Pogledaj jedan post
Old 29.04.2025., 11:04   #993
Quote:
slavica7 kaže: Pogledaj post
Sačuvaj me Bože grupnog venčanja : rofl: Pa valjda smo i zapratili ovu seriju zbog odsustva kičeraja! Tačno je da je štimung cele serije malo mračniji, ali to nije razlog da završetak bude baš mrkli mrak Može i bez grupnog venčanja na kraju da zasvetli malo optimizma. Ne mora hepiend da bude samo hepi femili sa dva-tri čodžuka, za mene bi hepiend bio npr. da Džihan pomogne Ferdi da preživi i da se Nehir, Džihan i Ferda međusobno prihvate kao porodica. Zar je to nemoguće? A Azem neka robija npr. Reyaza i neka odmori mozak od gomile čije je probleme ni kriv ni dužan morao da rešava.
Dakle, ja, za razliku od tebe, mislim (a i priželjkujem) da će posle velike drame, okršaja, ranjavanja, smrti (negativaca ) serija da se završi u mirnijem, opuštenijem, optimističnijem tonu. Jeste da u Turci eksperti za crnjak u finalu, ali to mi isto ne liči na Yilmaza, kao ni sladunjavi hepiend.
Ako scenarist bude pisao priču do kraja onako kako ju je zamislio (a to je možda ton koji se previše ne mijenja od samog početka), možda će serija završiti onako kako ti zamišljaš - ali, opet, ne s previše optimizma i vedrine.
Ako kraj mora biti po nekim višim zapovijedima, onda možemo očekivati neželjeni završetak (i za likove i za gledatelje) kao u dvije serije koje su već završile ove sezone.



Quote:
Većina nas ljubitelja turskih serija ima u pozadini neku priču kao predistoriju. Mogla bih sada da ti ispišem stranice i stranice o tome kako sam od slučajnog turiste, punog predrasuda, čije se "znanje" turskog svodilo na priručnik tipa "Turski za poneti", razvila u iskrenog ljubitelja i solidnog poznavaoca Turske, turskog jezika, tradicije, kulture (uključujući muziku, poeziju, film - o serijama i da ne pričam! : rofl: ), geografije, prirodnih lepota, sela i gradova, istorije, istorijskih lokaliteta i drugih atrakcija... pa otprilike od svega pomalo - za ovih dvadeset i kusur godina od prvog susreta. Ali ne bih da idem off topic. Samo ću reći da me je ovoj seriji, između ostalog, privuklo i to što je glavni junak profesor turskog jezika i književnosti i što sam tokom serije mogla da odslušam i neka od njegovih predavanja.

Da, Özdemir Asaf je jedan od mojih omiljenih turskih pesnika, a tu su još i Attila İlhan, Ataol Behramoğlu, Ümit Yaşar Oğuzcan... ima ih dosta. Šta ću, dečko koji je prevodio i postavljao tursku poeziju bio je zaljubljen, pa je naravno, najviše postavljao ljubavne pesme i pesnike koji su ih pisali.
Naši putevi približavanja turskom jeziku, kulturi, tradiciji i široj civilizaciji vrlo su slični, sa svim područjima proučavanja. Dio toga uspjela sam "prenijeti" u svoje (glavno) zanimanje. Istaknuta rečenica: možda sam je bila napisala na početku ove teme, naime, to da mi je drago da je Azem profesor turskog jezika i književnosti. Haha, kako serija odmiče, čini mi se da i sam Azem, a i oni oko njega, pogrešno izgovore jedan izraz koji je on ispravljao!

Quote:
Auh, dosta još ima do četvrtka...
Da, još tri dana!

Replika iz 41. epizode:
"Možda jedan život nije dovoljan kako bi se razumjelo život."

kedi18 is offline  
Odgovori s citatom