o tome tema),ali neću to potezati,dovoljno je već povučeno pa nećemo ići po nove kartone. Autor teme najvjerojatnije nije znao koliko smo mi regionalno podjeljeno društvo i kolike će konflikte ova tema stvoriti.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:53   #38
Quote:
Emericzy kaže: Pogledaj post
U Zagrebu praktički nema, niti je ikada bilo, bauštelaca. Bauštelci su tradicionalno bili štokavci. Njihovi germanizmi su drukčiji, friški, njemački.

Zagrepčani su kajkavci. Njihovi germanizmi su stari, austrijski. To treba znati razlikovati.
U Austriji se govori njemački.Imaš u skoro svim dijelovima Hrvatske poneku njemačku riječ(ovdje u Dalmaciji također) iz tog vremena i to je ok,ali budimo realni, izrazi kao geltašn,grincajg,fajrcajg(ovog ne znam ni izgovoriti) zvuče prilično nakaradno i (oprostite na izrazu)preseratorski.
Gluskab is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:53   #39
Quote:
Gluskab kaže: Pogledaj post
Možda,ali i Srbi govore taška.
Naravno. Nisu kajkavci jedini čiji jezik ima germanizama.

Ali, mi pretežno govorimo o turcizmima. Kajkavski ih praktički nema, a i ono malo što se ušuljalo ima alternativu. Za razliku od toga, svi štokavci ljube turcizme. Samo se s njima osjećaju kao doma.

Quote:
Autor teme najvjerojatnije nije znao koliko smo mi regionalno podjeljeno društvo i kolike će konflikte ova tema stvoriti.
A jebiga. Takvi smo kakvi smo. Izbjegavanje te istine neće promijeniti realnost.
__________________
Soneti
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Old 24.09.2012., 22:55   #40


Evo prave kese.


Srbi govore tašna a nešto ređe taška.
__________________
МА'НИТА ВЕРУША
joe enter is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:31.