Softver O programima koje koristite ili namjeravate koristiti
|
|
|
02.11.2004., 19:38
|
#1
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2004.
Lokacija: novi sad
Postova: 10
|
Neuro Tran
Da li mi neko moze pomoci informacijom gde mogu nabaviti program Neuto Tran prevodilac sa nemackog na hrvatski jezik i obrnuto
Mozda ga poseduje neko od vas Javite se mozemo se dogovoriti.
[email protected]
|
|
|
02.11.2004., 19:43
|
#2
|
Sve Super Stvari Su Sa...
Registracija: Mar 2003.
Lokacija: Samobor, HR
Postova: 9,670
|
možeš ga kupit preko neta 
|
|
|
06.11.2004., 16:56
|
#3
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2004.
Lokacija: ZG
Postova: 101
|
Re: Neuro Tran
Quote:
makiska kaže:
Da li mi neko moze pomoci informacijom gde mogu nabaviti program Neuto Tran prevodilac sa nemackog na hrvatski jezik i obrnuto
Mozda ga poseduje neko od vas Javite se mozemo se dogovoriti.
[email protected]
|
Nemoj trosit pare na gluposti.
To je totalna katastofa od programa 
__________________
For sale - cattle & horses
For rent - horses and rigs
Goats and donkeys neither bought nor sold
We don´t rent pigs!
|
|
|
06.11.2004., 17:03
|
#4
|
Happy Tree Friend
Registracija: Jul 2003.
Lokacija: Zagreb
Postova: 9,528
|
Re: Neuro Tran
Quote:
makiska kaže:
Mozda ga poseduje neko od vas Javite se mozemo se dogovoriti.
|
i da netko ima, nemoš si pomoć, jer traži registraciju/aktivaciju šifrom koju dobiješ u telefonskom razgovoru...
I vidi što je Frame napisao. Živa istina... Program je useless, osim kao izvor zajebancije, a za to je daleko preskup
__________________
Build a man a fire, and he'll be warm for a day. Set a man on fire, and he'll be warm for the rest of his life.
- Terry Pratchet, Jingo
|
|
|
06.11.2004., 18:16
|
#5
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2004.
Lokacija: novi sad
Postova: 10
|
zahvalnost
Ljudi hvala na savetima. Znate li mozda neki progam koji moze da prevodi recenice u priblizno izvornom kontekstu
|
|
|
06.11.2004., 21:37
|
#6
|
forum.hr for dummies
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: Na dva kotača
Postova: 16,833
|
Re: Re: Neuro Tran
Quote:
Equilibrium kaže:
I vidi što je Frame napisao. Živa istina... Program je useless, osim kao izvor zajebancije, a za to je daleko preskup
|
Ma nije, osim što ne kuži padeže, pa se na prijevod odvališ od smijeha.

|
|
|
06.11.2004., 21:37
|
#7
|
selebrti
Registracija: Sep 2004.
Lokacija: Zagreb
Postova: 1,034
|
pa i nije toliko loš taj Neurotran, doduše samo pomaže prevesti, tj ako ne znaš jezik barem "dobro" ne nadaj se previše a inače može poslužit.
Ja sam imao jednu stariju originalnu kopiju programa ali na netu nisam nigdje našao, u svako slučaju program i nije toliko loš...
|
|
|
06.11.2004., 23:39
|
#8
|
Mijauuuuuuuuuuuuuuuuu
Registracija: May 2003.
Lokacija: pred ekranom
Postova: 1,071
|
Quote:
ttc kaže:
pa i nije toliko loš taj Neurotran, doduše samo pomaže prevesti, tj ako ne znaš jezik barem "dobro" ne nadaj se previše a inače može poslužit.
Ja sam imao jednu stariju originalnu kopiju programa ali na netu nisam nigdje našao, u svako slučaju program i nije toliko loš...
|
Ne, uopće nije tako loš!!!!
Osim što rečenice nemaju veze ni s jezikom ni sa zdravom pameti, a da ne govorimo da nemaju veze s prijevodom ni značenjem....
Inače je  !!!
|
|
|
06.11.2004., 23:49
|
#9
|
Ljepotica, a ne zvijer
Registracija: Dec 2003.
Postova: 42,534
|
ima trados
|
|
|
07.11.2004., 00:37
|
#10
|
Ljubav, a ne đir 1950
Registracija: Jan 2004.
Postova: 31,543
|
Re: zahvalnost
Quote:
makiska kaže:
Ljudi hvala na savetima. Znate li mozda neki progam koji moze da prevodi recenice u priblizno izvornom kontekstu
|
Teško da ćeš naći iti jedan 
|
|
|
07.11.2004., 19:41
|
#11
|
selebrti
Registracija: Sep 2004.
Lokacija: Zagreb
Postova: 1,034
|
Quote:
Pussy Cat kaže:

Ne, uopće nije tako loš!!!!
Osim što rečenice nemaju veze ni s jezikom ni sa zdravom pameti....
|
pa ovisi sto smatras zdravom pameti, uzimas li neki prosjek ili svoju pamet
|
|
|
07.11.2004., 20:32
|
#12
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2004.
Lokacija: novi sad
Postova: 10
|
Quote:
ttc kaže:
pa ovisi sto smatras zdravom pameti, uzimas li neki prosjek ili svoju pamet
|
Narode bez svadje. Sve se resava mirnim putem pogotovo sto smo na softverskim temama. Sto se pameti tice svako je pametan sam za sebe a druge ko ... A prostakluka
|
|
|
07.11.2004., 23:19
|
#13
|
Mijauuuuuuuuuuuuuuuuu
Registracija: May 2003.
Lokacija: pred ekranom
Postova: 1,071
|
Quote:
ttc kaže:
pa ovisi sto smatras zdravom pameti, uzimas li neki prosjek ili svoju pamet
|
Svoju pamet. Ali znam, znam, trebala bi sniziti kriterije, da budu u skladu s korisnicima neurotrana
ttc, ne bit umišljen. Ja sam prevoditeljica i znam o čem pričam kad se radi o neurotranu - radila sam s njim. Tj, umirala od smijeha s njegovim kreacijama.
|
|
|
08.11.2004., 03:21
|
#14
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2004.
Lokacija: novi sad
Postova: 10
|
Quote:
Pussy Cat kaže:
Svoju pamet. Ali znam, znam, trebala bi sniziti kriterije, da budu u skladu s korisnicima neurotrana 
ttc, ne bit umišljen. Ja sam prevoditeljica i znam o čem pričam kad se radi o neurotranu - radila sam s njim. Tj, umirala od smijeha s njegovim kreacijama.
|
Duzno postovanje prema strucnjacima ali i pitanje Da li Neuro Tran prevede recenicu da se moze razumeti njen smisao cak da zanemarimo padeze ili kao i drugi programcici iz jedne engleske reci nalazi 10 hrvatskih
Sta mislis kao strucnjak da li taj program vredi 1700 Kuna
|
|
|
08.11.2004., 08:30
|
#15
|
Happy Tree Friend
Registracija: Jul 2003.
Lokacija: Zagreb
Postova: 9,528
|
Evo ti primjer (MSDN preveden searchtranom [proizvod iste firme, služi za prevođenje web stranica]):
Quote:
MSDN pretplate su najviša softverska vojna služba za razvijače ako prioritet pristupiti preko 1000 neprekidno je modernizirao proizvod downloadira, DVDa ili CD-i, s najkasnijim oruđima, platforma, i dostavljač sudskih poziva tehnologije
|
malo sa intelovog sajta:
Quote:
Intel Dostavi novu Područje Niskog tlaka Potencija Intel Pentium M I Intel Celeron M Procesori
DJEDA MRAZ CLARA, Kalif, 20. Srpanj 2004 - Intel Korporacija danas je proširila Intel Pentium M procesor i Intel Celeron M procesor obitelji s proizvodima su ciljale na mini - bilježnica, pod - bilježnica i tableta PC-e segmenti koji predstavljaju malene pokretne PC-e tipično težeći oko 3 funta
|
__________________
Build a man a fire, and he'll be warm for a day. Set a man on fire, and he'll be warm for the rest of his life.
- Terry Pratchet, Jingo
|
|
|
08.11.2004., 08:44
|
#16
|
Hellbilly
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Nung River
Postova: 7,334
|
Quote:
Equilibrium kaže:
Evo ti primjer (MSDN preveden searchtranom [proizvod iste firme, služi za prevođenje web stranica]):
malo sa intelovog sajta:
|
Ovo je zabavno. 
|
|
|
08.11.2004., 14:46
|
#17
|
Mijauuuuuuuuuuuuuuuuu
Registracija: May 2003.
Lokacija: pred ekranom
Postova: 1,071
|
|
|
|
08.11.2004., 15:05
|
#18
|
Hellbilly
Registracija: Jan 2004.
Lokacija: Nung River
Postova: 7,334
|
Donositelj sudskih poziva.

|
|
|
08.11.2004., 15:33
|
#19
|
Registrirani korisnik
Registracija: Oct 2003.
Lokacija: J. Koreja
Postova: 3,856
|
Ovo je fakat mega-smiješno!
Inače, kad mi treba savjet za prevođenje, imam par specifičnih sajtova sa rječnicima (ru-eng), i tamo ima sve što mi treba (i zasebne riječi i fraze)...
A o Neurotranu sam uglavnom čuo samo anegdote...
|
|
|
09.11.2004., 14:54
|
#20
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2004.
Lokacija: ZG
Postova: 101
|
Quote:
lappino kaže:
Ovo je fakat mega-smiješno!
Inače, kad mi treba savjet za prevođenje, imam par specifičnih sajtova sa rječnicima (ru-eng), i tamo ima sve što mi treba (i zasebne riječi i fraze)...
A o Neurotranu sam uglavnom čuo samo anegdote...
|
...koje postaju dio narodne predaje... 
__________________
For sale - cattle & horses
For rent - horses and rigs
Goats and donkeys neither bought nor sold
We don´t rent pigs!
|
|
|
 |
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:52.
|
|
|
|