Upomoć, spašavajte! Za sve one koji su zaglavili na nekom detalju |
|
|
06.11.2014., 19:48
|
#341
|
Registrirani korisnik
Registracija: Apr 2011.
Postova: 52
|
Molim pomoć oko izgovora riječi na latinskom.
Ako iko sa sigurnošću zna kakav bi bio tadicionalni i klasični izgovor za slijedeće riječi:
1) conficio
2) thermal
3) risanum
4) aestatis
Puno hvala svakom na pomoći.
Lara
|
|
|
07.11.2014., 13:52
|
#342
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2014.
Postova: 617
|
Quote:
akragulj kaže:
Molim pomoć oko izgovora riječi na latinskom.
Ako iko sa sigurnošću zna kakav bi bio tadicionalni i klasični izgovor za slijedeće riječi:
1) conficio
2) thermal
3) risanum
4) aestatis
Puno hvala svakom na pomoći.
Lara
|
Kako misliš tradicionalni i klasični izgovor?
Riječi se čitaju ovako:
1) konficio
2) termal
3) risanum
4) estatis
|
|
|
07.11.2014., 16:01
|
#343
|
Vrlo ozbiljan forumaš
Registracija: Jan 2013.
Postova: 1,387
|
Quote:
aritmija01 kaže:
Kako misliš tradicionalni i klasični izgovor?
Riječi se čitaju ovako:
1) konficio
2) termal
3) risanum
4) estatis
|
Mogu se čitati i konfikio, termal, risanum i ajstatis..
__________________
Da je ljudski mozak toliko jednostavan da ga možemo shvatiti, mi bismo bili toliko glupi da ga ipak ne bismo shvatili.
|
|
|
07.11.2014., 16:20
|
#344
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jan 2014.
Postova: 617
|
Quote:
CherryLie kaže:
Mogu se čitati i konfikio, termal, risanum i ajstatis..
|
Ne sjećam se baš latinskog iz srednje, što je je.  Ali na pravu su nas izdriblali da riječi baš izgovaramo onako kako sam gore napisala, tako da sam ih automatski tako i pročitala. 
|
|
|
09.11.2014., 01:41
|
#345
|
Stuxnet
Registracija: Mar 2013.
Lokacija: Pokret nesvrstanih s jednim članom
Postova: 2,133
|
Quote:
aritmija01 kaže:
Ne sjećam se baš latinskog iz srednje, što je je.  Ali na pravu su nas izdriblali da riječi baš izgovaramo onako kako sam gore napisala, tako da sam ih automatski tako i pročitala. 
|
U klasičnom se (stari lat. ) c čita kao k, ae a, oe kao oi.
Tradicionalni c kao c, a ae se čita kao e.
__________________
Koga, cega janjetine , komu, cemu meni s kim, s cim sa kapulicom mladom meni, meni
'oću bruto plaću na ruke
|
|
|
17.12.2014., 16:21
|
#346
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jul 2014.
Postova: 174
|
Huic ab adolescentia bella intestina, caedes, rapinae, discordia civilis grata fuere ibique iuventutem suam exercuit.
Može li netko prevesti ovu rečenicu?
|
|
|
26.05.2017., 14:35
|
#347
|
Registrirani korisnik
Registracija: Sep 2016.
Postova: 19
|
Latinski - Rimska Republika
Profesorica iz latinskog mi je dala da napravim prezentaciju o republikanskom vojniku, nakon reforme Gaja Marije, kako izgleda, sto nosi, o opremi i obuci vojnika. Ne mogu nikako naci nesto sto mi pokazuje da je to vojnik u to vrijeme ni objasnjenje opreme i obuce vojnika, kako su oni to nazivali, cemu je sluzilo itd.. Pa ako moze neke smjernice gdje mogu to naci...
|
|
|
29.07.2018., 13:24
|
#348
|
maliciozni progonitelj
Registracija: Jun 2006.
Lokacija: Tomaševići Donji
Postova: 34,320
|
U seriji "Rim" možeš vidjeti odoru rimskog vojnika u vrijeme Cezara što spada u taj period.
https://warfarehistorynetwork.com/da...rms-of-marius/
__________________
“We are going to have the most diverse and inclusive civilizational collapse in history” — Oilfield Rando on “X”
|
|
|
30.07.2018., 10:43
|
#349
|
Registrirani korisnik
Registracija: Dec 2006.
Lokacija: .
Postova: 97,194
|
Quote:
HorseRider kaže:
Profesorica iz latinskog mi je dala da napravim prezentaciju o republikanskom vojniku, nakon reforme Gaja Marije, kako izgleda, sto nosi, o opremi i obuci vojnika. Ne mogu nikako naci nesto sto mi pokazuje da je to vojnik u to vrijeme ni objasnjenje opreme i obuce vojnika, kako su oni to nazivali, cemu je sluzilo itd.. Pa ako moze neke smjernice gdje mogu to naci...
|
Znam da je vjerovatno kasno, ali ako nađeš probaj nabaviti tri romana od Collen McCullough:
Prvi čovjek Rima - Put časti
Prvi čovjek Rima - Put slave
Prvi čovjek Rima - Put pobjede
Ima tu i romanse i politike i zavjera i bitaka, ali dosta se bavi i vojnim reformama, svakodnevnim životima vojnika, kao i novim taktikama i općenito revoluciji koju je Marije uveo u vojsku.
__________________
.
|
|
|
08.05.2019., 14:52
|
#350
|
M'lady
Registracija: Sep 2018.
Lokacija: Trenutno u Zagrebu
Postova: 79
|
Kako biste ovo preveli?
Kako biste ovo preveli?
Petiverat a me Joannes Drascovitius Prorex illustrissimus, imo iure suo, quod in me banus habuerat (...)
|
|
|
12.01.2020., 16:29
|
#351
|
.
Registracija: Mar 2016.
Postova: 10,841
|
Dobio sam prevesti s latinskog Ezopovu basnu "Vulpes et Luna", postoji li možda ta basna u hrvatskome prijevodu?
|
|
|
12.06.2020., 18:12
|
#352
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2020.
Postova: 95
|
Ut antiqui rerum scriptores scribebant, Servius Tullius cum liberis Tarquinii Prisci in domo regia luxuriose vivebat.
Propter prudentiam et diligentiam multos amicos Romanos numerabat.Apud Livium legimus: „Servius servus non erat, sed filius reginae Latinae, Romanorum capitivae.
Netko da zna analizu i prijevod...
|
|
|
15.06.2020., 16:01
|
#353
|
U samoizolaciji
Registracija: Jun 2020.
Postova: 4
|
Help
Može netko pomoć prevest ovaj tekst? TO JE LAV I PAS!
Occurrit canis leoni et iocatur, “Quid tu, miser, exhaustus
inedia, percurris silvas et devia? Me specta pinguem ac
nitidum, atque haec non labore consequor, sed otio.”
Tum leo, “Habes tu quidem tuas epulas, sed habes stolide
etiam vincula. Tu servus esto, qui servire potes; equidem
sum liber, nec servire volo.”
|
|
|
15.06.2020., 16:04
|
#354
|
U samoizolaciji
Registracija: Jun 2020.
Postova: 4
|
Ako nije problem i ovaj. Izgubio sam udžbenik, a na internetu nisu baš neki prijevodi.
Ursus, ab ape ictus, tanta ira incensus est ut alvaria unguibus discerperet. Tunc autem apes universae ursum aggressae sunt aculeis et paene necaverunt. Cum vix effugisset, secum “Sane,” inquit, “melius erat unius apis tolerare aculeum quam tot in me hostes excitare iracundia mea.”
|
|
|
16.06.2020., 17:58
|
#355
|
spameričina prijateljica
Registracija: Nov 2002.
Postova: 24,235
|
Onome tko je od mene privatnom porukom tražio da mu prevedem dvije posljednje basne, a u međuvremenu je baniran pa mu ne mogu direktno odgovoriti, odgovaram ovdje: ne pišem drugima zadaće. Pomoći ću ako netko negdje zapne, čak i ispraviti pogrešan prijevod, ali ništa više od toga. Tko neće ići u školu, ne mora. Ima raznih zanimanja. 
|
|
|
11.12.2020., 21:57
|
#356
|
Registrirani korisnik
Registracija: Jun 2020.
Postova: 95
|
Jesam li dobro promijenila broj izrazima
1. HAEC CONSILIA UTILIORA - hae consilium utilior
2. OPTIMAM SPEM - optimas spes
3. ISTA MAIOR IACTATIO - istae maiores ioctationes
4. ISTA MELIOR LECTIO - istae meliores lectiones
5. IPSUM CLARISSIMUM INGENIUM -ipsa clarisima ingenia
6. ILLA PLURIMA HOSPITA - ille plurimae hospitae
HITNO JE
|
|
|
 |
|
Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 14:13.
|
|
|
|