Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 28.10.2012., 00:11   #1
Lightbulb Jezični savjetnik (3. izdanje)

NAPOMENA. Ova tema služi ponajprije pitanjima i raspravi u vezi hrvatskog standardnog jezika, a ne općoj o jeziku/jezicima. Ponajmanje "chatu".

Arhivirana rasprava na ovu temu: 2003.-2009., 2009.-2012.

Za opću raspravu: lingvistička čašica razgovora

Za chat: još kruha i interneta


— Daniel.N


________________________________________________


Svi znamo da se u hrvatskom jeziku strana vlastita imena pišu na isti način kao u izvornom jeziku ako su u latiničnoj grafiji (iznimka su neki ustaljeni tradicionalni oblici dobro poznatih toponima poput Rima ili Praga). Znači li to da je pisanje na hrvatskom jeziku ovisno o znanju stranih pravopisa? Je li to problem?
U stvari ja ne osporavam taj osnovni princip hrv. pravopisa, naprotiv, čak ga volim. Inače mrzim to fonetsko plilagođavanje stranih imena (čak i onih koja su latinična u originalu) koje Srbi koriste, mnogo sam se svađao sa Srbima oko toga na jednom njihovom forumu.

Zadnje uređivanje Daniel.N : 23.01.2013. at 10:37.
Orlin1979 is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 00:19   #2
Quote:
Orlin1979 kaže: Pogledaj post

Znači li to da je pisanje na hrvatskom jeziku ovisno o znanju stranih pravopisa? Je li to problem?
Nije problem. Dovoljno je znanje pisanja imena, ne treba cijelih stranih pravopisa.
Shain is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 01:00   #3
Exclamation

Molila bih:
Doriana Graya ili Doriana Grayja.
Ružica_Trn is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 05:36   #4
Quote:
Ružica_Trn kaže: Pogledaj post
Molila bih:
Doriana Graya ili Doriana Grayja.
Graya.

Ali, recimo, Garryja.
BlackQ is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 06:01   #5
... a ja već neko vrijeme lupam glavu oko toga kako bi trebalo pravilno tvoriti plural stranih imena, naziva (ili tuđica) koji su već u originalu u pluralu. Plural plurala ?

Na primjer, klasika - Stonesi, Stoogesi, Bad Brainsi, Beatlesi(!) - to štima po hrvatskom pravopisu? Bolje nego Bitli, recimo? I ako ima neki "zato" za to, bila bih zahvalna za taj dodatak (tj. za objašnjenje zašto treba tako kako treba; makar se već pomalo bojim pitati "zašto?" kad su pravila u pitanju ).

A što se tiče tuđica, ovako na prvu mi pada na pamet riječ vunderkind. Za više malih genijalaca na okupu jel' ispravno reći da su vunderkinder ili vunderkindi (vunderkindovi?) ?
BlackQ is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 11:19   #6
O tome se već raspravljalo, mislim da su se te jednine na -s i množine na -si jako uvriježile i prihvatljive su i u standardu. Osim toga slično je komandos, komandosi (a ne komando, komandoi).

Slavenski jezici općenito ne prihvaćaju uvoženje deklinacije (ne prihvaća ni engleski, zapravo -- množina od virus je viruses). Riječ koja je uvezena postaje hrvatska riječ i tako se deklinira. Pogledaj što se događa s imenima.

No ne znam je li negdje piše eksplicitno da su Beatlesi dopušteni u standardu.
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 15:08   #7
Quote:
BlackQ kaže: Pogledaj post
Graya.

Ali, recimo, Garryja.
Hvala. No može mi reći na koji se pravopis pozivaš? Jer bi onda trebalo Huxleya a ne kako nalazim u jednoj lektoriranoj knjizi Huxleyja?
Ružica_Trn is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 15:51   #8
Quote:
Ružica_Trn kaže: Pogledaj post
Hvala. No može mi reći na koji se pravopis pozivaš? Jer bi onda trebalo Huxleya a ne kako nalazim u jednoj lektoriranoj knjizi Huxleyja?
Mislim da bi trebalo ovisiti o izgovoru imena - s [i] ili [ej] na kraju. Slovo j se dodaje osnovi samo ako ona završava vokalom [i] u izgovoru.
Orlin1979 is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 18:15   #9
Quote:
Daniel.N kaže: Pogledaj post
O tome se već raspravljalo, mislim da su se te jednine na -s i množine na -si jako uvriježile i prihvatljive su i u standardu. Osim toga slično je komandos, komandosi (a ne komando, komandoi).

Slavenski jezici općenito ne prihvaćaju uvoženje deklinacije (ne prihvaća ni engleski, zapravo -- množina od virus je viruses). Riječ koja je uvezena postaje hrvatska riječ i tako se deklinira. Pogledaj što se događa s imenima.

No ne znam je li negdje piše eksplicitno da su Beatlesi dopušteni u standardu.
Puno thanksova !
BlackQ is offline  
Odgovori s citatom
Old 28.10.2012., 18:29   #10
Quote:
Ružica_Trn kaže: Pogledaj post
Hvala. No može mi reći na koji se pravopis pozivaš? Jer bi onda trebalo Huxleya a ne kako nalazim u jednoj lektoriranoj knjizi Huxleyja?
Ni na koji pravopis, onako iz glave to znam.
Upravo onako kako ti je reče Orlin, sve ovisi o tome kako se čita u izvorniku. A Huxley se, ipak, izgovara kao Haksli, a ne Hakslej.

Ergo, knjiga štima.
BlackQ is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 00:27   #11
Imali smo pitanje u ispitu da na primjeru "Iva ide u našu školu" objasnimo paradigmatske i sintagmatske odnose.Ja znam na čemu se ti odnosi temelje u teoriji,ali kako da objasnim na tom primjeru?
__________________
There is no faith but what we make for ourselves
Cruces is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 13:11   #12
Question Padeži

Svakom čovjeku treba dovoljno sna.
Kojeg je padeža san tu?
cassiopeia35 is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 13:13   #13
Svakom čovjeku treba dovoljno (koga/čega? G) sna.
__________________
Who's gonna save my soul now...?
miss_illusion is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 13:14   #14
Hvala
cassiopeia35 is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 13:14   #15
Quote:
cassiopeia35 kaže: Pogledaj post
Svakom čovjeku treba dovoljno sna.
Kojeg je padeža san tu?
Genitiv. Dovoljno čega?
perinjo is offline  
Odgovori s citatom
Old 31.10.2012., 15:10   #16
Quote:
Cruces kaže: Pogledaj post
Imali smo pitanje u ispitu da na primjeru "Iva ide u našu školu" objasnimo paradigmatske i sintagmatske odnose.Ja znam na čemu se ti odnosi temelje u teoriji,ali kako da objasnim na tom primjeru?
Što se tiče paradigmatskih odnosa, umjesto 'Iva' može stajati neko drugo ime, učenik, učenica, djevojka, dječak, mladić itd., umjesto 'ide' može biti neki drugi glagol, i tako dalje, shvaćaš princip.
A što se tiče sintagmatskih odnosa, uz imenicu 'Iva' glagol (ide) se nalazi u 3. licu jednine, uz prijedlog 'u' i oznaku smjera idu imenica (i zamjenica) u akuzativu.
Martian7 is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2012., 02:24   #17
Nisam siguran jeli za ovo pitanje vec ima negdje odgovor; ako je, oprostite, jer sam nabrzo pogledao ali nisam nasao odgovor.

Pitanje je ovo. Deklinacija Latinski fraza/idioma. Kako se oni, da li se oni uopce (mogu) deklinirati? Za primjer da uzmemo 'ad hoc'? Hvala unaprijed.
__________________
In libris libertas
makaranin is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2012., 11:04   #18
Quote:
makaranin kaže: Pogledaj post
Nisam siguran jeli za ovo pitanje vec ima negdje odgovor; ako je, oprostite, jer sam nabrzo pogledao ali nisam nasao odgovor.

Pitanje je ovo. Deklinacija Latinski fraza/idioma. Kako se oni, da li se oni uopce (mogu) deklinirati? Za primjer da uzmemo 'ad hoc'? Hvala unaprijed.
Ad hoc se ne može deklinirati. Već je dekliniran i to je to.
Nekakav savjetnik kaže da se ne bi trebali uopće deklinirati (duga latinska tradicija u rvackom i tako nekakve brije), ali u praksi ćeš, ovisno o konkretnom terminu, naći razna rješenja.
__________________
···•••··· That’s an easy guess. I’m clearly an annoying person and have problems with both genders. ···•••··· Soulless minion of orthodoxy ···•••···
Pušenje je ovisnost, a pušači smrde. ···•••··· Words to live by: Nie mój cyrk, nie moje małpy. ···•••··· hr.wikipedia i kriplovi ···•••··· 2D:4D = 0.863
···•••··· Detektor sarkazma, razrađen, uščuvan, svježe kalibriran, s atestom, povoljno prodajem ili mijenjam za artikl po dogovoru. ···•••···
Lastan is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2012., 13:12   #19
Ja uopće ne bih preporučio uvrštavanje latinskih fraza, konačno, ad hoc solucija je jako slična event keteringu.
__________________
Nisam lingvist! • daj Pravu šapuMa sigurno!
Daniel.N is offline  
Odgovori s citatom
Old 01.11.2012., 13:34   #20
Quote:
Daniel.N kaže: Pogledaj post
Ja uopće ne bih preporučio uvrštavanje latinskih fraza, konačno, ad hoc solucija je jako slična event keteringu.
Ne bih ja to tako ad hoc odlučio. Uzmimo to cum grano salis. A da i odlučimo, tko će slušati? Kad će ljudi takve savjete prihvatiti, čak i kad su skroz bona fide? Možda ad calendas Graecas.
__________________
Soneti
Emericzy is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor


Tematski alati
Opcije prikaza

Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 18:11.