Natrag   Forum.hr > Društvo > Društvene znanosti > Jezikoslovlje

Jezikoslovlje Za pravopiždžije i jezikolomce

Odgovor
 
Tematski alati Opcije prikaza
Old 17.08.2024., 15:55   #1161
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
I meni je, ali pravopis tako propisuje. Komu da se žalim, upravi vodovoda?
dragom bogu.
__________________
instead of time, there will be lateness
una05 is offline  
Odgovori s citatom
Old 17.08.2024., 17:30   #1162
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Ma joj. Neke stvari davno su definirane, od prijevoda do velikog slova. Prijedlozi se mogu pratiti desetljećima. Ivan Miklenić tako 1962. godine u Glasu Koncila izrijekom navodi nazive "Katolička Crkva, Evangelička Crkva, Baptistička Crkva ili Srpska pravoslavna Crkva" zato što je i tadašnji pravopis predviđao razliku između crkve kao građevine i Crkve kao vjerske zajednice.
Da, i u engleskom isto, samo sto umjesto navodnih znakova oni mecu pocetna velika slova. Kako cemo mi to prevesti, New York ili Novi York, njih nije briga.

Dakle, First Baptist School je vlastito ime te ustanove. Pod tim imenom mozes je tuziti na sudu isto kao i bilo koju drugu osobu, poslati im novcani chek, i oni ce ga sretni odnesti u banku i kasirati.

E sad ako nekom Amerikancu trebas objasniti o kakvoj skoli se radi, onda ces reci to je, first baptist school in state of Florida na pr., ili prva baptiticka skola u drzavi Florida.

Lutheran School of Theology je vlastito ime za college za izobrazbu luteranskih svecenika. Po hrvatskom pravopisu, na hrvatskom jeziku bi bilo "Luteranska skola teologije".
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 06:27   #1163
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Da, i u engleskom isto, samo sto umjesto navodnih znakova oni mecu pocetna velika slova. Kako cemo mi to prevesti, New York ili Novi York, njih nije briga.

Dakle, First Baptist School je vlastito ime te ustanove. Pod tim imenom mozes je tuziti na sudu isto kao i bilo koju drugu osobu, poslati im novcani chek, i oni ce ga sretni odnesti u banku i kasirati.

E sad ako nekom Amerikancu trebas objasniti o kakvoj skoli se radi, onda ces reci to je, first baptist school in state of Florida na pr., ili prva baptiticka skola u drzavi Florida.

Lutheran School of Theology je vlastito ime za college za izobrazbu luteranskih svecenika. Po hrvatskom pravopisu, na hrvatskom jeziku bi bilo "Luteranska skola teologije".
Ako je ispravno pisati Katolički bogoslovni fakultet onda je ispravno Luteranska teološka škola
panorama is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 12:46   #1164
Quote:
panorama kaže: Pogledaj post
Ako je ispravno pisati Katolički bogoslovni fakultet onda je ispravno Luteranska teološka škola
Ne razumijem zasto bi tako bilo "ispravno" nego direktan prijevod imena te ustanove. Ako je tebi to ispravnije, izvoli.

Nego, dotakao si jedan drugi problem. Googlajuci "Katolicki bogoslovni fakultet", naisao sam na brojne clanke ukljucujuci i website iste ustanove. Na hrvatskom jeziku ime fakulteta je posvuda pisano po hrvatskom pravopisu, t.j. prva rijec velikim slovom a preostale malim.
Nigdje, ponavljam nigdje, nisam vidio to ime pisano u navodnicima kako bi to trebalo po hrvatskom pravopisu. Sad mogu razumjeti zasto je @una05 postavila svoje pitanje.

Mislim da je pisanje imena ustanova, organizacija, i sl. u navodnim znakovima zastarjelo i bespotrebno. Ime je ime, bilo Josip Broz Tito, Franjo Tudjman, Katolicki Bogoslovni Fakultet ili Luteranska Teoloska Skola. Ali sva ta imena bi se trebala pisati velikim pocetnim slovima kao i po pravilu u engleskom jeziku.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 13:07   #1165
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Ali sva ta imena bi se trebala pisati velikim pocetnim slovima kao i po pravilu u engleskom jeziku.
Ne. Inflacija velikih slova možda nije neobična Nijemcima, Englezima ili Amerikancima, ali Slaveni su svoje pravopise drukčije zamislili i uredili. I to nije od jučer.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 15:01   #1166
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Ne. Inflacija velikih slova možda nije neobična Nijemcima, Englezima ili Amerikancima, ali Slaveni su svoje pravopise drukčije zamislili i uredili. I to nije od jučer.
I zašto Slaveni ne pišu kako su zamislili i uredili?
Gdje su navodni znakovi? Ti i sam ističeš da je pravilno samo ako su postavljeni navodni znakovi.
Ovako bez navodnih znakova postaje nejasno i besmisleno, gdje prestaje ime a gdje počinje nešto drugo.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 15:12   #1167
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
I zašto Slaveni ne pišu kako su zamislili i uredili?
Gdje su navodni znakovi? Ti i sam ističeš da je pravilno samo ako su postavljeni navodni znakovi.
Gdje sam spomenuo navodnike? Ne fantaziraj. Savršeno je jasno na što se moje riječi odnose.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 16:25   #1168
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Ne razumijem zasto bi tako bilo "ispravno" nego direktan prijevod imena te ustanove. Ako je tebi to ispravnije, izvoli.

Nego, dotakao si jedan drugi problem. Googlajuci "Katolicki bogoslovni fakultet", naisao sam na brojne clanke ukljucujuci i website iste ustanove. Na hrvatskom jeziku ime fakulteta je posvuda pisano po hrvatskom pravopisu, t.j. prva rijec velikim slovom a preostale malim.
Nigdje, ponavljam nigdje, nisam vidio to ime pisano u navodnicima kako bi to trebalo po hrvatskom pravopisu. Sad mogu razumjeti zasto je @una05 postavila svoje pitanje.

Mislim da je pisanje imena ustanova, organizacija, i sl. u navodnim znakovima zastarjelo i bespotrebno. Ime je ime, bilo Josip Broz Tito, Franjo Tudjman, Katolicki Bogoslovni Fakultet ili Luteranska Teoloska Skola. Ali sva ta imena bi se trebala pisati velikim pocetnim slovima kao i po pravilu u engleskom jeziku.
Nisam jezikoslovac pa zato i napisah "ako" no čini mi se da bi pri prijevodu trebalo uvažiti pravilo jezika na koji se prevodi.
panorama is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 16:42   #1169
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Gdje sam spomenuo navodnike? Ne fantaziraj. Savršeno je jasno na što se moje riječi odnose.
Tvoj post #7560.
Imena u navodnicima.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 16:44   #1170
Quote:
panorama kaže: Pogledaj post
Nisam jezikoslovac pa zato i napisah "ako" no čini mi se da bi pri prijevodu trebalo uvažiti pravilo jezika na koji se prevodi.
Naravno.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 18:17   #1171
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Tvoj post #7560.
Imena u navodnicima.
Kao što rekoh, fantaziraš. Nigdje se u tom postu navodnici ne spominju.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 18:43   #1172
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Kao što rekoh, fantaziraš. Nigdje se u tom postu navodnici ne spominju.
Ok, brojevi su se promjenili. Fantazirati cu na tvoj post #1158.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 18:56   #1173
Možeš fantazirati o čemu god hoćeš, ali činjenica jest da čitati ne znaš. Ni riječi o navodnicima nema.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 18.08.2024., 20:07   #1174
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Možeš fantazirati o čemu god hoćeš, ali činjenica jest da čitati ne znaš. Ni riječi o navodnicima nema.
Ok, kako god ti kažeš.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 06:52   #1175
Jest, a kažem i da ni Amerikanci očito nemaju lijeka za zakrečene moždane žile.

Velikim slovima, Dilberthe, bavimo se velikim slovima. Ne navodnicima. Da me taj dio zanimao, citirao bih ga. Hoćeš da ti slovkam post? Vidim da ništa drugo ne pomaže.

Osim sposobnosti čitanja i percipiranja, što te još muči? Dug je to popis, rekao bih. Da pokušaš na Zdravlju umjesto ovdje?
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 12:02   #1176
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
Jest, a kažem i da ni Amerikanci očito nemaju lijeka za zakrečene moždane žile.

Velikim slovima, Dilberthe, bavimo se velikim slovima. Ne navodnicima. Da me taj dio zanimao, citirao bih ga. Hoćeš da ti slovkam post? Vidim da ništa drugo ne pomaže.

Osim sposobnosti čitanja i percipiranja, što te još muči? Dug je to popis, rekao bih. Da pokušaš na Zdravlju umjesto ovdje?
OK, vidim da ti jos uvjek nije jasno, pa ajde da ti pomognem.

Prije svega objasni sto si pokusavo ovdje da kazes i zasto si ovdje rabio navodnike?
Quote:
#1158 Ma joj. Neke stvari davno su definirane, od prijevoda do velikog slova. Prijedlozi se mogu pratiti desetljećima. Ivan Miklenić tako 1962. godine u Glasu Koncila izrijekom navodi nazive "Katolička Crkva, Evangelička Crkva, Baptistička Crkva ili Srpska pravoslavna Crkva" zato što je i tadašnji pravopis predviđao razliku između crkve kao građevine i Crkve kao vjerske zajednice.
__________________
#1160 I meni je, ali pravopis tako propisuje. Komu da se žalim, upravi vodovoda?
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 12:20   #1177
Quote:
Dilberth kaže: Pogledaj post
Prije svega objasni sto si pokusavo ovdje da kazes i zasto si ovdje rabio navodnike?
Nevjerojatno mi je da se ovo treba objašnjavati jer je jasno kao dan, ali nadam se da ću ti odgovorom razriješiti nedoumicu. I da rasprava konačno može teći u nekom drugom smjeru.

Primijetit ćeš da je naveo četiri različite Crkve unutar istih navodnika, a ne da je svakoj od njih namijenio zaseban par navodnika. Navodni znakovi služe za citiranje. Upotrijebio je navodnike jer je izravno citirao ono što je Miklenić napisao u Glasu Koncila. Jel' ti sad jasnije?

A u pravopisu njemu i Uni smeta ono što je nazvao inflacijom velikih slova. Konkretno kad je iz konteksta jasno da je riječ o vjerskoj zajednici, pa je veliko slovo u riječi crkva zalihosno (Katolička c/Crkva, npr.). Na to se referirao. Nitko nigdje nije protežirao tvrdnju o uporabi navodnika u tom kontekstu, pažljivije čitaj.
DarkDivider is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 12:28   #1178
Quote:
DarkDivider kaže: Pogledaj post
Nevjerojatno mi je da se ovo treba objašnjavati jer je jasno kao dan, ali nadam se da ću ti odgovorom razriješiti nedoumicu. I da rasprava konačno može teći u nekom drugom smjeru.

Primijetit ćeš da je naveo četiri različite Crkve unutar istih navodnika, a ne da je svakoj od njih namijenio zaseban par navodnika. Navodni znakovi služe za citiranje. Upotrijebio je navodnike jer je izravno citirao ono što je Miklenić napisao u Glasu Koncila. Jel' ti sad jasnije?

A u pravopisu njemu i Uni smeta ono što je nazvao inflacijom velikih slova. Konkretno kad je iz konteksta jasno da je riječ o vjerskoj zajednici, pa je veliko slovo u riječi crkva zalihosno (Katolička c/Crkva, npr.). Na to se referirao. Nitko nigdje nije protežirao tvrdnju o uporabi navodnika u tom kontekstu, pažljivije čitaj.
Pusti njega, neka on objasni.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 14:41   #1179
A što se ima objašnjavati? Ljudima čiji je kvocijent inteligencije veći od broja cipela koje nose jasno je odavno sve.

Nisi li spomenuo imena kao što su "Katolicki Bogoslovni Fakultet ili Luteranska Teoloska Skola", koja bi se po tvome "trebala pisati velikim pocetnim slovima kao i po pravilu u engleskom jeziku"? Jesi. Odgovorio sam ti na to: "Ne. Inflacija velikih slova možda nije neobična Nijemcima, Englezima ili Amerikancima, ali Slaveni su svoje pravopise drukčije zamislili i uredili. I to nije od jučer."

Pale li se žaruljice u tikvi? Ima li koga unutra?

Čisto usput, ovo s navođenjem Ivana Miklenića urnebesno je. Izbjegavat ću ubuduće citate, vidim da si to gradivo preskočio.
__________________
What the heck, Hek?!
Hekatonhir is offline  
Odgovori s citatom
Old 19.08.2024., 15:47   #1180
Quote:
Hekatonhir kaže: Pogledaj post
A što se ima objašnjavati? Ljudima čiji je kvocijent inteligencije veći od broja cipela koje nose jasno je odavno sve. : D

Nisi li spomenuo imena kao što su "Katolicki Bogoslovni Fakultet ili Luteranska Teoloska Skola", koja bi se po tvome "trebala pisati velikim pocetnim slovima kao i po pravilu u engleskom jeziku"? Jesi. Odgovorio sam ti na to: "Ne. Inflacija velikih slova možda nije neobična Nijemcima, Englezima ili Amerikancima, ali Slaveni su svoje pravopise drukčije zamislili i uredili. I to nije od jučer."

Pale li se žaruljice u tikvi? Ima li koga unutra? : D

Čisto usput, ovo s navođenjem Ivana Miklenića urnebesno je. Izbjegavat ću ubuduće citate, vidim da si to gradivo preskočio. : :
Pa da vidimo je li znas sto pricas i jesi li sto naucio do danas.

Nadam se da necu povrijediti tvoje domoljubne osjcaje ako uzmem za primjer, srpsku pravoslavnu crkvu. Namjerno pisem sve malim slovima da te ne zbunim.

Kaži čika Dilberthu, kako bi ti napisao to puno ime ako pricas o vjerskoj organizaciji, a kako ako pricas o onoj zgradi u Zagrebu? Sve tocno po hrvatskom pravopisu, nemoj se sramiti.
Dilberth is offline  
Odgovori s citatom
Odgovor



Kreni na podforum




Sva vremena su GMT +2. Trenutno vrijeme je: 18:57.